publié le 09 février 2001
Arrêté royal autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel. - Errata
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE
22 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel. - Errata
Au Moniteur belge du 13 janvier 2001, page 901 jusqu' à la page 930 incluse, il y a lieu de lire à chaque fois dans la colonne Durée « voir art. 3 AR zie art. 3 KB » au lieu de « voir art. 3 KB zie art. 3 AR ».
Page 902, au point 1.3., il y a lieu de lire dans la colonne Service public « Drugs en sexuele delicten » au lieu de « Drugs en sexuele delicten sexuelle ».
Page 902, au point 1.7., il y a lieu de lire dans la colonne Durée « 01.01.2001-31.12.2001 » au lieu de « 01.01.2000-31.12.2001 ».
Page 902, au point 1.8., il y a lieu de lire dans la colonne Niveau ou grade « assistant pénitentiaire adjoint » au lieu de « assistant pénitentaire adjoint ».
Page 903, au point 1.13., il y a lieu de lire dans la colonne Niveau ou grade « assistant technique adjoint adjunct-technisch assistent » au lieu de « adjunct-assistant technique technisch assistent adjoint ».
Page 903, au point 1.14., il y a lieu de lire dans la colonne Niveau ou grade « niveau 2 ou 3 (surveillance) niveau 2 of 3 (bewaking) » au lieu de « niveau 2 of 3 (bewaking) niveau 2 ou 3 (surveillance) ».
Page 904, au point 2.1., il y a lieu de lire dans la colonne Service public « Werken van algemeen nut » au lieu de « Werken van algemeen nut général ».
Page 904, au point 2.2., il y a lieu de lire dans la colonne Niveau ou grade « onthaalbeambte » au lieu de « onthaalagent administratif ».
Page 905, au point 3.10., il y a lieu de lire dans la colonne Service public « Secrétariat du collège des procureurs généraux » au lieu de « Secrétaire du collège des procureurs généraux ».
Page 905, au point 3.14., il y a lieu de lire dans la colonne Niveau ou grade « ingénieur industriel ou architecte industrieel ingenieur of architect » au lieu de « ingénieur industriel of architect industrieel ingenieur ou architecte ».
Page 905, au point 3.15., et page 907, au point 1.6., il y a lieu de lire dans la colonne Niveau ou grade « veiligheidsbeambte » au lieu de « veiligheidsagent administratif ».
Page 906, au point 4.1., il y a lieu de lire dans la colonne Niveau ou grade « ouvrier qualifié » au lieu de « werkman qualifié ».
Page 908, au point 1.13., il y a lieu de lire dans la colonne Niveau ou grade « agent de sécurité veiligheidsbeambte » au lieu de « veiligheidsbeambte agent de sécurité ».
Page 909, au point 3., il y a lieu de lire dans la colonne Service public « Vaste Beroepscommissie voor Vluchtelingen » au lieu de « Vaste Beroepsklerksie voor Vluchtelingen ».
Page 909, au point 5., il y a lieu de lire dans la colonne Niveau ou grade « architecte architect » au lieu de « architect architecte » et « vertaler of vertaler-revisor » au lieu de « vertaler ou vertaler-révisor ».
Page 910, au point 6.3., page 911, au point 7., page 914, au point 5.1., et page 918, au point 7.1., il y a lieu de lire dans la colonne Niveau ou grade « traducteur-réviseur vertaler-revisor » au lieu de « traducteur-revisor vertaler-réviseur ».
Page 912, au point 10.2., et page 915, au point 7.2., il y a lieu de lire dans la colonne Niveau ou grade « vertaler-revisor » au lieu de « vertaler-révisor ».
Page 916, au point 8.7., il y a lieu de lire dans la colonne Niveau ou grade « assistant assistent » au lieu de « assistent assistant ».
Page 917, au point 2.1., il y a lieu de lire dans la colonne Service public « Laboratoire de toxicologie industrielle - Laboratorium van industriële toxicologie » au lieu de « Laboratoire de toxicologie industrielle - Laboratoire de toxicologie industrielle ».
Page 917, au point 4.1., il y a lieu de lire dans la colonne Niveau ou grade « greffier griffier » au lieu de « greffier greffier ».
Page 920, au point 2.8., il y a lieu de lire dans la colonne Service public « Participation exceptionnelle au G7/G8 à Gènes » au lieu de « Participation exceptionnelle au G7/G8 à Genève ».
Page 921, au point 1.3., il y a lieu de lire dans la colonne Niveau ou grade « informaticus of adjunct-adviseur » au lieu de « informaticien of adjunct-adviseur ».
Page 923, au point 3.5., il y a lieu de lire dans la colonne Niveau ou grade « technicus » au lieu de « technichien ».
Page 924, au point 4.1., page 926, point 2.1., et page 927, point 7.2., il y a lieu de lire dans la colonne Niveau ou grade « geschoold werkman » au lieu de « geschoold ouvrier ».
Page 925, au point 4., il y a lieu de lire dans la colonne Niveau ou grade « programmeur of bestuursassistent » au lieu de « programmeur ou bestuursassistent ».
Page 925, au point 1.1., page 926, au points 2.1., 2.2., 2.5., 5.2. et 5.3., et page 927, au point 7.1., il y a lieu de lire dans la colonne Niveau ou grade « attaché » au lieu de « attache ».
Page 926, au point 2.1., il y a lieu de lire dans la colonne Niveau ou grade « gespecialiseerd technicus der vorsing » au lieu de « gespecialiseerd technicus der vorsin ».
Page 927, au point 6., il y a lieu de lire dans la colonne Niveau ou grade « technicien adjoint de la recherche » au lieu de « adjoint de la recherche ».
Page 927, XV, au point 2., il y a lieu de lire dans la colonne Niveau ou grade « ouvrier spécialiste » au lieu de « ouvrier spécialisté ».
Page 929, au point 2.2., et page 933, XXVII, au point 2., il y a lieu de lire dans la colonne Niveau ou grade « ingénieur industriel industrieel ingenieur » au lieu de « ingenieur industriel industrieel ingénieur ».
Page 933, au points 4. et 5., il y a lieu de lire dans la colonne Niveau ou grade « industrieel ingenieur » au lieu de « industrieel ingénieur ».