Etaamb.openjustice.be
Arrêté Royal du 17 septembre 2005
publié le 12 octobre 2005

Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 13 mai 2005 portant modification de l'arrêté royal du 9 mars 2003 relatif à la sécurité des ascenseurs

source
service public federal interieur
numac
2005000523
pub.
12/10/2005
prom.
17/09/2005
ELI
eli/arrete/2005/09/17/2005000523/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

17 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 13 mai 2005 portant modification de l'arrêté royal du 9 mars 2003 relatif à la sécurité des ascenseurs


ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

Vu la loi du 31 décembre 1983Documents pertinents retrouvés type loi prom. 31/12/1983 pub. 11/12/2007 numac 2007000934 source service public federal interieur Loi de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone. - Coordination officieuse en langue allemande fermer de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, remplacé par la loi du 18 juillet 1990;

Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 13 mai 2005 portant modification de l'arrêté royal du 9 mars 2003 relatif à la sécurité des ascenseurs, établi par le Service central de traduction allemande auprès du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy;

Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 13 mai 2005 portant modification de l'arrêté royal du 9 mars 2003 relatif à la sécurité des ascenseurs.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2005.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, P. DEWAEL

Annexe FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE KONZERTIERUNG 13. MAI 2005 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 9.März 2003 über die Sicherheit von Aufzügen ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Gesetzes vom 9. Februar 1994 über die Sicherheit der Produkte und Dienste, insbesondere des Artikels 4 § 1, ersetzt durch das Gesetz vom 18. Dezember 2002;

Aufgrund des Gesetzes vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit, insbesondere des Artikels 4 § 1 Absatz 1, abgeändert durch das Gesetz vom 7. April 1999;

Aufgrund der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung, gebilligt durch die Erlasse des Regenten vom 11. Februar 1946 und 27. September 1947;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 9. März 2003 über die Sicherheit von Aufzügen, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 17. März 2005;

Aufgrund der Stellungnahme des Hohen Rates für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz vom 21. Februar 2005;

Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996;

Aufgrund der Dringlichkeit;

In der Erwägung, dass durch den Königlichen Erlass vom 9. März 2003 über die Sicherheit von Aufzügen Artikel 281 der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung aufgehoben worden ist;

In der Erwägung, dass durch diese Aufhebung eine Verwirrung entsteht in Bezug auf die Kontrolle von Hebezeugen, die keine im vorerwähnten Königlichen Erlass erwähnten Aufzüge sind;

In der Erwägung, dass es notwendig ist, diese Rechtsunsicherheit zu beheben und eine korrekte Anwendung der Vorschriften zu gewährleisten;

In der Erwägung, dass der Widerruf von Artikel 15bis des vorerwähnten Königlichen Erlasses folglich äusserst dringend ist und schnellstmöglich wirksam werden muss, um jegliche Verwirrung zu vermeiden;

Auf Vorschlag Unseres Ministers der Beschäftigung Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - Artikel 15bis des Königlichen Erlasses vom 9. März 2003 über die Sicherheit von Aufzügen, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 17. März 2005, wird widerrufen.

Art. 2 - In denselben Erlass wird ein Artikel 15bis mit folgendem Wortlaut eingefügt: « Art. 15bis - Artikel 281 derselben Allgemeinen Ordnung wird aufgehoben, was die Aufzüge betrifft. » Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.

Gegeben zu Neapel, den 13. Mai 2005 ALBERT Von Königs wegen: Die Ministerin der Beschäftigung, beauftragt mit dem Verbraucherschutz Frau F. VAN DEN BOSSCHE Vu pour être annexé à Notre arrêté du 17 septembre 2005.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, P. DEWAEL

^