Etaamb.openjustice.be
Erratum
publié le 25 janvier 2022

Circulaire 131/9 du 8 janvier 2022 relative à l'indexation des tarifs des frais de justice en matière pénale et des frais assimilés. - Erratum Cette version annule et remplace ce-lui du Moniteur belge du 11 janvier 2022, à la page 939, circulair Aux fonctionnaires des bureaux de taxation, y compris ceux qui y sont détachés par les greffes, des(...)

source
service public federal justice
numac
2022030152
pub.
25/01/2022
prom.
--
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

Circulaire 131/9 du 8 janvier 2022 relative à l'indexation des tarifs des frais de justice en matière pénale et des frais assimilés. - Erratum Cette version annule et remplace ce-lui du Moniteur belge du 11 janvier 2022, à la page 939, circulaire 131/9 du ministre de la Justice du 8 janvier 2022 relative à l'indexation des tarifs des frais de justice en matière pénale et des frais assimilés Aux fonctionnaires des bureaux de taxation, y compris ceux qui y sont détachés par les greffes, des bureaux de liquidation, du bureau central des frais de justice en matière pénale, et du service central des liquidations de la DGOJ dans leur qualité, respectivement, de contrôleurs et de liquidateurs, A l'attention des greffiers en chef et secrétaires en chef, les greffiers et les secrétaires de parquet, leurs collaborateurs, les prestataires de services générant des frais de justice en matère pénale et des frais assimilés à la requête d'un magistrat ou un membre des services de l'ordre ou d'inspection mandaté à cette fin La présente circulaire vise à communiquer les montants indexés des indemnités pour les prestations fournies et les missions accomplies auxquelles ont droit les prestataires de services réquisitionnés par les autorités judiciaires.

Par la circulaire ministérielle n° 131/8 du 25 janvier 2021, les indemnités prévues dans le cadre des frais de justice ont été indexées pour la dernière fois.

L'indexation des montants payés pour les divers types de frais de justice est basée sur l'art. 9 de la loi du 23 mars 2019Documents pertinents retrouvés type loi prom. 23/03/2019 pub. 19/04/2019 numac 2019011850 source service public federal justice Loi concernant les frais de justice en matière pénale et les frais assimilés et insérant un article 648 dans le Code d'instruction criminelle fermer, qui constitue la nouvelle loi de base sur les frais de justice en matière pénale, précisé aux articles 28 à 30 de l'AR du 15/12/19 exécutant la loi.

Ici, les montants des divers tarifs sont multipliés par l'indice de santé lissé (il s'agit de la moyenne des 4 derniers mois de la période visée) de l'indice de décembre 2020 à décembre 2021 = 114,25, et divisée par celle de la moyenne des indices de santé de décembre 2019 à décembre 2020 = 109,92 et le coefficient obtenu est de 1,039, c'est-à-dire une augmentation de 3,9%. A l'exception du tarif de l'indemnisation de déplacement et de celui des traducteurs, toutes les données et les résultats des opérations mathématiques sont arrondis à deux décimales selon la méthode usuelle qui veut que la deuxième décimale de 0 à 4 soit arrondie vers le bas, et celle de 5 à 9 soit arrondie vers le haut.

Lors du calcul des montants à l'état de frais et leur paiement, par l'effet de ces opérations, la différence entre les calculs manuels et automatiques peut atteindre un montant de quelques cents ou euros en plus ou en moins. Cette différence ne peut pas être prévenu sur le plan comptable.

Un autre problème causé par les arrondis est que spécialement les tarifs des traducteurs restent inchangés lors de presque chaque indexation. En laissant le résultat final à 4 décimales, ils reçoivent dans la pratique également le même pourcentage supplémentaire. En vue de l'égalité, tous les autres montants de moins de 5 euros sont arrondis à 4 décimales.

Cette indexation produit ses effets à partir du 1er janvier 2022, c'est-à-dire des états de frais introduits par voie digitale au bureau de taxation, pour des prestations requises et accomplies en 2022.

Les prestations qui ont été payées en 2022 sur des réquisitions d'avant 2022 qui ont été exécutées et achevées en 2022 donnent donc droit à un montant supplémentaire. Il est demandé par moyen d'un seul état de frais supplémentaire, mentionnant tous les suppléments avec chaque fois la référence de l'état de frais déjà payé. Cet état de frais supplémentaire ne doit pas être taxé parce que suite à l'indexation, les montants sont déterminés par la loi. Il peut être introduit auprès d'un des bureaux de liquidation qui ont reçu une partie des états de frais originels.

Pour de plus amples informations concernant le contenu et l'application de la présente circulaire, vous pouvez contacter le secrétariat du bureau central des frais de justice, de préférence par mail (secret.FraisJustice.Gerechtskosten@just.fgov.be) ou au numéro 02-552 25 13. Le secrétariat transmettra votre demande aux personnes compétentes.

La présente circulaire est d'application immédiate aux réquisitions introduites à partir du jour de la publication de la présente circulaire au Moniteur belge.

Le Ministre, V. VAN QUICKENBORNE

Gerechtskosten in strafzaken.

Bijlage van ministeriële omzendbrief 131/9

Frais de justice en matière pénale. Annexe à la circulaire ministérielle 131/9

Tari(e)f 2022 en/in €


Kilometervergoeding (per km)

0,5824

Indemnité de déplacement (par km)


AFDELING I. - DESKUNDIGEN

SECTION I. - EXPERTS

HOOFDSTUK I. - MEDISCHE DESKUNDIGE ONDERZOEKEN

CHAPITRE Ier. - EXPERTISES MEDICALES

AFDELING I. - ONDERZOEK VAN LIJKEN

SECTION Ire. - EXAMEN DES CADAVRES

A. Er wordt toegekend: 1° voor het uitwendig onderzoek van een foetus of van een lijk

82,79

A.Il est alloué : 1° pour l'examen externe d'un foetus ou d'un cadavre

2° voor het uitwendig onderzoek van een foetus of van een lijk, wanneer het onderzoek plaats heeft meer dan twee dagen na het overlijden

170,66

2° pour l'examen externe d'un foetus ou d'un cadavre si l'examen a lieu plus de deux jours après la mort

3° voor de lijkschouwing, met inbegrip van het uitwendig onderzoek van het lijk uitgevoerd op het ogenblik van de lijkschouwing, de diverse prelevementen voor microscopische, toxicologische en andere onderzoeken, en het sluiten van het lichaam, per deskundige

506,45

3° pour l'autopsie d'un cadavre, y compris l'examen externe effectué au moment de l'autopsie, les prélèvements divers pour examens microscopiques, toxicologiques, etc., et la fermeture du corps, par expert

4° wanneer de lijkschouwing voorgeschreven wordt meer dan twee dagen na het overlijden

667,97

4° si l'autopsie du cadavre est prescrite plus de deux jours après celui du décès

5° voor het afzonderen van bloed, van urine of andere substanties verricht buiten het kader van de lijkschouwing, per aard van afname

24,75

5° pour les prélèvements de sang, d'urine ou autres substances, effectués en-dehors d'une autopsie, par nature du prélèvement

6° voor het gebruik van een door de deskundige zelf verstrekte venule

9,47

6° pour l'utilisation d'une vénule fournie par l'expert

7° voor de lijkschouwing van een foetus van minder dan zes maanden met inbegrip van het uitwendig onderzoek

164,48

7° pour l'autopsie d'un foetus de moins de six mois, y compris l'examen externe

B.Er wordt toegekend, voor de speciale onderzoeken verricht in het kader van een lijkschouwing, voor de voorbereiding en de gedetailleerde dissectie van anatomische stukken: 1° hart : coronarografie (N400)

331,94

B. Il est alloué, pour les examens spéciaux dans le cadre d'une autopsie, pour la préparation et la dissection détaillée de pièces anatomiques : 1° coeur : coronarographie (N400)

gedetailleerde dissectie

124,16

Dissection détaillée

2° hoofd : invriezing

74,41

2° tête: congélation

gedetailleerde dissectie

124,16

Dissection détaillée

3° hersenen : formolisatie

74,41

3° cerveau : formolisation

gedetailleerde dissectie

124,16

Dissection détaillée

4° dissectie onder een versterkingsscherm

124,16

4° dissection sur amplification de brillance

5° andere organen: de gedetailleerde dissectie dient verantwoord te worden in het gerechtelijk geneeskundig verslag

124,16

5° autres organes : la dissection détaillée doit être justifiée dans le rapport médico-légal :

C.Wanneer de deskundige zich ter plaatse begeeft om tot een uitwendige schouwing of tot een lijkschouwing over te gaan en deze taak door een omstandigheid onafhankelijk van zijn wil niet kan vervullen, wordt hem toegekend:

27,09

C. Lorsque l'expert se rend sur place pour procéder à un examen externe ou à une autopsie et que, indépendamment de sa volonté, il n'a pu procéder à ce devoir, il est alloué :


AFDELING II. - ONDERZOEKEN VAN ZIEKEN EN GEWONDEN

SECTION II. - EXAMENS DES MALADES ET DES BLESSES

A. Er wordt toegekend: 1° voor een lichamelijk onderzoek

41,32

A.Il est alloué : 1° pour un examen corporel

2° voor een klinisch onderzoek met summiere anamnese

80,36

2° pour un examen clinique avec anamnèse sommaire

3° voor een deskundig onderzoek, bestaande uit een klinische studie en het onderzoek van de medische dossiers

417,13

3° pour une expertise comprenant une étude clinique du cas et l'examen des dossiers médicaux

4° voor een meer diepgaand onderzoek, bestaande onder meer uit de schatting van de graad van werkongeschiktheid, zal de kostenstaat opgemaakt worden naar eer en geweten, overeenkomstig de uurlonen voorzien in hoofdstuk X. 4° pour une expertise plus approfondie, comprenant par exemple la détermination de l'incapacité de travail, le mémoire sera établi en honneur et conscience, selon les taux horaires prévus au chapitre X. B. Er wordt toegekend: 1° aan de arts die zich voor het verrichten van een opdracht ter plaatse heeft begeven en hij de taak, door een omstandigheid onafhankelijk van zijn wil, niet heeft kunnen vervullen

26,68

B. Il est alloué : 1° au médecin qui s'est rendu sur place pour procéder à une mission et qui, indépendamment de sa volonté, il n'a pu procéder à ce devoir

2° aan de arts die zijn opdracht niet heeft kunnen uitvoeren, omdat de te onderzoeken persoon geen gevolg heeft gegeven aan zijn oproeping

18,56

2° au médecin qui n'a pu effectuer sa mission, la personne à examiner ne s'étant pas rendue à sa convocation

AFDELING III.-VASTSTELLING VAN DE STAAT VAN DRONKENSCHAP

SECTION III. - CONSTAT DE L'ETAT D'IVRESSE

Er wordt toegekend voor een klinisch onderzoek, met of zonder aderpunctie

30,94

Pour un examen clinique avec ou sans ponction veineuse, il est alloué

AFDELING IV. - LABORATORIUMONDERZOEKEN

SECTION IV. - EXAMENS DE LABORATOIRE

Er wordt toegekend: 1° voor het afnemen van bloed of urine op een levend persoon

17,09

Il est alloué : 1° pour le prélèvement de sang ou d'urine sur une personne vivante

2° voor het gebruik van een door de deskundige zelf verstrekte venule

9,47

2° pour l'utilisation d'une vénule fournie par l'expert

3° voor het beschrijvend onderzoek van de overtuigingsstukken andere dan ingewanden: * voor het eerste voorwerp

44,63

3° pour l'examen descriptif des pièces à conviction autres que les viscères : * pour le premier objet

* voor ieder der volgende voorwerpen

11,06

* pour chacun des objets suivants

B.Er wordt toegekend voor de volgende bijzondere onderzoeken: 1° histologisch onderzoek met beschrijving der letsels

151,94

B. Il est alloué, pour les recherches spéciales suivantes : 1° analyse histologique avec description des lésions

2° microscopische opsporing van spermatozoïden

151,94

2° recherche microscopique des spermatozoïdes

3° vaststelling van de aard van vlekken andere dan bloed- en spermavlekken

151,94

3° détermination de la nature des taches non constituées par du sang ou du sperme

4° diverse microscopische onderzoeken die niet onder de drie vorige onderzoeken voorkomen

151,94

4° examens microscopiques divers ne figurant pas dans les trois recherches précédentes


Indien voor de gevolgtrekkingen verscheidene voorwerpen, monsters of organen aan een gelijksoortig onderzoek moeten onderworpen worden, zijn de erelonen sub 1° tot 4° vastgesteld als volgt: voor het onderzoek van het tweede stuk

126,71

Si pour établir les conclusions, plusieurs objets, échantillons ou organes doivent être soumis à un examen de la même nature, les honoraires prévus sub 1° à 4° sont fixés comme suit : Pour l'examen de la deuxième pièce

van het derde stuk

101,23

De la troisième pièce

en voor elk volgend stuk

75,92

De chacune des pièces suivantes

C.Er wordt toegekend voor de bijzondere onderzoeken, ongeacht het aantal voorwerpen, monsters of organen:

C. Il est alloué, pour les recherches spéciales, quel que soit le nombre d'objets, échantillons ou organes :

1° voor de aanvullende kleuringen en/of bijkomende histochemische navorsingen, volgens de aard ervan

151,95

1° pour les colorations supplémentaires et/ou recherches histochimiques complémentaires, par nature de recherche

2° voor de histologische onderzoeken door bevriezing

151,95

2° pour les recherches histologiques par congélation

3° voor de histochemische onderzoeken door immunohistochemie

3° pour les recherches histologiques par immunohistochimie,

per opzoeking

71,53

Par recherche

met een maximum van

178,12

Avec un maximum de

AFDELING V.- GEESTESONDERZOEKEN

SECTION V. - EXAMENS MENTAUX

Er wordt toegekend :

Il est alloué :

A. Voor de psychologische onderzoeken:

A. Pour les expertises psychologiques :

1° voor het onderzoek van een persoon met studie van het dossier, summier geestesonderzoek en bondig verslag

136,70

1° pour l'examen d'une personne comprenant l'étude du dossier, l'examen mental sommaire et un rapport succinct

2° voor het onderzoek van een persoon met studie van het strafdossier, het onderzoek naar de erfelijkheid en de sociale en medische antecedenten, het somatisch onderzoek, daarin begrepen de grondige neurologische en geestesonderzoeken, het opstellen van een uitvoerig verslag met beschrijving, bespreking en samenvatting van het geval

422,73

2° pour l'examen d'une personne, comprenant l'étude du dossier répressif, l'enquête sur l'hérédité et les antécédents sociaux et médicaux, l'examen somatique y compris l'examen neurologique et mental approfondi, la rédaction d'un rapport détaillé avec description, discussion et résumé du cas

3° Wanneer de arts een psychologisch onderzoek heeft verricht met volledige reeks testen

171,85

3° si le médecin a procédé à un examen psychologique avec batterie complète de tests

4° voor het nemen en het lezen van een electro-encefalogram met verslag

174,01

4° pour la prise et la lecture d'un électroencéphalogramme avec rapport

B 1.Voor prestaties geleverd op basis van de wet van 26 juni 1990 betreffende de bescherming van de persoon van de geesteszieke:

B1. Pour les devoirs accomplis en vertu de la loi du 26 juin 1990Documents pertinents retrouvés type loi prom. 26/06/1990 pub. 22/07/2009 numac 2009000474 source service public federal interieur Loi relative à la protection de la personne des malades mentaux fermer relative à la protection de la personne des malades mentaux :

1° voor het bijstaan van de zieke tijdens het bezoek van de vrederechter of de rechter, evenals tijdens de terechtzitting (deze bepaling kan worden toegepast op grond van artikel 7, § 3 en van andere artikelen)

82,56

1° pour l'assistance au malade lors de la visite du juge de paix ou du tribunal ainsi qu'à l'audience (article 7, § 3 et autres articles rendant cette disposition applicable)

2° voor het schriftelijk verslag betreffende de geestestoestand van de zieke (deze bepaling kan worden toegepast op grond van artikel 7, § 3 en van andere artikelen)

82,03

2° pour le rapport écrit sur l'état mental du malade (article 7, § 3 et autres articles rendant cette disposition applicable)

3° voor het uitvoerig schriftelijk verslag betreffende de geestestoestand van de zieke, dat de resultaten bevat van het onderzoek naar de erfelijkheid en naar de medische en sociale antecedenten, van het somatisch en neurologisch onderzoek en van het onderzoek naar de geestestoestand van betrokkene, voor zover die onderzoeken door de aangewezen arts persoonlijk zijn verricht (deze bepaling kan worden toegepast op grond van artikel 7, § 3 en andere artikelen)

165,20

3° pour le rapport écrit détaillé sur l'état mental du malade, comprenant une enquête sur l'hérédité et les antécédents médicaux et sociaux ainsi que l'examen somatique, neurologique et mental, pour autant qu'ils soient effectués personnellement par le médecin désigné (article 7, § 3 et autres articles rendant cette disposition applicable)

4° aan de wetsdokter die door de Procureur des Konings werd gevorderd om, in het kader van de wet van 26 juni 1990 (artikel 9, § 2), schriftelijk advies te geven over de geestestoestand van een zieke

61,88

4° pour le médecin légiste requis pour donner son avis écrit au Procureur du Roi sur l'état mental d'un malade en application de la loi du 26 juin 1990Documents pertinents retrouvés type loi prom. 26/06/1990 pub. 22/07/2009 numac 2009000474 source service public federal interieur Loi relative à la protection de la personne des malades mentaux fermer (article 9, § 2)

B.2 Voor prestaties geleverd op basis van de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering

B.2 Pour des prestations livrées conformément à la loi du 5 mai 2014Documents pertinents retrouvés type loi prom. 05/05/2014 pub. 09/07/2014 numac 2014009316 source service public federal justice Loi relative à l'internement des personnes type loi prom. 05/05/2014 pub. 02/06/2014 numac 2014022247 source service public federal securite sociale Loi concernant diverses matières relatives aux pensions du secteur public type loi prom. 05/05/2014 pub. 23/12/2015 numac 2014015250 source service public federal affaires etrangeres, commerce exterieur et cooperation au developpement Loi portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et la Grenade en vue de l'échange de renseignements en matière fiscale, fait à Bruxelles le 15 mars 2010 et le 18 mars 2010 (2) (3) type loi prom. 05/05/2014 pub. 13/08/2014 numac 2014015161 source service public federal affaires etrangeres, commerce exterieur et cooperation au developpement Loi portant assentiment à l'Accord entre la Belgique et Gibraltar en vue de l'échange de renseignements en matière fiscale, fait à Paris le 16 décembre 2009 (2) (3) type loi prom. 05/05/2014 pub. 09/05/2014 numac 2014022177 source service public federal securite sociale Loi portant modification de la pension de retraite et de la pension de survie et instaurant l'allocation de transition dans le régime de pension des travailleurs salariés et portant suppression progressive des différences de traitement qui reposent sur la distinction entre ouvriers et employés en matière de pensions complémentaires fermer relative à l'internement

De toegepaste RIZIV-tarieven zoals ze jaarlijks worden geïndexeerd en gepubliceerd door het RIZIV

Les tarifs INAMI comme ils sont indexés et publiés annuellement par l'INAMI

C. Voor de deskundige onderzoeken verricht door psychologen

C. Pour des expertises effectuées par des psychologues

1° wanneer een geloofwaardigheidsonderzoek werd gedaan (zelfs met tekeningen), of met deelname aan het verhoor en opstelling van een verslag wordt een forfaitaire vergoeding van toegekend

290,59

1° pour une analyse de crédibilité (même des dessins), et/ou participation à l'audition et rédaction d'un rapport, il est octroyé un forfait de

2° voor het onderzoek van een persoon door een psycholoog, het onderzoek bestaande uit de bestudering van het strafdossier, de diverse gepaste onderzoeken en een volledige reeks testen, met opstelling van een uitvoerig verslag, beschrijving en bespreking

307,49

2° pour l'examen d'une personne par un psychologue, comprenant l'étude du dossier répressif, les divers examens adéquats et une batterie complète de tests, avec rédaction d'un rapport détaillé, description et discussion

D.Voor het verhoor onder hypnose:

D. Pour des auditions sous hypnose :

Voor een gesprek onder hypnose bestaande uit: onderhoud met de politie, studie van het strafdossier, zitting onder hypnose, opstelling van een uitvoerig verslag, beschrijving en bespreking en het eventueel beluisteren van het videoverhoor, wordt een forfaitair bedrag toegekend van

307,49

Pour un entretien sous hypnose comprenant : entretien avec la police, étude du dossier répressif, séance d'hypnose, rédaction d'un rapport détaillé, description et discussion, éventuellement la transcription de l'entretien vidéo, il est alloué un forfait de

E. Diversen

E. Divers

Er wordt toegekend: 1° aan de psychiater, de kinderpsychiater of de psycholoog die zich voor het verrichten van een opdracht ter plaatse heeft begeven en hij de taak, door een omstandigheid onafhankelijk van zijn wil, niet heeft kunnen vervullen.

26,68

Il est alloué : 1° au psychiatre, pédopsychiatre ou au psychologue qui s'est rendu sur place pour procéder à une mission et que, indépendamment de sa volonté, il n'a pu procéder à ce devoir.

2° aan de psychiater, de kinderpsychiater of de psycholoog die zijn opdracht niet heeft kunnen uitvoeren, omdat de te onderzoeken persoon geen gevolg heeft gegeven aan zijn oproeping

18,57

2° au psychiatre, pédopsychiatre ou au psychologue qui n'a pu effectuer sa mission, la personne à examiner ne s'étant pas rendue à sa convocation

3° Als in het kader van een deskundig onderzoek door de psychiater, de kinderpsychiater of de psycholoog, inlichtingen dienen ingewonnen te worden bij derden, wordt overeenkomstig vastgestelde uurlonen van hoofdstuk X, één bijkomend uur per persoon toegekend met een maximum van 3 uur. 3° Si dans le cadre d'une expertise le psychiatre, le pédopsychiatre ou le psychologue doit recueillir des informations auprès de tierces personnes, il est alloué, conformément aux taux horaires du chapitre X, une heure supplémentaire par personne avec un maximum de 3 heures. Afdeling VI. - BIJZONDERE ONDERZOEKEN

Section VI. - EXAMENS SPECIAUX


A. Er wordt toegekend, in het kader van een onderzoek, op bevel van onderzoek aan het lichaam: 1° voor de studie van het strafdossier: deze prestatie wordt aangerekend in eer en geweten tegen de uurlonen voorzien in hoofdstuk X

A. Il est alloué, dans le cadre d'un examen sur ordonnance d'exploration corporelle : 1° pour l'étude du dossier répressif : cette prestation est portée en compte en honneur et conscience selon les taux horaires prévus au chapitre X

2° voor de gedetailleerde anamnese: deze prestatie wordt aangerekend in eer en geweten tegen de uurlonen voorzien in hoofdstuk X

2° pour une anamnèse détaillée : cette prestation est portée en compte en honneur et conscience selon les taux horaires prévus au chapitre X

3° voor een algemeen medisch onderzoek en onderzoek aan het lichaam

162,39

3° pour un examen médical général et une exploration corporelle

Wanneer een set seksuele agressie wordt gebruikt:

242,40

En cas d'utilisation d'un set d'agression sexuelle :

4° voor de monsternemingen, per aard

24,81

4° pour les prélèvements : par nature du prélèvement

5° voor het onderzoek van kledingstukken of overtuigingsstukken: * voor het eerste voorwerp

49,49

5° pour l'examen des vêtements ou pièces à conviction : * pour le premier objet

* voor ieder der volgende voorwerpen

12,25

* pour chacun des objets suivants

6° voor het opstellen en uitwerken van het verslag: deze prestatie wordt aangerekend in eer en geweten tegen de uurlonen voorzien in hoofdstuk IX. 6° pour la rédaction et l'élaboration du rapport : cette prestation est portée en compte en honneur et conscience selon les taux horaires prévus au chapitre IX

B.Voor de studie van röntgenfoto's en andere resultaten van medische beeldvorming, per persoon, wordt toegekend

28,19

B. pour l'étude de radiographies et d'autres résultats d'imagerie médicale, par personne, il est alloué

C. Een verhoging van 50 % wordt toegestaan aan de specialisten in de gerechtelijke geneeskunde voor de prestaties vermeld in hoofdstuk I-afdeling I A 1°, 2°, 5° en afdeling II A 1° en 2°.

C. il est alloué une augmentation de 50% aux spécialistes en médecine légale pour les prestations prévues au chapitre Ier-section Iere A 1°, 2°, 5° et section II A 1° et 2°.

D. Alle prestaties die niet in onderhavig hoofdstuk zijn voorzien, worden vergoed overeenkomstig de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering.

De deskundige zal op zijn kostenstaat het nummer van de nomenclatuur, dat overeenstemt met de verrichte prestatie vermelden.

D. toutes les prestations non prévues au présent chapitre seront honorées suivant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité.

L'expert indiquera dans son mémoire le numéro de la nomenclature correspondant à la prestation effectuée.

HOOFDSTUK II. - TOXICOLOGISCHE DESKUNDIGE ONDERZOEKEN

CHAPITRE II. - EXPERTISES TOXICOLOGIQUES

AFDELING I. - ALGEMENE BEPALINGEN

SECTION Ire. - DISPOSITIONS GENERALES

A. Behalve in uitzonderlijke gevallen die moeten gerechtvaardigd worden, omvatten de erelonen alle kosten, in het bijzonder die voor de reagentia, foto's, de bibliografische opzoekingen, de materialen, de archivering van de overtuigingsstukken en het opstellen en tikken van het verslag. De vastgestelde bedragen zijn deze welke normaal moeten worden toegepast, behalve wanneer de deskundige, in de uitoefening van zijn opdracht bijzondere moeilijkheden bij het uitvoeren verantwoordt, hetgeen hogere erelonen rechtvaardigt.

Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan onder "organisch materiaal" monsters van menselijke en dierlijke oorsprong en in het algemeen alle materialen die grote hoeveelheden organische stoffen bevatten.

A. Sauf dans les cas exceptionnels à justifier, les honoraires couvrent tous les frais, notamment les réactifs, les photographies, les recherches bibliographiques, le matériel, l'archivage des pièces à conviction, la rédaction et la dactylographie du rapport. Les montants fixés sont ceux qui doivent être généralement appliqués, sauf si l'expert justifie dans l'exécution de sa mission, de difficultés particulières qui méritent des honoraires plus élevés.

Pour l'application du présent chapitre, on entend par « matières organiques » des prélèvements d'origine humaine ou animale et, en général, la présence d'une matière organique abondante.

B. Voor de in het huidige hoofdstuk niet vermelde bijzondere ontledingen of opsporingen, worden de erelonen vastgesteld volgens de uurlonen van hoofdstuk X. B. Pour les analyses ou des recherches spéciales non mentionnées dans le présent chapitre, les honoraires sont établis conformément aux taux horaires prévus au chapitre X. C. Met uitzondering van het geval wanneer één enkele opdracht de herhaling van prestaties voorzien in hoofdstuk II van afdeling II met zich meebrengt, hetzij op verschillende stalen van eenzelfde inbeslagname of op monsters van eenzelfde lijk, worden de erelonen voor de 2e, 3e, 4e en volgende prestaties respectievelijk verminderd met 15, 30 en 50 procent.

C. A l'exception du cas où une même réquisition entraîne la répétition de prestations indiquées au chapitre II de la section II, soit dans différents prélèvements d'un même cadavre, les honoraires des 2e, 3e, 4e opérations et suivantes seront ceux de la première, diminués respectivement de 15, 30 et 50 pour cent.

D. Wanneer een college van toxicologen aangesteld werd, brengt elke deskundige zijn eigen prestaties in rekening. Voor het gezamenlijk nazien van de resultaten en voor het opmaken van het verslag wordt aan elke deskundige toegekend:

185,15

D. si un collège de toxicologues a été désigné, chaque expert porte ses propres prestations en compte. Pour la vérification en commun des résultats et l'élaboration du rapport, il est alloué à chaque expert :

AFDELING II ERELONEN VOOR TOXICOLOGISCHE ONDERZOEKEN

SECTION II HONORAIRES POUR LES EXPERTISES TOXICOLOGIQUES

Er wordt toegekend: 1° voor het beschrijvend onderzoek van de in de opdracht vermelde overtuigingsstukken, * voor het eerste stuk

44,63

Il est alloué : 1° pour l'examen descriptif des pièces à conviction mentionnées dans la réquisition, * pour le premier objet

* voor ieder van de volgende stukken

11,06

* pour chacun des objets suivants

2° voor de voorbereiding van organisch materiaal met het oog op de verdere bewerkingen

89,33

2° pour la préparation des matières organiques afin de permettre les opérations ultérieures

3° voor de mineralisatie van organisch materiaal

190,17

3° pour la minéralisation des matières organiques

4° voor de behandeling van organisch materiaal om er de fracties uit af te zonderen die organische toxines zouden kunnen bevatten, met het oog op hun identificatie

246,12

4° pour le traitement des matières organiques afin d'en isoler les fractions pouvant contenir les toxines organiques en vue de l'identification

5° a) voor het opsporen van een bepaald vluchtig toxine in organisch materiaal

246,12

5° a) pour la recherche d'une toxine volatile déterminée dans les matières organiques

b) voor de algemene opsporing van vluchtige toxines in organisch materiaal

626,74

b) pour la recherche générale de toxines volatiles dans les matières organiques

6° a) voor het opsporen van een bepaald mineraal toxine

246,12

6° a) pour la recherche d'une toxine minérale déterminé

b) voor de algemene opsporing van minerale toxines

626,82

b) pour la recherche générale des toxines minérales

7° a) voor het opsporen van een bepaald organisch toxine

246,15

7° a) pour la recherche d'une toxine organique déterminé

b) voor de algemene opsporing van organische toxines. Dit ereloon mag slechts eenmaal worden aangerekend, ongeacht het aantal prelevementen van eenzelfde lijk

1510,91

b) pour la recherche générale de toxines organiques. Cet honoraire ne peut être appliqué qu'une seule fois, quel que soit le nombre de prélèvements provenant d'un seul cadavre

8° voor het doseren van een door de deskundige geïdentificeerd mineraal of organisch toxine

190,17

8° pour le dosage d'une toxine minéral ou organique identifié par l'expert

9° voor het bepalen van het koolmonoxidegehalte in het bloed

380,48

9° pour le dosage du monoxyde de carbone dans le sang


10° voor het bepalen van het alcoholgehalte: a) in een bloedstaal, inbegrepen het onderzoek van het dossier en het berekenen van het alcoholgehalte op het ogenblik van de feiten

119,79


10° pour le dosage d'alcool : a) dans un échantillon de sang, y compris l'étude du dossier et la détermination de l'alcoolémie au moment des faits

b) in postmortem bloed

268,44

b) s'il s'agit de sang post mortem

AFDELING III.- ERELONEN VOOR HET OPSPOREN VAN VERDOVENDE MIDDELEN, HORMONEN EN ANDERE STOFFEN

SECTION III. - HONORAIRES POUR LA RECHERCHE DE STUPEFIANTS, D'HORMONES ET AUTRES SUBSTANCES

A. Er wordt toegekend voor het opsporen in urine van stoffen bedoeld door de wetgeving op de verdovende middelen, zoals cannabis, opiumhoudende stoffen en morfinomimetische derivaten, cocaïne, psychostimulerende en/of anorexigene amines, met inbegrip van hun derivaten:

A. Il est alloué pour la recherche dans l'urine de substances visées par la législation sur les stupéfiants, tels que le cannabis, les opiacés et les dérivés morphinomimétiques, la cocaïne, les amines psychostimulantes et/ou anorexigènes, y compris leurs dérivés :

1° bij middel van oriënterende immunochemische testen voor de opsporing van 1 tot 7 verdovende middelen

94,81

1° par tests d'orientation immunochimiques pour un ensemble de 1 à 7 drogues

2° voor de bevestiging, zo nodig, door middel van een spectrometrische detectie voor de opsporing van 1 tot 4 verdovende middelen

303,33

2° pour la confirmation, si nécessaire, au moyen d'une détection spectrométrique pour l'ensemble de 1 à 4 drogues

B.Er wordt toegekend, voor het opsporen van stoffen met hormonale of met anti-hormonale of met beta-adrenergische of met productiestimulerende werking in organisch materiaal:

B. Il est alloué pour la recherche de substances ayant une action hormonale ou anti-hormonale, ou bêta-adrénergique ou à action stimulatrice de production, dans les matières organiques :

1° bij middel van een voorafgaande immunochemische test per groep van stoffen voor de eerste 10 stalen

94,81

1° au moyen d'un test immunochimique par échantillon, pour les 10 premiers

vanaf het 11e staal per groep van stoffen

37,96

à partir du 11e échantillon, par groupe de substances


2° bij middel van een chromatografische techniek, gekoppeld aan een spectometrische detectie, ter bevestiging van een voorafgaand positief immunochemische reactie: per staal en per groep van stoffen

227,52


2° au moyen d'une technique de chromatographie couplée à une détection spectrométrique afin de confirmer une réaction immunochimique préliminaire positif : par échantillon et par groupe de substances

3° bij middel van chromatografische techniek, gekoppeld aan een spectrometrische detectie: per staal en per groep van stoffen.In dit laatste geval moeten deze groepen expliciet in de vordering zijn aangegeven

303,33

3° au moyen d'une technique de chromatographie couplée à une détection spectrométrique : par échantillon et par groupe de substances.Dans ce dernier cas, ces groupes doivent être indiqués explicitement dans la réquisition

Alleen de erelonen bepaald in 1° en 2° van dit artikel zijn cumuleerbaar.

Seuls les honoraires prévus aux 1° et 2° du présent article sont cumulables

C. Er wordt toegekend voor de ontleding van poeders of andere farmaceutische vormen, onder anderen de inhoud van spuiten:

C. Pour l'analyse de poudres ou d'autres formes pharmaceutiques, tel que le contenu de seringues, il est alloué :


1° voor het beschrijvend onderzoek van de overtuigingsstukken vermeld in de vordering: voor het eerste overtuigingsstuk

49,60


1° pour l'examen descriptif des pièces à conviction mentionnées dans la réquisition : pour la première pièce


Voor elk van de volgende overtuigingsstukken


Pour chacune des pièces suivantes

2° voor de voorbereiding van de stalen met het oog op de verdere bewerkingen: per staal en per groep van stoffen

12,28

2° pour la préparation des échantillons en vue du traitement ultérieur : par échantillon et éventuellement par groupe de substances

3° voor het opsporen van toxines: per staal en per groep van stoffen

17,05

3° pour la recherche des toxines : par échantillon et par groupe de substances

4° voor het doseren van het geïdentificeerde toxine op voorwaarde dat dit uitdrukkelijk aangevraagd werd door de vorderende magistraat: per staal en per groep van stoffen

227,52

4° pour le dosage des toxines identifiés, à la condition que celui-ci ait été ordonné expressément par le magistrat requérant : par échantillon et par groupe de substances

De degressieve tarifering, zoals voorzien in hoofdstuk II - afdeling I is niet van toepassing op punt B 21, 2° en 3°, noch op punt C, 2° en 4°. La dégressivité prévue au chapitre II section I n'est pas applicable au point B, 2° et 3° ni au point C, 2° et 4°.

AFDELING IV. - BLOED- EN SPEEKSELANALYSES MET BETREKKING TOT DRUGS IN HET VERKEER

SECTION IV. - ANALYSES SANGUINES ET SALIVAIRES CONCERNANT DES DROGUES EN MATIERE DE CIRCULATION ROUTIERE

A. bloedanalyses

A. Analyses sanguines

Het kwantitatief bepalen in bloed van de stoffen die vallen onder de wetgeving 'drugs in verkeer' alsook het isoleren van de fracties die deze stoffen bevatten: - bevestiging van één drugklasse.

122,77

La détermination quantitative dans le sang des substances qui tombent sous la législation 'conduite sous l'influence de drogues' de même que l'isolement des fractions qui contiennent ces substances : - confirmation d'une classe de stupéfiants.

- bevestiging van twee drugklassen.

192,28

- confirmation de deux classes de stupéfiants.

- bevestiging van drie tot vier drugklassen.

277,82

- confirmation de trois à quatre classes de stupéfiants.

B. Speekselanalyses

B. Analyses salivaires

Het kwantitatief bepalen in speeksel van de stoffen die vallen onder de wetgeving 'drugs in verkeer' evenals het isoleren van de fracties die deze stoffen bevatten: - bevestiging van één drugklasse.


122,77

La détermination quantitative dans la salive des substances qui tombent sous la législation 'conduite sous l'influence de drogues' de même que l'isolement des fractions qui contiennent ces substances : - confirmation d'une classe de stupéfiants.

- bevestiging van twee drugklassen.

192,28

- confirmation de deux classes de stupéfiants.

- bevestiging van drie tot vier drugklassen.

277,82

- confirmation de trois à quatre classes de stupéfiants.

HOOFDSTUK III. - BALLISTISCHE DESKUNDIGE ONDERZOEKEN

CHAPITRE III. - EXPERTISES BALISTIQUES

AFDELING I. - ALGEMENE HANDELINGEN

SECTION Ire. - TRAVAUX GENERAUX

Er wordt toegekend: I. voor het volledig onderzoek van een wapen, waaronder het uiteennemen, schoonmaken, weer ineenzetten, meten, het opnemen van kruitresten en het nagaan van de werking

71,18

Il est alloué : I. pour l'examen complet d'une arme comprenant le démontage, le nettoyage, le remontage, la mensuration, le prélèvement des résidus de poudre et la vérification du fonctionnement

II. voor het onderzoek van het geheel van de munitie van eenzelfde kaliber, waaronder het meten en de identificatie van het merk

25,27

II. pour l'examen de l'ensemble des munitions d'un même calibre y compris les mensurations et l'identification de la marque


III. voor het onderzoek van afgevuurde projectielen, waaronder het meten en de identificaties van alle aard en in het bijzonder die van de munitie: - voor het projectiel of projectielen afkomstig van het eerste patroon


60,99


III. pour l'examen de projectiles tirés, y compris les mensurations et les identifications de toute nature, notamment celle de la munition : - pour le ou les projectiles provenant d'une première cartouche


- voor het projectiel of de projectielen van iedere volgende patroon

26,39

- pour le ou les projectiles provenant de chaque cartouche suivante


IV. voor het onderzoek van afgevuurde hulzen, waaronder het meten en de identificaties van alle aard inzonderheid die van de munitie: - voor de eerste huls

11,54


IV. pour l'examen de douilles tirées, y compris les mensurations et les identifications de toute nature, notamment celle de la munition : - pour la première douille


- voor iedere volgende huls

4,890


- pour chacune des douilles suivantes


V. voor het onderzoek van kledingstukken, waaronder het macroscopisch en microscopisch onderzoek, het opnemen van de kogelsporen, van de verbranding, van de rooksporen en de kruitincrustaties: - voor het eerste kledingstuk

33,05


V. pour l'examen de vêtements, y compris l'examen macroscopique et microscopique, le relevé des traces de projectiles, de brûlures, de fumée et les incrustations de poudre : - pour le premier vêtement


- voor ieder volgend kledingstuk en dit per persoon

11,54


- pour chacun des vêtements suivants et ce par personne


VI. voor de bepaling door middel van schietproeven van de kracht, van de juistheid en de precisie van een gebruikt wapen, waaronder het leveren van de munitie en de schietschijven van alle aard, per wapen: - voor de kracht

43,99


VI. pour la détermination par des expériences de tir, de la puissance, de la justesse et de la précision d'une arme utilisée, y compris la fourniture des munitions et des cibles de toute nature, par arme : - pour la puissance

- voor de juistheid en de precisie

22,07

- pour la justesse et la précision


VII. voor de studie en het opnemen van de kogelbanen in de ruimte, waaronder de opmetingen ongeacht het aantal gebruikte wapens: - voor de eerste kogelbaan

35,57


VII. pour l'étude et le relevé des trajectoires dans l'espace, y compris les mensurations, quel que soit le nombre d'armes utilisées : - pour la première trajectoire


- voor iedere bijkomende kogelbaan

17,65


- pour chacune des trajectoires supplémentaires


VIII. voor de bepaling van een schotafstand door schietproeven, waaronder het leveren van de munitie en de schietschijven van alle aard en de analyse van de resultaten: a) In geval van munitie met een enkel projectiel: - voor de eerste schotafstand

57,87


VIII. pour la détermination par des expériences de tir d'une distance de tir y compris la fourniture des munitions et cible de toute nature et l'analyse des résultats : a) s'il s'agit de munitions à projectile unique : - pour la première distance de tir


- voor ieder bijkomende schotafstand

16,52


- pour chaque distance supplémentaire

b) In geval van munitie met meervoudige projectielen: - voor de eerste schotafstand

82,67


b) s'il s'agit de munitions à projectiles multiples : - pour la première distance de tir


- voor ieder bijkomende schotafstand

24,78


- pour chaque distance supplémentaire

AFDELING II.- BIJZONDERE HANDELINGEN MET HET OOG OP DE IDENTIFICATIE VAN GEBRUIKTE WAPENS

SECTION II. - TRAVAUX SPECIAUX EN VUE DE L'IDENTIFICATION D'ARMES UTILISEES

Er wordt toegekend: I. voor de opsporingen ter identificatie van het type en het merk van een gebruikt wapen, als dit wapen niet beschikbaar is. Door het onderzoek van de opgenomen mechanische kenmerken op de hulzen en/of op de projectielen per te identificeren wapen; alle handelingen en kosten zijn in dit bedrag begrepen

155,71

Il est alloué : I. pour les recherches d'identification du type et de la marque d'une arme utilisée, si celle-ci n'est pas disponible : par l'examen des caractéristiques mécaniques relevées sur les douilles et/ou projectiles, par arme à identifier, tous les travaux et frais compris


II. voor de opsporingen ter identificatie van wapens waarover betwisting bestaat of die verdacht zijn: a) voor het schieten met het oog op het verkrijgen van vergelijkingshulzen en projectielen, waaronder het leveren van munitie: per betwist of verdacht wapen

33,05


II. pour les recherches d'identification d'armes litigieuses ou suspectes : a) pour des tirs en vue de l'obtention de douilles et projectiles de comparaison y compris la fourniture de munitions, par arme litigieuse ou suspecte

b) voor de eigenlijke identificatie, daaronder begrepen het vergelijkend microscopisch onderzoek en het opsporen van de al dan niet overeenstemmende kenmerken tussen de betwiste of verdachte elementen en de vergelijkingselementen:

101,68

b) pour l'identification proprement dite, comprenant l'examen microscopique comparatif et la recherche des caractéristiques concordantes ou non entre les éléments de comparaison, pour chaque projectile litigieux ou suspect:


- voor de eerste huls met betrekking tot een wapen waarover een betwisting bestaat of dat verdacht is

74,41


- pour la première douille se rapportant à une arme litigieuse ou suspecte


- voor iedere volgende huls

37,21


- pour chacune des douilles suivantes

c) voor de identificatie door ontwikkeling op tinnen blad: per projectiel waarover een betwisting bestaat of dat verdacht is

82,67

c) pour l'identification par développement sur feuille d'étain : par projectile litigieux ou suspect

d) met het oog op de voorlegging van het positief identificatiebewijs:

d) pour apporter la preuve de l'identification positive

- door microvergelijking, d.w.z. juxtapositie op een enkele microfoto van een element waarover een betwisting bestaat of dat verdacht is, en een vergelijkingselement

4,2249

- par micro-comparaison, càd juxtaposition sur une seule microphotographie d'un élément litigieux ou suspect et d'un élément de comparaison

- door uitsnijding en manuele bedekking van twee microfoto's (vergelijkingselement en betwist of verdacht element)

41,32

- par découpage et superposition manuelle de deux microphotographies (élément de comparaison et élément litigieux ou suspect)


- door aftekening van de gemeenschappelijke kenmerken op twee microfoto's (vergelijkingselement en betwist of verdacht gegeven)

49,59


- par traçage des caractéristiques communes sur deux microphotographies (élément de comparaison et élément litigieux ou suspect)

Er zal maar één enkele vergoeding toegekend worden per geïdentificeerd wapen, ongeacht het aantal geleverde microfoto's. De microfoto's mogen echter worden meegerekend.

Il ne sera attribué qu'une seule allocation par arme identifiée, quel que soit le nombre de microphotographies. Les microphotographies peuvent toutefois être portées en compte.

De bijkomende kosten worden afzonderlijk geregeld.

Les frais accessoires sont établis séparément.

HOOFDSTUK IV. - GENETISCHE ANALYSE

CHAPITRE IV. - ANALYSE GENETIQUE

AFDELING 1. - ONDERZOEK VAN OVERTUIGINGSSTUKKEN EN STAALNAME

SECTION 1. - EXAMEN DE PIECES A CONVICTION ET PRELEVEMENT D'ECHANTILLONS

4 § 1 Voor het beschrijvend onderzoek van overtuigingsstukken vermeld in de vordering wordt toegekend: - voor het eerste stuk

33,02

4 § 1 Pour l'examen descriptif des pièces à conviction mentionnées dans la réquisition, il est alloué : - pour le premier objet

- voor ieder der volgende stukken

11,00

- pour chacun des objets suivants

AFDELING 2. - VOORAFGAANDE TESTEN

SECTION 2. - TESTS PRELIMINAIRES


5 § 1 Voor het onderzoek van het overtuigingsstuk om de aard van het biologisch spoor vast te stellen, wordt toegekend:

50,62

5 § 1 Pour l'examen de la pièce à conviction afin de connaître la nature de la trace biologique, il est alloué :

§ 2. De voorafgaande tests kunnen, zo nodig, verricht worden op ieder spoor aanwezig op het overtuigingsstuk, om vast te stellen welk het meest geschikte is om het beste onderzoeksresultaat te verkrijgen.


33,02

§ 2. Les tests préliminaires peuvent, si nécessaire,-être effectués sur toute trace présente sur la pièce à conviction, afin de constater laquelle est la plus intéressante pour obtenir le meilleur résultat de l'examen

De erelonen voor de tests vanaf het tweede en volgende sporen worden vastgesteld als volgt:

Les honoraires pour les tests, à partir de la deuxième trace, sont alloués comme suit :

§ 3. Deze testen omvatten, naargelang het geval, het opsporen van bloed en de vaststelling van zijn aard, van sperma en het microscopisch onderzoek van spermatozoïden, van speeksel, van urine en van fecale stoffen.

§ 3. Les tests préliminaires comportent, selon les cas, la recherche de sang et la détermination de son origine, de sperme et l'examen microscopique des spermatozoïdes, de salive, d'urine et de matières fécales.

AFDELING 3. - EXTRACTIE EN KWANTIFICATIE VAN DNA

SECTION 3. - EXTRACTION ET QUANTIFICATION D'ADN

6 § 1 Voor de extractie en het doseren van DNA wordt per staal toegekend:

53,92

6 § 1 Pour l'extraction et le dosage de l'ADN, il est alloué par échantillon :

§ 2. Voor de extractie van beenderen, tanden en de differentiële extractie van spermacellen en epitheelcellen wordt het bedrag verhoogd met

78,13

§ 2. Pour l'extraction des os, des dents et pour l'extraction différentielle (sperme et cellules épithéliales), le montant est augmenté de :

§ 3. Als de kwaliteit en de hoeveelheid geëxtraheerde DNA niet toelaten een resultaat te bekomen, zal het onderzoek niet verder worden uitgevoerd. Als de hoeveelheid gekwantificeerd DNA minder bedraagt dan 6 picogram/microliter kan het onderzoek niet worden verdergezet. In afwijking van het tweede lid kan de vorderende overheid het onderzoek verder laten uitvoeren rekening houdend met de concrete elementen van het strafdossier.

§ 3. Si la qualité et la quantité de l'ADN extrait ne permettent pas d'obtenir un résultat, l'examen ne sera pas poursuivi. Si la quantité d'ADN quantifié est inférieure à 6 picogrammes/microlitre, l'examen ne peut être poursuivi. Par dérogation à l'alinéa 2, l'autorité requérante peut faire poursuivre l'examen, compte tenu des éléments concrets du dossier répressif.

AFDELING 4. - GENETISCH ONDERZOEK

SECTION 4. - ANALYSE GENETIQUE


7 § 1. Voor elk genetisch onderzoek van een staal wordt toegekend:

7 § 1. Pour chaque analyse génétique d'un échantillon, il est alloué :

Dit bedrag zal slechts éénmaal per overtuigingsstuk worden aangerekend, behalve wanneer de vordering uitdrukkelijk opdraagt dat meerdere of alle sporen op eenzelfde overtuigingsstuk moeten worden onderzocht. Als enkel het mitochondriaal DNA-profiel wordt gevraagd, dan dient dit in de vordering te worden gespecificeerd. § 2. Als een analyse bij hoogdringendheid dient te gebeuren wordt het bedrag van artikel 7, § 1, verhoogd met 65 %. Dit bedrag kan enkel worden toegekend als de vordering uitdrukkelijk vermeldt dat de resultaten beschikbaar moeten zijn binnen de twee werkdagen volgend op de dag van de gezamenlijke ontvangst van de vordering en de overtuigingsstukken.

213,49

Ce montant ne sera porté en compte qu'une seule fois par pièce à conviction sauf si la réquisition ordonne explicitement que plusieurs ou toutes traces d'une même pièce à conviction soient analysées. Si seul le profil d'ADN mitochondrial est demandé, cela doit être spécifié dans la réquisition. § 2. Dans le cas d'une analyse extrêmement urgente, le montant de l'article 7, § 1er, sera augmenté de 65 %. Ce montant ne peut être alloué que si la réquisition mentionne explicitement que les résultats doivent être disponibles dans les deux jours ouvrables suivant le jour de la réception conjointe de la réquisition et des pièces à conviction.

§ 3. Als bovenop het genetisch profiel een Y-chromosoom profiel noodzakelijk is, zal worden toegekend

158,48

§ 3. Si en plus du profil génétique, un profil du chromosome Y est nécessaire, il sera alloué

§ 4. Als bovenop het genetisch profiel een mitochondriale DNA-analyse noodzakelijk is, zal worden toegekend: Deze bijkomende analyse vermeld in de paragrafen 3 en 4 dient uitdrukkelijk te worden vermeld in de vordering. Dit bedrag zal slechts éénmaal per overtuigingsstuk worden aangerekend, behalve wanneer de vordering uitdrukkelijk opdraagt dat meerdere of alle sporen op eenzelfde overtuigingsstuk moeten worden onderzocht.

245,41

§ 4. Si en plus du profil génétique, une analyse d'ADN mitochondrial est nécessaire, il sera alloué : Cette analyse complémentaire visée aux paragraphes 3 et 4 doit être mentionnée explicitement dans la réquisition. Ce montant ne sera porté en compte qu'une seule fois par pièce à conviction sauf si la réquisition ordonne explicitement que plusieurs ou toutes traces d'une même pièce à conviction soient analysées.

AFDELING 5. - OPSTELLEN VAN EEN GENETISCH PROFIEL VAN EEN PERSOON

SECTION 5. - ETABLISSEMENT D'UN PROFIL GENETIQUE D'UNE PERSONNE

Art. 8.Voor het opstellen van een genetisch profiel van een persoon in het kader van een strafrechtelijk onderzoek, wordt toegekend:

Art. 8.Pour l'établissement d'un profil génétique d'une personne dans le cadre d'une enquête pénale, il est alloué :

1° Voor het opstellen van een genetisch profiel van een persoon: Onverminderd het bepaalde in artikel 3 (KB van, omvat deze prijs geen vergelijking van het genetische profiel van een persoon met sporen. 66,03

1° Pour établir le profil génétique d'une personne : Sans préjudice des dispositions de l'article 3, ce prix n'inclut pas la comparaison du profil génétique de la personne avec des traces. 2° Als bovenop het genetisch profiel een Y-chromosoom profiel noodzakelijk is, wordt toegekend: Deze bijkomende analyse dient uitdrukkelijk te worden vermeld in de vordering. 158,48

2° Si en plus du profil génétique, un profil du chromosome Y est nécessaire, il sera alloué : Cette analyse complémentaire doit être mentionnée explicitement dans la réquisition. 3° Als bovenop het genetisch profiel een mitochondriale DNA-analyse noodzakelijk is, wordt toegekend: Deze bijkomende analyse dient uitdrukkelijk te worden vermeld in de vordering. 245,41

3° Si en plus du profil génétique, une analyse d'ADN mitochondrial est nécessaire, il sera alloué : Cette analyse complémentaire doit être mentionnée explicitement dans la réquisition. 4° Als een analyse bij hoogdringendheid dient te gebeuren wordt het bedrag bedoeld in de bepaling onder 1°, verhoogd met 400 %.Dit bedrag kan enkel worden toegekend als de vordering uitdrukkelijk meldt dat de resultaten beschikbaar moeten zijn binnen de 24 uur volgend op de dag van de gezamenlijke ontvangst van de vordering en de overtuigingsstukken.

4° Dans le cas d'une analyse extrêmement urgente, le montant visé au 1°, sera augmenté de 400 %.Ce montant ne peut être alloué que si la réquisition mentionne explicitement que les résultats doivent être disponibles dans les 24 heures suivant le jour de la réception conjointe de la réquisition et des pièces à conviction.

HOOFDSTUK VI. - DESKUNDIGE ONDERZOEKEN OVER VERKEERSZAKEN

CHAPITRE VI. - EXPERTISES EN MATIERE DE ROULAGE

A. De erelonen van de verkeersdeskundigen worden forfaitair vastgesteld, rekening houdend met hun indeling in groepen en de aard van de ongevallen.

A. Les honoraires des experts en roulage sont fixés forfaitairement, compte tenu de leur classement en groupes (catégories) et les caractéristiques des accidents.

Onder "voertuig" dient verstaan te worden het enkelvoudig vervoermiddel zoals: de fiets, de bromfiets (minder dan 49 cc), de motorfiets (meer dan 49 cc), de automobiel, de tractor, de landbouwtractor, de vrachtwagen, de kampeerauto.

On entend par « véhicules » le moyen de transport simple, tel que : la bicyclette, le cyclomoteur (moins de 50 cc), la motocyclette (plus de 49 cc), l'automobile, le tracteur, le tracteur agricole, le camion, le véhicule automobile de camping.

Onder "sleep" dient verstaan te worden het geleed voertuig zoals: de automobiel + aanhanger, de trekker + oplegger, de vrachtwagen + aanhanger of het landbouwwerktuig

On entend par « véhicule en remorque » le véhicule articulé tel que : l'automobile + la remorque, le tracteur + la semi-remorque, le camion + la remorque ou l'outil agricole.

B. De verkeersongevallen waarin voertuigen of slepen betrokken zijn, worden ingedeeld in de volgende groepen:

B. Les accidents de roulage dans lesquels sont impliqués des véhicules ou des véhicules en remorque sont divisés en catégories suivantes :

- Groep 1: een voertuig of een sleep tegen een vaste hindernis

- Catégorie 1 : un véhicule ou un véhicule en remorque contre un obstacle fixe

- Groep 2: een voertuig of een sleep tegen een voetganger, fietser of bromfietser, een fiets tegen een voetganger

- Catégorie 2 : un véhicule ou un véhicule en remorque contre un piéton, un cycliste ou un cyclomotoriste, un vélo contre un piéton

- Groep 3: een motorfiets tegen een motorfiets; een motorfiets tegen twee fietsers of twee bromfietsers; een voertuig, uitgezonderd een tweewieler, tegen twee fietsers of bromfietsers; een voertuig tegen een voertuig uitgezonderd een tweewieler; een voertuig, uitgezonderd een tweewieler, tegen een sleep (voertuig minder dan 7 ton)

- Catégorie 3 : un cyclomoteur contre un cyclomoteur; une motocyclette contre deux cyclistes ou deux cyclomotoristes; un véhicule, excepté un deux-roues contre deux cyclistes ou cyclomotoristes; un véhicule contre un véhicule excepté un deux-roues; un véhicule, excepté un deux-roues, contre un véhicule en remorque (véhicule de moins de 7 tonnes)

- Groep 4: drie voertuigen tegen elkaar, uitgezonderd fietsers of bromfietsers; twee voertuigen en een sleep (voertuig minder dan 7 ton) tegen elkaar; twee slepen (voertuig minder dan 7 ton) tegen elkaar

- Catégorie 4 : trois véhicules entre eux, exceptés cyclistes ou cyclomotoristes; deux véhicules et un véhicule en remorque (véhicules de moins de 7 tonnes) entre eux; deux véhicules en remorque (véhicules de moins de 7 tonnes) entre eux

- Groep 5: de uitzonderlijke verkeersongevallen zoals: een trein, tram of autobus tegen een voertuig of sleep (voertuig meer dan 7 ton); de kettingbotsingen; de vliegtuigongevallen

- Catégorie 5 : les accidents de roulage exceptionnels tels que : un train, tram ou autobus contre un véhicule ou un véhicule en remorque (véhicule de + de 7 tonnes); les accidents en chaîne, les accidents d'avion.

C. De prestaties verricht in het kader van een deskundig onderzoek over verkeer worden forfaitair vastgesteld op:

C. Les prestations effectuées dans le cadre d'une expertise en matière d'accidents de roulage sont fixées forfaitairement comme suit :

13 uren voor degenen voorzien in Groep 1 15 uren voor degenen voorzien in Groep 2 22 uren voor degenen voorzien in Groep 3 25 uren voor degenen voorzien in Groep 4

13 heures pour ceux prévus dans la catégorie 1 15 heures pour ceux prévus dans la catégorie 2 22 heures pour ceux prévus dans la catégorie 3 25 heures pour ceux prévus dans la catégorie 4

De prestaties verricht in het kader van een deskundig onderzoek, zoals voorzien in groep 5, worden aangerekend in eer en geweten.

Les prestations effectuées dans le cadre des expertises telles que prévues à la catégorie 5 sont portées en compte en honneur et conscience.

Al deze prestaties, in rekening gebracht tegen de uurlonen voorzien in hoofdstuk X omvatten bijvoorbeeld:

Toutes ces prestations, portées en compte aux taux horaires prévus au chapitre X comprennent par exemple :


- de afstapping ter plaatse en beschrijving ervan; - de vaststellingen en opmetingen ter plaatse; - het technisch onderzoek van de voertuigen; - het opstellen van een voorverslag; - de studie van het dossier; - het opstellen en het verbeteren van het deskundig verslag; - het opmaken van het fotografisch dossier met commentaar; - het opmaken van het plan; - het neerleggen van het deskundig verslag.


- la descente sur les lieux et la description de ceux-ci ; - les constatations et mesurages effectués sur les lieux : - l'examen technique des véhicules ; - la rédaction d'un pré-rapport ; - l'étude du dossier ; - la rédaction et la correction du rapport d'expertise - l'établissement du dossier photographique avec commentaire ; - le tracé d'un plan ; - le dépôt du rapport d'expertise.

D. Als het deskundig onderzoek dient gevoerd te worden op tegenspraak, kan de deskundige in eer en geweten, drie supplementaire uren aanrekenen (volgens de voorziene uurloren van hoofdstuk X) per partij die effectief heeft deelgenomen aan de expertiseverrichtingen, voor alle bijkomende werkzaamheden die niet voorzien zijn in punt B van die afdeling, met name de vergaderingen, de voorbereidingen van de vergaderingen, de tijd noodzakelijk voor het bijeenroepen van de partijen en voor het secretariaat.

D. En cas d'expertise contradictoire, l'expert peut compter 3 heures supplémentaires en honneur et conscience, (aux taux horaires prévus au chapitre X) par partie qui a participé effectivement à l'expertise, pour tous les travaux supplémentaires non prévus au point B de cette section, notamment les réunions, temps nécessaire aux convocations des parties et au secrétariat.

E. De verplaatsingskosten, de kosten voor het typen van het verslag, het maken van foto's en fotokopieën worden afzonderlijk in rekening gebracht met toepassing van hoofdstuk X. E. Les frais de déplacement, de dactylographie du rapport, de photographie et de photocopie sont portés en compte en application du chapitre X. F. De facturen en onkostennota's met betrekking tot de eventuele tussenkomst van derden waarop beroep werd gedaan, worden met de nodige verantwoording in rekening gebracht, overeenkomstig punt C van hoofdstuk XI. F. Les factures et notes de frais se rapportant à l'intervention éventuelle de tiers auxquels l'expert a dû faire appel sont portées en compte dûment justifiées et acquittées, conformément au point C du chapitre XI. HOOFDSTUK VII. DESKUNDIGE ONDERZOEKEN VAN VEZELS EN HAREN

CHAPITRE VII. EXPERTISES EN MATIERE DE FIBRES ET POILS

A. Voor het beschrijvend onderzoek en de bewaring van overtuigingsstukken wordt toegekend

A. Pour l'examen descriptif et la conservation des pièces à conviction, il est alloué :


- voor het eerste voorwerp


48,52


- pour le premier objet


- voor ieder der volgende stukken

12,01


- pour chacun des objets suivants

Voor de monsternemingen en de voorbereidende opzoekingen van vezels en haren op overtuigingsstukken (hetzelfde bedrag wordt toegekend voor monsternemingen in een voertuig):

33,85

Pour les prélèvements et les examens préliminaires des fibres et poils sur les pièces à conviction (le même montant est alloué pour les prélèvements dans un véhicule), il est alloué :

Dit bedrag dekt inzonderheid de kostprijs van de volgende twee prestaties:

Ce montant représente notamment le coût des deux prestations suivantes :


- het afzonderen van vezels en haren op overtuigingsstukken bij middel van een zelfklevend doorschijnend blad

10,97


- le prélèvement des poils et des fibres sur les pièces à conviction au moyen d'une feuille transparente autocollante


- het voorbereidend onderzoek van de monsternemingen (binoculair onderzoek), onderzoek, classificatie, selectie op grond van een macroscopisch onderzoek van de kleur, de lengte en de doorsnede; bewaring van de vezels en de haarmonsters, per doorschijnend blad

10,68


- l'examen préliminaire des prélèvements (examen au binoculaire) recherche, classification, sélection sur base d'un examen macroscopique de la couleur, la longueur et du diamètre; conservation des fibres et des cheveux échantillonnés, coût par feuillet transparent

B. Voor het microscopische onderzoek wordt toegekend:

B. Pour l'analyse microscopique, il est alloué :

Voor de vaststelling van de morfologische karakteristieken, zoals lengte, doorsnede, kleur, concentratie en verdeling van de pigmenten (haar), structuur van het merg (haar), onderzoek van de ontglanzers (vezels), aanduiding van het weven en de fabricage van de vezel, oppervlaktekarakteristieken enz.: per staal

25,81

Pour la détermination des caractéristiques morphologiques, telle que longueur, diamètre, couleur, taille, concentration et répartition des pigments (cheveu), structure de la moelle (cheveu), examen des particules délustrants (fibre), indication de tissage et fabrication de la fibre, caractéristiques de surface, etc... par échantillon

C. Voor de bijkomende onderzoeken wordt toegekend:

C. Pour les analyses complémentaires, il est alloué :

1° macroscopisch onderzoek van een schubafdruk: per staal

48,52

1° pour l'examen macroscopique d'une empreinte d'écaille : par échantillon

2° meting van de medullaire index: voor het macroscopisch onderzoek: per staal

25,81

2° mesure de l'indice médullaire : pour l'examen macroscopique : par échantillon

3° onderzoek van de doorsnede van een vezel/haar door middel van microtomie: onderzoek van de specifieke morfologische karakteristieken: per staal

32,58

3° analyse de la section d'une fibre/cheveux par microtomie : pour l'examen de caractéristiques morphologiques spécifiques : par échantillon

4° infraroodmicrospectrometrie: voor de karakterisering van cosmetische producten en de bepaling van de chemische samenstelling van de vezels: per staal

65,47

4° microspectrométrie infra-rouge : pour la caractérisation des produits cosmétiques et la détermination de la composition chimique des fibres : par échantillon

5° zichtbare microspectrometrie: voor het scheikundig onderzoek van capillaire kleurstoffen en de meting van de kleur van de vezels: per staal

50,68

5° microspectrométrie visible : pour l'analyse chimique des colorants capillaires et la mesure de la couleur des fibres : par échantillon

6° microfluorimetrie: voor het onderzoek van de fluorescentie van vezels en van kleurstoffen voor haren: per staal

50,68

6° microfluorimétrie : pour l'analyse de la fluorescence des fibres et des colorants des cheveux : par échantillon

7° meting van de dubbele breking

44,02

7° mesure de la biréfringence

8° TLC: voor de scheikundige ontleding van de kleurstoffen (haren en vezels), shampoo en andere capillaire producten: per staal

66,78

8° TLC : pour l'analyse chimique des colorants (cheveux et fibres), shampooing et autres produits capillaires : par échantillon

9° meting van het smeltpunt: voor het karakteristieke smeltpunt van de scheikundige aard van vezels: per staal

30,46

9° mesure du point de fusion : pour le point de fusion caractéristique de la nature chimique des fibres : par échantillon

10° elektronenmicroscopie: voor het onderzoek van bijzondere kenmerken en misvormingen

112,89

10° microscopie électronique : pour l'analyse de caractéristiques et d'altérations particulières

HOOFDSTUK VIII.WETENSCHAPPELIJKE POLITIE

CHAPITRE VIII. - POLICE SCIENTIFIQUE

Er wordt toegekend: I. voor het opsporen van afdrukken ter plaatse, per vordering

33,05

Il est alloué : I. pour la recherche d'empreintes sur place, par réquisition

II. voor het nemen van vinger-, palm- of andere afdrukken op een lijk

37,24

II. pour la prise d'empreintes digitales palmaires ou autres sur un cadavre

III. voor het nemen van dezelfde afdrukken meer dan drie dagen na de dag van het overlijden

49,65

III. pour les mêmes prises d'empreintes plus de trois jours après celui du décès

IV. voor het nemen van dezelfde afdrukken na herstel van de vingertoppen, dezelfde bedragen verhoogd met

37,24

IV. pour les même prises d'empreintes en cas de régénération des pulpes digitales, les mêmes sommes augmentées de


V. voor het vergelijken van de opgenomen afdrukken met de vingerafdrukken van personen met name aangeduid in de vordering: a) voor ieder der eerste vergelijkingen


24,75


V. pour la comparaison des empreintes relevées avec les fiches papillaires des personnes nommément désignées dans la réquisition : a) pour chacune des premières comparaisons


b) voor ieder der volgende acht

13,16

b) pour chacune des huit suivantes


c) voor ieder der volgende, de vijftigste inbegrepen

7,9623

c) pour chacune des suivantes, jusqu'à la cinquantième inclusivement


d) voor ieder der volgende, vanaf de eenenvijftigste

1,5620

d) pour chacune des suivantes, à partir de la cinquante et unième

VI.voor het opsporen der kenmerken, tracering en nummering met inkt op de vergrotingen, per identificatie

49,65

VI. pour le repérage, le traçage et le numérotage à l'encre, sur les agrandissements, par identification

VII. voor het afgietsel van een voetspoor en de ontleding

24,75

VII. pour le moulage d'une empreinte de pas et l'analyse


- per bijkomend afgietsel

9,92


- par moulage supplémentaire

VIII. voor het vergelijken van een afgietsel, tekening of foto van een voetspoor met voeten, schoenen, kousen of sokken, met inbegrip van de beschrijving ervan, voor de eerste drie vergelijkingen

26,42

VIII. pour la comparaison d'une empreinte de pied moulée, dessinée ou photographiée, avec des pieds, chaussettes, y compris la description de ceux-ci, pour chacune des trois premières comparaisons

- voor ieder der volgende

9,92

- pour chacune des suivantes

IX. voor het nemen van een afdruk van een spoor van braak met een tweede afgietsel

24,75

IX. pour la prise des empreintes d'effraction avec surmoulage

X. voor het vergelijken van een afdruk van een spoor van braak met werktuigen, voor de vergelijking met ieder der eerste drie werktuigen

24,75

X. pour la comparaison d'une empreinte d'effraction avec des outils pour la comparaison avec chacun des trois premiers outils


- voor de vergelijking met elke volgende

9,92


- pour la comparaison avec chacun des suivants

HOOFDSTUK IX. - DIVERSE DESKUNDIGE ONDERZOEKEN

CHAPITRE IX. - EXPERTISES DIVERSES

De erelonen van de scheikundigen, dierenartsen en deskundigen in eetwaren, worden vastgesteld overeenkomstig het tarief dat, in toepassing van het koninklijk besluit van 10 november 2005 over retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, vastgesteld is. Deze erelonen omvatten alle kosten van uitvoering der ontledingen, alsook die van de ter zake noodzakelijke benodigdheden. Ze zijn terug te vinden op de website van het FAVV www.favv.be onder "basiswetgeving".

Deze regeling geldt ook voor de apothekers en de houders van de andere universitaire diploma's die zoals er ook in dienst van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten zijn tewerkgesteld. De website van het FAGG bevat www.fagg-afmps.be bevat een lijst van wetten en besluiten onder "reglementering".

Les honoraires des chimistes, vétérinaires et experts en denrées alimentaires, sont fixés conformément au tarif établi en application de l'arrêté royal relatif aux rétributions visées à l'article 5 de la loi du 9 décembre 2004Documents pertinents retrouvés type loi prom. 09/12/2004 pub. 17/01/2005 numac 2004022975 source service public federal sante publique, securite de la chaine alimentaire et environnement Loi relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire fermer portant financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. Ces honoraires comprennent tous les frais d'exécution des analyses, ainsi que ceux des fournitures nécessaires à celles-ci. Ils sont trouvables sur le site web de l'AFSCA www.afsca.be sous « législation de base ».

Il en est de même pour les pharmaciens et les titulaires des autres diplômes universitaires tels qu'il y en a employés par l'Agence fédérale pour les médicaments et les produits de santé. Les site web de l'AFMPS www.fagg-afmps.be contient une liste de lois et d'arrêtés sous « réglementation ».

HOOFDSTUK X. - PRESTATIES WAARIN DE LOONSCHAAL NIET VOORZIET

CHAPITRE X. PRESTATIONS NON PREVUES AU BAREME

Voor de prestaties van deskundigen waarin deze loonschalen niet voorzien, gelden volgende uurlonen: 1° hoogleraren of docenten

97,82

Les prestations des experts non prévues au présent barème sont honorées selon les taux horaires suivants : 1° professeurs d'université ou chargés de cours

2° specialisten in wetsgeneeskunde

85,50

2° spécialistes en médecine légale

3° deskundigen houder van een universitair diploma of van een diploma uitgereikt door een erkende instelling van hoger onderwijs van het lange type, bedrijfsrevisoren, accountants

74,57

3° experts porteurs d'un diplôme universitaire ou d'un diplôme délivré par un établissement d'enseignement supérieur de type long reconnu, réviseurs d'entreprise, experts comptables

4° andere deskundigen, op basis van hun specifieke opleiding of ervaring

57,98

4° autres experts, sur base de leur formation spécifique ou leur expérience

De uurlonen kunnen slechts in uitzonderlijke omstandigheden en voor behoorlijk gegronde redenen worden overschreden, zulks op voorstel van de verzoekende autoriteit en na akkoord van de procureur-generaal, die in geval van twijfel advies kan vragen aan het centraal bureau gerechtskosten. Deze bedragen omvatten alle algemene onkosten van de deskundige, met uitzondering van de verplaatsingkosten, van de kosten voor het typen van het verslag en het maken van fotokopieën, waarvoor volgende vergoedingen worden toegekend:

Les taux horaires ne peuvent être dépassés que dans des circonstances exceptionnelles et pour des raisons dûment justifiées, sur proposition de l'autorité requérante et après accord du procureur général, qui, en cas de doute, peut demander l'avis du bureau central des frais de justice.

Les taux comprennent tous les frais généraux de l'expert, à l'exception des frais de déplacement, de dactylographie du rapport et de photocopie pour lesquels les indemnités suivantes sont allouées :

a) verplaatsingen : per kilometer

0,5824

a) déplacements : par kilomètre

In dat bedrag zijn de wagenkosten en de duur van de verplaatsing begrepen. Ce montant comprend les frais de voiture et le temps consacré aux déplacements.

b) typen: onder getypte bladzijde verstaat men dertig regels die zestig tekens bevatten, spaties inbegrepen. Het invoegen van de foto's wordt bij de berekening niet in aanmerking genomen.

4,1829

b) Dactylographie : on entend par page dactylo-graphiée 30 lignes de 60 caractères, espace compris. L'insertion de photo ne peut être comptabilisée.

Zijn vervat in dit tarief: het herlezen, het collationeren...

Sont compris dans ce tarif : la relecture, le collationnement...

c) fotokopieën: per pagina.Enkel de bijlagen bij het verslag worden vergoed

0,0629

c) photocopie : par page.Seules les annexes au rapport sont indemnisées


d) foto's: door het veralgemeende gebruik van digitale fotografie worden foto's, genomen in het kader van de redactie van het verslag niet meer apart vergoed. Als uitzondering hierop blijven de speciale foto's, zoals vergrotingen en op groter dan het standaardformaat afgedrukte foto's, vergoed aan de hun werkelijke, bewezen kostprijs. De vordering moet de noodzaak om zulke speciale foto's te nemen vermelden en motiveren.

d) photos : étant donné l'utilisation généralisée des photos numériques, les photos prises dans le cadre de la rédaction du rapport ne sont plus remboursées séparément. La seule exception reste pour les photos spéciales, comme des agrandissements et des photos imprimées dans un format plus large que le format standardisé, qui sont remboursées à leur prix réel prouvé.

La réquisition doit mentionner la nécessité de prendre de telles photos et le motiver.

HOOFDSTUK XI. - ALGEMENE BEPALINGEN

CHAPITRE XI. - DISPOSITIONS GENERALES

A. Afstapping ter plaatse door een deskundige, die geen ambtenaar in de uitoefening van zijn functie is.

Voor een plaatsopneming en beschrijving ervan, op vordering van het parket, van de onderzoeksrechter of de politie op vraag van het parket, deelneming aan opsporingen, onderzoeken en ondervragingen, voor het opzoeken van sporen en vlekken

62,02

A. Descente sur les lieux par un expert, qui n'est pas un fonctionnaire dans l'exercice de ses fonctions.

Il est alloué, pour une descente sur les lieux et la description de ceux-ci, sur réquisition du parquet, du juge d'instruction ou de la police à la demande du parquet, l'assistance aux perquisitions, les enquêtes et interrogatoires, la recherche de traces et de taches

Ieder bijkomend uur wordt vergoed overeenkomstig het uurtarief waarin hoofdstuk X voorziet.

Chacune des heures au-delà de la première sera rémunérée selon le taux horaire prévu au chapitre X. B. De administratieve verzendingskosten vanwege het tegensprekelijk karakter van een vonnis of beschikking, geregeld door de artikelen 962 tot 992 van het Gerechtelijk Wetboek, worden aan de deskundigen die deze uitgaven deden en bewijzen, terugbetaald.

B. Les frais administratifs d'envoi de correspondance résultant du caractère contradictoire d'un jugement ou d'une ordonnance, régi par les articles 962 à 992 du Code judiciaire, auxquels les experts peuvent être confrontés et qu'ils prouvent, leur sont remboursés.

In de mate dat de verzending langs digitale weg, die nu het voorkeurscommunicatiemiddel is geworden, onmogelijk is, het systeem onbeschikbaar is of de verzending op papier voldoende gemotiveerd is gevraagd door de opdrachtgever, wordt er toegekend voor:

Dans la mesure où l'envoi par la voie digitale, qui est devenu le moyen de communication préférentiel maintenant, est impossible, le système indisponible ou l'envoi sur papier a été demandé de manière suffisamment motivée par le requérant, il est alloué pour :


- een aangetekende brief

8,899


- une lettre recommandée


- een gewone brief

3,7426


- une lettre par envoi normal


- de verzending van een voorafgaand verslag

3,7426


- l'envoi du rapport préliminaire


- de verzending van een definitief verslag

3,7426


- l'envoi du rapport définitif

Een kopie van de betrokken briefwisseling dient gevoegd te worden bij het deskundig verslag

Une copie de la correspondance concernée doit être jointe au rapport d'expertise.

C. De deskundigen die een beroep doen op derden, hetzij om computersimulaties te maken door middel van computer-software, hetzij om een overzicht van de wegen of een plan op te stellen.... hebben geen recht op een vergoeding daarvoor.

Ingeval in de vordering uitdrukkelijk is bepaald dat een beroep kan worden gedaan op derden voor bepaalde werkzaamheden, die bovendien nauwkeurig zijn omschreven, kan een afwijking van dat beginsel in overweging worden genomen.

De deskundige schiet de kosten voor en zal deze kunnen terugvorderen op overlegging van de factuur vergezeld van een kopie van het betalingsbewijs op de rekening van de helper.

C L'utilisation d'un logiciel informatique ainsi que l'appel à l'aide de tiers pour certaines prestations, notamment simulations sur ordinateur, relevé de voiries, plans par géomètre.... ne peuvent donner lieu à une indemnisation.

Une dérogation en ce qui concerne l'appel à l'aide de tiers pourra être envisagée, si la réquisition a expressément spécifié qu'il peut être fait appel à des tiers pour effectuer certains travaux, ceux-ci étant précisément décrits dans la réquisition et dans le rapport.

L'expert fera l'avance des frais et prouvera le paiement de ceux-ci moyennant production de la facture et la copie du virement vers le compte de l'aide.

D. Behoudens de voorziene uitzonderingen, dekken de in dit besluit vastgestelde erelonen alle werkzaamheden en kosten van de deskundigen, met name het verslag, het loon van de helpers, kosten voor het typen en correspondentiekosten.

D. Sauf les exceptions prévues, les honoraires repris au barème dans le présent arrêté couvrent tous les travaux et frais des experts, notamment les rapports, le salaire des aides, les frais de dactylographie et les frais de correspondance.

E. Wanneer een CD, DVD of andere informatiedrager is toegevoegd aan het verslag wordt er per drager toegekend:

3,8894

E. Quand un CD, DVD ou tout autre support magnétique est joint au rapport, il est alloué par support :


AFDELING II. - VERTALERS/TOLKEN

SECTION II. - TRADUCTEURS / INTERPRETES

VERTALERS (bedragen pas als laatste stap afronden van 4 naar 2 decimalen) - KB 22/12/16

TRADUCTEURS (montants à n'arrondir de 4 à 2 décimales qu'en dernier lieu) - AR 22/12/16

1-basistarief per regel naar logogrammentaal

1,0494

1 -tarif de base par ligne vers langue à logogrammes

2, 1° -basistarief per woord Nederlands - Frans

0,066

2, 1° tarif de base par mot néerlandais - français

2, 2° basistarief per woord Fins, Lets, Ests, Sloveens, Litouws, Albanees, Maltees, Hebreeuws, Tibetaans, Turkse talen en Romatalen

0,1039

2, 2° tarif de base par mot finnois, letton, estonien, slovène, lituanien, albanais, maltais, hébreu, tibétain, langues turques et langues roms

2, 3° basistarief andere talen

0,0892

2, 3° tarif de base autres langues


TOLKEN

INTERPRETES

Basistarief prestatie (art. 4)

52,77

Tarif de base prestation (art. 4)

kilometervergoeding

0,5824

Indemnité kilométrique

wachttijd

37,38

temps d'attente


AFDELING IV. - GEZWORENEN

SECTION IV. - JURES

Gezeteld

48,78

Siégé

Geen zitting

12,03

Pas siégé


AFDELING V. - GETUIGEN

SECTION V. - TEMOINS

Getuigen

19,03

Témoins

Getuigen-deskundigen

58,67

Témoins experts


AFDELING VI. - ANDEREN (uitsluitend als ze geen ambtenaar in de uitoefening van hun functie zijn)

SECTION VI. - AUTRES (uniquement s'ils ne sont pas des fonctionnaires dans l'exercice de leurs fonctions)

Vervoer van stoffelijke overschotten :

131,75

Transport des dépouilles mortelles :

Bijkomende kilometervergoeding vanaf 16 km

1,3000

Kilomètre supplémentaire parcouru depuis 16 km

Gebruik van autopsiezalen :

Usage d'une salle d'autopsie :

Voor gebruik van een autopsiezaal

93,33

Pour usage d'une salle d'autopsie :

Voor een meer uitgeruste zaal met alle voorzieningen

205,33

Pour une salle pourvue de tous les équipements

Gebruik van een mortuarium: Per dag

18,69

Utilisation de la morgue : Journellement


Slotenmakers: Openen van een deur of ander slot Voor de prestaties tussen 22 uur en 6 uur, op wettelijke feestdagen en op zondagen wordt het tarief verdubbeld;

Voor de prestaties op zaterdag tussen 6 uur en 22 uur wordt een verhoging van 50 procent toegekend;

Bankinstellingen: Eenvoudige identificatie (ongeacht aantal) Forfaitair bedrag bij bankrekening (gedetailleerde informatie, historiek en documenten)

65,87 gratis 25,88

Serruriers : Ouverture d'une porte ou d'une autre serrure Le tarif est doublé pour les prestations effectuées entre 22 heures et 6 heures et lors de jours fériés légaux et de dimanches;

Une majoration de 50 pour cent est allouée pour les prestations effectuées le samedi entre 6h et 22h;

Organismes bancaires : Simple identification (indépendamment du nombre) Forfait par compte bancaire (informations détaillées, historique et documents)

Duikers, helmduikers en hondengeleiders

38,06

Plongeurs, scaphandriers et maîtres-chiens

Makers van robotfoto's (uurloon)

38,06

Dessinateurs de portraits-robots (horaire)

Erkende bemiddelaars :

Médiateur agréé :

Ereloon per uur (ten belope van max. twintig uur)

51,75

Horaire (vingt heures max. par médiation)

Forfaitaire vergoeding per bemiddeling

64,71

Indemnité forfaitaire

Technische raadgever (geen deskundige of werkman):

Conseiller technique (pas expert ou ouvrier):

Ereloon per uur (ten belope van max. twintig uur)

19,04

Horaire (vingt heures maximum)

Forfaitaire vergoeding voor de gemaakte kosten

58,67

Indemnité forfaitaire

Buitengewone uitgaven: maximumbedrag zonder toestemming minister

3235,31

Dépenses extraordinaires : montant maximal sans autorisation du ministre

Bewaringskosten Dit bedrag kan worden overschreden als het gaat om de bewaring van zeer waardevolle zaken, die in speciale omstandigheden moeten worden bewaard om hun waarde te behouden; de noodzaak hiertoe moet door de opdrachtgever grondig worden gemotiveerd in de vordering.

647,06

Frais de conservation Ce montant peut être excédé s'il s'agit de la conservation de biens de très grande valeur, qui doivent être conservés dans des circonstances spécialement adaptées afin de garder leur valeur ; la nécessité en doit être dûment motivée par le requérant dans la réquisition.

Internationale rogatoire commissies: maximumbedrag zonder toestemming minister

3235,31

Commissions rogatoires internationales : montant maximal sans autorisation du ministre

Verplichte vergoeding opgelegd door de rechter aan iedere veroordeelde

52,42

Indemnité imposée par le juge à chaque condamné


AFDELING III. - GERECHTS-DEURWAARDERS

SECTION III. - HUISSIERS DE JUSTICE


Gerechtsdeurwaarders: indexering van de bedragen in het KB van 23/8/15

Huissiers de justice : indexation des montants de l'AR du 23/8/15

Forfaitair bedrag (art. 1) voor dagvaarding/betekening op hetzelfde adres

20,56

Somme forfaitaire (art. 1er) pour citation / signification même adresse

Vertaling per bladzijde te berekenen volgens tarief vertalers

27,41

Traduction par page à calculer selon le tarif des traducteurs

Betekening van een akte van verzet tegen een veroordeling tot straf en andere (art. 3)

Signification d'un acte d'opposition à une condamnation pénale et autres (art. 3)


Verplaatsingskosten volgens omzendbrief 223 dd. 17/4/14

Indemnités de déplacement conformément à la circulaire 223 du 17/4/14

Verplaatsing

Déplacement

Gerechtelijk arrondissement WEST-VLAANDEREN

Arrondissement judiciaire de FLANDRE OCCIDENTALE

Afdeling Brugge

3,8579

Section de Bruges


Afdeling Kortrijk

2,5475

Section de Courtrai


Afdeling Veurne

3,0927

Section de Furnes


Afdeling Ieper

4,9272

Section d'Ypres


Gerechtelijk arrondissement OOST-VLAANDEREN

Arrondissement judiciaire de FLANDRE ORIENTALE

Afdeling Gent

3,0927

Section de Gand


Afdeling Dendermonde

2,5475

Section de Termonde


Afdeling Oudenaarde

3,4386

Section d'Audenarde


Gerechtelijk arrondissement ANTWERPEN

Arrondissement judiciaire d'ANVERS

Afdeling Antwerpen

2,3484

Section d'Anvers


Afdeling Mechelen

2,7152

Section de Malines


Afdeling Turnhout

2,7152

Section de Turnhout


Gerechtelijk arrondissement LIMBURG

Arrondissement judiciaire du LIMBOURG

Afdeling Hasselt

3,0927

Section de Hasselt


Afdeling Tongeren

3,2814

Section de Tongres


Gerechtelijk arrondissement LEUVEN

4,2039

Arrondissement judiciaire de LOUVAIN

Gerechtelijk arrondissement BRUSSEL

2,3484

Arrondissement judiciaire de BRUXELLES

Gerechtelijk arrondissement WAALS-BRABANT

5,84

Arrondissement judiciaire de BRABANT WALLON

Gerechtelijk arrondissement EUPEN

8,28

Arrondissement judiciaire d'EUPEN

Gerechtelijk arrondissement LUIK

Arrondissement judiciaire de LIEGE

Afdeling Luik

2,3484

Section de Liège


Afdeling Verviers

3,8579

Section de Verviers


Afdeling Hoei

5,84

Section de Huy


Gerechtelijk arrondissement NAMEN

Arrondissement judiciaire de NAMUR

Afdeling Namen

3,6692

Section de Namur


Afdeling Dinant

8,69

Section de Dinant


Gerechtelijk arrondissement LUXEMBURG

Arrondissement judiciaire du LUXEMBOURG

Afdeling Marche-en-Famenne

10,90

Section de Marche-en-Famenne


Afdeling Neufchâteau

6,4314

Section de Neufchâteau


Afdeling Aarlen

3,8579

Section d'Arlon


Gerechtelijk arrondissement HENEGOUWEN

Arrondissement judiciaire du HAINAUT

Afdeling Bergen

3,0927

Section de Mons


Afdeling Doornik

2,3484

Section de Tournai


Afdeling Charleroi

2,3484

Section de Charleroi


Pour la consultation du tableau, voir image

^