Etaamb.openjustice.be
Arrêté Royal du 19 juin 2002
publié le 07 septembre 2002

Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 6 février 2002 modifiant l'arrêté royal du 4 février 1965 prescrivant une investigation statistique concernant le chiffre d'affaires réalisé par certaines entreprises de commerce de détail

source
ministere de l'interieur
numac
2002000459
pub.
07/09/2002
prom.
19/06/2002
ELI
eli/arrete/2002/06/19/2002000459/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

19 JUIN 2002. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 6 février 2002 modifiant l'arrêté royal du 4 février 1965 prescrivant une investigation statistique concernant le chiffre d'affaires réalisé par certaines entreprises de commerce de détail


ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

Vu la loi du 31 décembre 1983Documents pertinents retrouvés type loi prom. 31/12/1983 pub. 11/12/2007 numac 2007000934 source service public federal interieur Loi de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone. - Coordination officieuse en langue allemande fermer de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, remplacé par la loi du 18 juillet 1990;

Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 6 février 2002 modifiant l'arrêté royal du 4 février 1965 prescrivant une investigation statistique concernant le chiffre d'affaires réalisé par certaines entreprises de commerce de détail, établi par le Service central de traduction allemande du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy;

Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 6 février 2002 modifiant l'arrêté royal du 4 février 1965 prescrivant une investigation statistique concernant le chiffre d'affaires réalisé par certaines entreprises de commerce de détail.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Donné à Bruxelles, le 19 juin 2002.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, A. DUQUESNE

Annexe MINISTERIUM DER WIRTSCHAFTSANGELEGENHEITEN 6. FEBRUAR 2002 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 4.Februar 1965 zur Auferlegung einer monatlichen statistischen Untersuchung über den Umsatz bestimmter Einzelhandelsunternehmen ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund der Verordnungen (EG) Nr. 1103/97 des Rates vom 17. Juni 1997 über bestimmte Vorschriften im Zusammenhang mit der Einführung des Euro und Nr. 974/98 des Rates vom 3. Mai 1998 über die Einführung des Euro;

Aufgrund des Gesetzes vom 4. Juli 1962 über die öffentliche Statistik, abgeändert durch die Gesetze vom 1. August 1985 und 21. Dezember 1994, insbesondere des Artikels 1;

Aufgrund des Gesetzes vom 30. Oktober 1998 über den Euro;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 4. Februar 1965 zur Auferlegung einer monatlichen statistischen Untersuchung über den Umsatz bestimmter Einzelhandelsunternehmen, zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 17. Dezember 1998;

Aufgrund der koordinierten Gesetze vom 12. Januar 1973 über den Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996;

Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch den Umstand, dass die Übergangsperiode zur Einführung des Euro am 1. Januar 2002 beendet sein wird und dass die für eine geordnete Anwendung des Königlichen Erlasses vom 4. Februar 1965 erforderlichen Formulare angepasst werden müssen;

In der Erwägung, dass bestimmte Fristen notwendig sind, um die Formulare zu drucken und zu verteilen und dass es erforderlich ist, die Personen, die sie ausfüllen müssen, rechtzeitig zu informieren;

Auf Vorschlag Unseres Ministers der Wirtschaft Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - Die Fragebögen, deren Muster in der Anlage zum Königlichen Erlass vom 17. Dezember 1998 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 4. Februar 1965 zur Auferlegung einer monatlichen statistischen Untersuchung über den Umsatz bestimmter Einzelhandelsunternehmen festgelegt ist, werden durch die Fragebögen in der Anlage zu vorliegendem Erlass ersetzt.

Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2002 in Kraft.

Art. 3 - Unser Minister der Wirtschaft ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Brüssel, den 6. Februar 2002 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Wirtschaft Ch. PICQUE Anlage 1 Pour la consultation du tableau, voir image Gesehen, um Unserem Erlass vom 6. Februar 2002 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 4. Februar 1965 zur Auferlegung einer monatlichen statistischen Untersuchung über den Umsatz bestimmter Einzelhandelsunternehmen beigefügt zu werden ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Wirtschaft Ch. PICQUE

Anlage 2 Pour la consultation du tableau, voir image Gesehen, um Unserem Erlass vom 6. Februar 2002 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 4. Februar 1965 zur Auferlegung einer monatlichen statistischen Untersuchung über den Umsatz bestimmter Einzelhandelsunternehmen beigefügt zu werden ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Wirtschaft Ch. PICQUE

Anlage 3 Pour la consultation du tableau, voir image Gesehen, um Unserem Erlass vom 6. Februar 2002 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 4. Februar 1965 zur Auferlegung einer monatlichen statistischen Untersuchung über den Umsatz bestimmter Einzelhandelsunternehmen beigefügt zu werden ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Wirtschaft Ch. PICQUE Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 juin 2002.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, A. DUQUESNE

^