Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/07/1926
← Retour vers "Arrêté royal déterminant les mesures destinées à réprimer les avis ou informations de nature à ébranler le crédit de l'Etat. - Coordination officieuse en langue allemande "
Arrêté royal déterminant les mesures destinées à réprimer les avis ou informations de nature à ébranler le crédit de l'Etat. - Coordination officieuse en langue allemande Koninklijk besluit houdende maatregelen bestemd om de berichten of tijdingen, die uiteraard 's Lands krediet kunnen ondermijnen, te beteugelen. - Officieuze coördinatie in het Duits
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 19 JUILLET 1926. - Arrêté royal déterminant les mesures destinées à réprimer les avis ou informations de nature à ébranler le crédit de l'Etat. - Coordination officieuse en langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 19 JULI 1926. - Koninklijk besluit houdende maatregelen bestemd om de berichten of tijdingen, die uiteraard 's Lands krediet kunnen ondermijnen, te beteugelen. - Officieuze coördinatie in het Duits De hiernavolgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van
allemande de l'arrêté royal du 19 juillet 1926 déterminant les mesures het koninklijk besluit van 19 Juli 1926 houdende maatregelen bestemd
destinées à réprimer les avis ou informations de nature à ébranler le om de berichten of tijdingen, die uiteraard 's Lands krediet kunnen
crédit de l'Etat (Moniteur belge du 19-20 juillet 1926), tel qu'il a ondermijnen, te beteugelen (Belgisch Staatsblad van 19-20 juli 1926),
été modifié successivement par : zoals het achtereenvolgens werd gewijzigd bij :
- l'arrêté royal n° 36 du 3 décembre 1934 complétant l'arrêté royal du - het koninklijk besluit nr. 36 van 3 december 1934 tot aanvulling van
19 juillet 1926, déterminant les mesures destinées à réprimer les avis het koninklijk besluit van 19 Juli 1926 tot aanwijzing van de
ou informations de nature à ébranler le crédit de l'Etat (Moniteur maatregelen bestemd om de berichten of tijdingen die uiteraard 's
Lands krediet kunnen ondermijnen, te beteugelen (Belgisch Staatsblad
belge du 3-4 décembre 1934); van 3-4 december 1934);
- la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la - de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de
législation concernant les matières visées à l'article 78 de la wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in
Constitution (Moniteur belge du 29 juillet 2000). artikel 78 van de Grondwet (Belgisch Staatsblad van 29 juli 2000).
Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale
Service central de traduction allemande à Malmedy. Dienst voor Duitse vertaling in Malmedy.
MINISTERIUM DES INNERN UND MINISTERIUM DER JUSTIZ MINISTERIUM DES INNERN UND MINISTERIUM DER JUSTIZ
19. JULI 1926 - Königlicher Erlass zur Festlegung der Massnahmen zur 19. JULI 1926 - Königlicher Erlass zur Festlegung der Massnahmen zur
Unterdrückung der Meldungen oder Nachrichten, durch die die Unterdrückung der Meldungen oder Nachrichten, durch die die
Kreditwürdigkeit des Staates untergraben werden kann Kreditwürdigkeit des Staates untergraben werden kann
Artikel 1 - Wer wissentlich und willentlich irgendeine Meldung oder Artikel 1 - Wer wissentlich und willentlich irgendeine Meldung oder
Nachricht verbreitet, durch die die Kreditwürdigkeit des Staates Nachricht verbreitet, durch die die Kreditwürdigkeit des Staates
untergraben werden kann, wird mit einer Gefängnisstrafe von drei untergraben werden kann, wird mit einer Gefängnisstrafe von drei
Monaten bis zu zwei Jahren und mit einer Geldbusse von 500 bis zu Monaten bis zu zwei Jahren und mit einer Geldbusse von 500 bis zu
10.000 [EUR] oder mit nur einer dieser Strafen bestraft. 10.000 [EUR] oder mit nur einer dieser Strafen bestraft.
[Mit denselben Strafen wird bestraft, wer irgendeine fehlerhafte [Mit denselben Strafen wird bestraft, wer irgendeine fehlerhafte
Nachricht oder Meldung verbreitet, die sich auf das Währungsstatut Nachricht oder Meldung verbreitet, die sich auf das Währungsstatut
bezieht oder durch die das Vertrauen in den Franken untergraben werden bezieht oder durch die das Vertrauen in den Franken untergraben werden
könnte.] könnte.]
Die Mindeststrafen werden verdoppelt, wenn der Schuldige mit Die Mindeststrafen werden verdoppelt, wenn der Schuldige mit
Gewinnerzielungsabsicht gehandelt hat oder um anderen einen Vorteil zu Gewinnerzielungsabsicht gehandelt hat oder um anderen einen Vorteil zu
verschaffen. verschaffen.
[Art. 1 Abs. 1 abgeändert durch Art. 2 des G. vom 26. Juni 2000 (B.S. [Art. 1 Abs. 1 abgeändert durch Art. 2 des G. vom 26. Juni 2000 (B.S.
vom 29. Juli 2000) - in Kraft ab dem 1. Januar 2002 -; neuer Absatz 2 vom 29. Juli 2000) - in Kraft ab dem 1. Januar 2002 -; neuer Absatz 2
eingefügt durch Art. 1 des K.E. vom 3. Dezember 1934 (B.S. vom 3.-4. eingefügt durch Art. 1 des K.E. vom 3. Dezember 1934 (B.S. vom 3.-4.
Dezember 1934)] Dezember 1934)]
Art. 2 - Alle Bestimmungen von Buch I des Strafgesetzbuches finden Art. 2 - Alle Bestimmungen von Buch I des Strafgesetzbuches finden
Anwendung auf die in vorliegendem Erlass erwähnten Straftaten. Anwendung auf die in vorliegendem Erlass erwähnten Straftaten.
Art. 3 - Die Korrektionalgerichte erkennen über diese Straftaten unter Art. 3 - Die Korrektionalgerichte erkennen über diese Straftaten unter
Vorbehalt der Anwendung von Titel I des Gesetzes vom 15. Juni 1899. Vorbehalt der Anwendung von Titel I des Gesetzes vom 15. Juni 1899.
Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung in Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung in
Kraft. Kraft.
^