Etaamb.openjustice.be
Arrêté Royal du 22 janvier 2007
publié le 07 mars 2008

Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 avril 1999 fixant les modalités de création et de fonctionnement des zones de secours. - Traduction allemande

source
service public federal interieur
numac
2008000213
pub.
07/03/2008
prom.
22/01/2007
ELI
eli/arrete/2007/01/22/2008000213/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR


22 JANVIER 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 avril 1999 fixant les modalités de création et de fonctionnement des zones de secours. - Traduction allemande


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 22 janvier 2007 modifiant l'arrêté royal du 11 avril 1999 fixant les modalités de création et de fonctionnement des zones de secours (Moniteur belge du 13 février 2007).

Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande auprès du Commissaire d'arrondissement adjoint à Malmedy en exécution de l'article 76 de la loi du 31 décembre 1983Documents pertinents retrouvés type loi prom. 31/12/1983 pub. 11/12/2007 numac 2007000934 source service public federal interieur Loi de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone. - Coordination officieuse en langue allemande fermer de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, remplacé par l'article 16 de la loi du 18 juillet 1990 et modifié par l'article 6 de la loi du 21 avril 2007.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES 22. JANUAR 2007 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 11.April 1999 zur Festlegung der Modalitäten für die Schaffung und die Arbeitsweise der Hilfeleistungszonen ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1963 über den Zivilschutz, insbesondere des Artikels 10bis, eingefügt durch das Gesetz vom 28.

Februar 1999;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 11. April 1999 zur Festlegung der Modalitäten für die Schaffung und die Arbeitsweise der Hilfeleistungszonen;

In der Erwägung, dass Artikel 3 des Königlichen Erlasses vom 11. April 1999 offenbar im Widerspruch steht mit Buchstabe und Geist von Artikel 10bis des Gesetzes vom 31. Dezember 1963;

Dass es notwendig ist, diesen Artikel abzuändern, um diesen Widerspruch aufzuheben;

Aufgrund des Gutachtens 41.556/4 des Staatsrates vom 21. November 2006;

Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - Artikel 3 § 2 des Königlichen Erlasses vom 11. April 1999 zur Festlegung der Modalitäten für die Schaffung und die Arbeitsweise der Hilfeleistungszonen wird durch folgende Bestimmung ersetzt: "§ 2 - Nach Abschluss der Konsultierungen erstellt der Provinzgouverneur einen Vorschlag zur Schaffung von Hilfeleistungszonen, den er den Gemeinderäten der Gemeinden seiner Provinz per Einschreiben zur Billigung übermittelt.

Bei Ausbleiben eines Beschlusses des Gemeinderates innerhalb einer Frist von 60 Tagen ab Versendung des Einschreibens ist davon auszugehen, dass der Gemeinderat den Vorschlag abgelehnt hat." Art. 2 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Brüssel, den 22. Januar 2007 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister des Innern P. DEWAEL

^