publié le 02 mai 2005
Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 3 février 2005 modifiant l'arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers
11 AVRIL 2005. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 3 février 2005 modifiant l'arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers
**** ****, **** des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Vu la loi du 31 décembre 1983Documents pertinents retrouvés type loi prom. 31/12/1983 pub. 11/12/2007 numac 2007000934 source service public federal interieur Loi de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone. - Coordination officieuse en langue allemande fermer de réformes institutionnelles pour la **** ****, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, remplacé par la loi du 18 juillet 1990;
Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 3 février 2005 modifiant l'arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, établi par le Service central de traduction allemande auprès du Commissariat d'arrondissement adjoint à ****;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons :
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 3 février 2005 modifiant l'arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers.
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à ****, le 11 avril 2005.
**** **** le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, P. ****
**** **** **** **** **** 3. **** 2005 - **** **** **** **** des **** **** **** 8.**** 1981 **** **** **** **** ****, **** ****, **** **** **** **** **** **** **** **** ****., **** der ****, **** **** **** ****, **** ****! **** der **** 2003/9/**** des **** **** 27. **** 2003 **** **** **** **** für **** **** **** **** in **** ****;
**** des **** **** 15. **** 1980 **** **** **** **** ****, **** ****, **** **** **** **** **** **** ****, **** des **** 50, **** **** **** **** **** 14. **** 1987 **** **** **** **** **** **** **** 13.**** 1992 **** **** **** **** 6. Mai 1993 **** 15. **** 1996, **** des **** 50bis, **** **** **** **** **** 18. **** 2003;
**** des **** **** **** 8. **** 1981 **** **** **** **** ****, **** ****, **** **** **** **** **** **** ****, **** des **** 73, **** **** **** **** **** **** 11. **** 1996;
**** der **** 12. **** 1973 **** **** **** **** ****, **** des **** 3 § 1, **** **** **** **** **** 4. **** 1989 **** **** **** **** **** **** 4. **** 1996;
**** der ****;
In der ****, **** **** des **** 26 der **** 2003/9/**** des **** **** 27. **** 2003 **** **** **** **** für **** **** **** **** in **** **** **** **** **** **** ****- **** **** in **** **** ****, **** **** **** bis **** 6. **** 2005 ****;
In der ****, **** **** **** **** **** **** **** ****, **** **** **** **** **** **** **** **** **** **** der **** ****;
**** **** **** **** des **** **** **** **** **** **** ****: **** 1 - **** **** 73 des **** **** **** 8. **** 1981 **** **** **** **** ****, **** ****, **** **** **** **** **** **** ****, **** **** **** **** **** **** 11. **** 1996, **** **** **** «*****» ****.
Art. 2 - **** **** **** **** **** **** **** **** **** **** in Kraft.
Art. 3 - **** ****, **** **** **** **** **** **** ****, der ****, **** **** **** **** **** **** **** ****, **** mit der **** des **** **** ****.
**** **** ****, **** 3. **** 2005 **** **** **** ****: **** **** **** **** des **** P. **** **** pour être annexé à Notre arrêté du 11 avril 2005.
**** **** le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, P. ****