Etaamb.openjustice.be
Erratum du 12 janvier 2004
publié le 26 octobre 2005

Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 12 mars 2003 relatif aux conditions d'utilisation de l'infrastructure ferroviaire. - Erratum

source
service public federal interieur
numac
2005000629
pub.
26/10/2005
prom.
12/01/2004
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR


12 JANVIER 2004. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 12 mars 2003 relatif aux conditions d'utilisation de l'infrastructure ferroviaire. - Erratum


Au Moniteur belge n° 63 du 19 février 2004 : à la page 10023 : à l'alinéa 2 de l'article 71 de l'annexe, il y a lieu d'insérer les mots « von Amts wegen » avant les mots « ein Ende »; à la page 10027 : à l'article 98 de l'annexe, il y a lieu d'ajouter la phrase suivante en fin de l'alinéa 1 : « Ihre Übernahme setzt ihrem Rechtsverhältnis mit der Nationalen Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen von Amts wegen ein Ende. »

^