publié le 10 novembre 2009
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 12 octobre 2006 déterminant le brevet de direction requis pour la promotion au grade de commissaire divisionnaire de police. - Traduction allemande
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
7 OCTOBRE 2009. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 12 octobre 2006 déterminant le brevet de direction requis pour la promotion au grade de commissaire divisionnaire de police. - Traduction allemande
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 7 octobre 2009 portant modification de l'arrêté royal du 12 octobre 2006 déterminant le brevet de direction requis pour la promotion au grade de commissaire divisionnaire de police (Moniteur belge du 21 octobre 2009).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES 7. OKTOBER 2009 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12.Oktober 2006 zur Festlegung des für die Beförderung in den Dienstgrad eines Polizeihauptkommissars erforderlichen Direktionsbrevets ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Gesetzes vom 26. April 2002 über die wesentlichen Elemente des Statuts der Personalmitglieder der Polizeidienste und zur Festlegung verschiedener anderer Bestimmungen über die Polizeidienste, des Artikels 32;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 12. Oktober 2006 zur Festlegung des für die Beförderung in den Dienstgrad eines Polizeihauptkommissars erforderlichen Direktionsbrevets, des Artikels 43;
Aufgrund des Verhandlungsprotokolls Nr. 226/4 des Verhandlungsausschusses für die Polizeidienste vom 28. Mai 2008;
Aufgrund der Stellungnahme des Generalinspektors der Finanzen vom 21.
April 2008;
Aufgrund der Stellungnahme des Bürgermeisterbeirats vom 2. Juli 2008;
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Öffentlichen Dienstes vom 12. August 2008;
Aufgrund des Einverständnisses des Staatssekretärs für Haushalt vom 3.
November 2008;
Aufgrund des Gutachtens 46.924/2 des Staatsrates vom 13. Juli 2009, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am 12.
Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag des Ministers der Justiz und des Ministers des Innern und aufgrund der Stellungnahme der Minister, die im Rat darüber beraten haben, Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - In Artikel 43 des Königlichen Erlasses vom 12. Oktober 2006 zur Festlegung des für die Beförderung in den Dienstgrad eines Polizeihauptkommissars erforderlichen Direktionsbrevets werden die Wörter "zwei Jahren" durch die Wörter "drei Jahren" ersetzt.
Art. 2 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 31. März 2005.
Art. 3 - Der Minister der Justiz und der Minister des Innern sind, jeder für seinen Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 7. Oktober 2009 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Justiz S. DE CLERCK Die Ministerin des Innern Frau A. TURTELBOOM