publié le 02 décembre 2011
Arrêté royal déterminant les mesures destinées à réprimer les avis ou informations de nature à ébranler le crédit de l'Etat. - Coordination officieuse en langue allemande
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
19 JUILLET 1926. - Arrêté royal déterminant les mesures destinées à réprimer les avis ou informations de nature à ébranler le crédit de l'Etat. - Coordination officieuse en langue allemande
Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue allemande de l'arrêté royal du 19 juillet 1926 déterminant les mesures destinées à réprimer les avis ou informations de nature à ébranler le crédit de l'Etat (Moniteur belge du 19-20 juillet 1926), tel qu'il a été modifié successivement par : - l'arrêté royal n° 36 du 3 décembre 1934 complétant l'arrêté royal du 19 juillet 1926, déterminant les mesures destinées à réprimer les avis ou informations de nature à ébranler le crédit de l'Etat (Moniteur belge du 3-4 décembre 1934); - la
loi du 26 juin 2000Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
26/06/2000
pub.
29/07/2000
numac
2000003440
source
ministere des finances
Loi relative à l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution
fermer relative à l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution (Moniteur belge du 29 juillet 2000).
Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.
MINISTERIUM DES INNERN UND MINISTERIUM DER JUSTIZ 19. JULI 1926 - Königlicher Erlass zur Festlegung der Massnahmen zur Unterdrückung der Meldungen oder Nachrichten, durch die die Kreditwürdigkeit des Staates untergraben werden kann Artikel 1 - Wer wissentlich und willentlich irgendeine Meldung oder Nachricht verbreitet, durch die die Kreditwürdigkeit des Staates untergraben werden kann, wird mit einer Gefängnisstrafe von drei Monaten bis zu zwei Jahren und mit einer Geldbusse von 500 bis zu 10.000 [EUR] oder mit nur einer dieser Strafen bestraft. [Mit denselben Strafen wird bestraft, wer irgendeine fehlerhafte Nachricht oder Meldung verbreitet, die sich auf das Währungsstatut bezieht oder durch die das Vertrauen in den Franken untergraben werden könnte.] Die Mindeststrafen werden verdoppelt, wenn der Schuldige mit Gewinnerzielungsabsicht gehandelt hat oder um anderen einen Vorteil zu verschaffen. [Art. 1 Abs. 1 abgeändert durch Art. 2 des G. vom 26. Juni 2000 (B.S. vom 29. Juli 2000) - in Kraft ab dem 1. Januar 2002 -; neuer Absatz 2 eingefügt durch Art. 1 des K.E. vom 3. Dezember 1934 (B.S. vom 3.-4.
Dezember 1934)] Art. 2 - Alle Bestimmungen von Buch I des Strafgesetzbuches finden Anwendung auf die in vorliegendem Erlass erwähnten Straftaten.
Art. 3 - Die Korrektionalgerichte erkennen über diese Straftaten unter Vorbehalt der Anwendung von Titel I des Gesetzes vom 15. Juni 1899.
Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung in Kraft.