Etaamb.openjustice.be
Erratum du 20 juillet 2006
publié le 25 mai 2007

Ordonnance modifiant l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur. - Errata

source
ministere de la region de bruxelles-capitale
numac
2007031221
pub.
25/05/2007
prom.
20/07/2006
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE


20 JUILLET 2006. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur. - Errata


Publié au Moniteur belge n° 312 du 29 septembre 2006, 3e édition, pp. 50664 à 50668.

A la page 50664, à l'article 4 du texte français, le mot « meurs » est remplacé par le mot « moeurs ».

A la page 50664, à l'article 5 du texte français, le mot « autorisrtion » est remplacé par le mot « autorisation ».

A la page 50664, à l'article 7 du texte français, les mots « tempérarnent », « uniqueunent », « prit » et « aurai » sont respectivement remplacés par les mots « tempérament », « uniquement », « pli » et « ainsi ».

A la page 50665, à l'article 9 du texte français, les mots « momies », « accordde » et « persamies » sont respectivement remplacés par les mots « morales », « accordée » et « personnes ».

A la page 50665, à l'article 10 du texte français, le mot « ex- ploitant » est remplacé par le mot « exploitant ».

A la page 50666, à l'article 18 du texte français, le mot « les » est remplacé par le mot « 1er ».

A la page 50666, à l'article 20 du texte français, le mot « capacités » est remplacé par le mot « capacité ».

A la page 50667, à l'article 24 du texte français, les mots « rempla-cés » et « gouvernement » sont respectivement remplacés par les mots « remplacés » et « Gouvernement ».

A la page 50667, à l'article 26 du texte français, les mots « cep-ci », « coiitrole », « non-obstant » et « (autorisation » sont respectivement remplacés par les mots « celui-ci », « contrôle », « nonobstant » et « l'autorisation ».

A la page 50668, à l'article 28 du texte français, le mot « ordonrrnce » est remplacé par le mot « ordonnance ».

A la page 50668, à l'article 29 du texte français, les mots « unie », « délivres » et « eventuelle » sont respectivement remplacés par les mots « une », « délivrées » et « éventuelle ».

^