Etaamb.openjustice.be
Arrêté Royal du 20 octobre 1997
publié le 09 décembre 1997

Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande du chapitre **** de la loi du 18 juillet 1997 modifiant la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage, la loi du 19 juillet 1991 organisant la profession de détective privé et la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des munitions

source
ministere de l'interieur
numac
1997000734
pub.
09/12/1997
prom.
20/10/1997
ELI
eli/arrete/1997/10/20/1997000734/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

20 OCTOBRE 1997. Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande du chapitre **** de la loi du 18 juillet 1997Documents pertinents retrouvés type loi prom. 18/07/1997 pub. 28/08/1997 numac 1997000619 source ministere de l'interieur Loi modifiant la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage, la loi du 19 juillet 1991 organisant la profession de détective privé et la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des munitions fermer modifiant la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage, la loi du 19 juillet 1991 organisant la profession de détective privé et la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des munitions


**** ****, **** des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

Vu la loi du 31 décembre 1983Documents pertinents retrouvés type loi prom. 31/12/1983 pub. 11/12/2007 numac 2007000934 source service public federal interieur Loi de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone. - Coordination officieuse en langue allemande fermer de réformes institutionnelles pour la **** ****, notamment l'article 76, § 1er, 1° et § 3, remplacé par la loi du 18 juillet 1990;

Vu le projet de traduction officielle en langue allemande du chapitre **** de la loi du 18 juillet 1997Documents pertinents retrouvés type loi prom. 18/07/1997 pub. 28/08/1997 numac 1997000619 source ministere de l'interieur Loi modifiant la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage, la loi du 19 juillet 1991 organisant la profession de détective privé et la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des munitions fermer modifiant la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage, la loi du 19 juillet 1991 organisant la profession de détective privé et la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des munitions, établi par le Service central de traduction allemande du Commissariat d'Arrondissement adjoint à ****;

Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction officielle en langue allemande du chapitre **** de la loi du 18 juillet 1997Documents pertinents retrouvés type loi prom. 18/07/1997 pub. 28/08/1997 numac 1997000619 source ministere de l'interieur Loi modifiant la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage, la loi du 19 juillet 1991 organisant la profession de détective privé et la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des munitions fermer modifiant la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage, la loi du 19 juillet 1991 organisant la profession de détective privé et la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des munitions.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Donné à ****, le 20 octobre 1997.

**** **** le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, J. **** **** **** **** DES **** 18. **** 1997 - **** **** **** des **** **** 10.**** 1990 **** ****, **** **** interne ****, des **** **** 19. **** 1991 **** **** des **** des **** **** des **** **** 3. **** 1933 **** **** **** **** **** **** **** **** **** **** **** **** mit **** **** **** **** ****., **** der ****, **** **** **** ****, **** ****!**** **** **** **** **** ****, **** **** **** es: **** 1. **** **** **** **** **** in **** 78 der **** **** **** ****. (...) **** **** **** des **** **** 3. **** 1933 **** **** **** **** **** **** **** **** **** **** **** **** mit **** **** **** Art. 18 - **** 12 **** 2 des **** **** 3. **** 1933 **** **** **** **** **** **** **** **** **** **** **** **** mit **** **** ****, **** **** **** **** **** 29. **** 1934, **** ****.

Art. 19 - **** **** ****, **** **** **** **** **** 29.

**** 1934, **** 4. Mai 1936, **** 6. **** 1978, **** 30. **** 1991, **** 5. **** 1991 **** **** 9.**** 1995, **** **** **** 14**** mit **** **** ****: «*****» Art. 20 - **** **** **** **** **** **** **** **** **** **** in Kraft.

**** **** **** **** **** **** **** **** an, **** es mit **** **** **** **** **** **** **** **** **** ****.

**** **** ****, **** 18. **** 1997 **** **** **** ****: **** **** des **** J. **** **** **** **** der **** S. DE **** **** **** **** **** : **** **** der **** S. DE **** **** pour être annexé à Notre arrêté du 20 octobre 1997.

**** **** le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, J. **** ****

^