Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/10/2009
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 12 octobre 2006 déterminant le brevet de direction requis pour la promotion au grade de commissaire divisionnaire de police. - Traduction allemande "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 12 octobre 2006 déterminant le brevet de direction requis pour la promotion au grade de commissaire divisionnaire de police. - Traduction allemande Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 oktober 2006 tot bepaling van het directiebrevet dat vereist is voor de bevordering tot de graad van hoofdcommissaris van politie. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
7 OCTOBRE 2009. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal 7 OKTOBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
du 12 octobre 2006 déterminant le brevet de direction requis pour la besluit van 12 oktober 2006 tot bepaling van het directiebrevet dat
promotion au grade de commissaire divisionnaire de police. - vereist is voor de bevordering tot de graad van hoofdcommissaris van
Traduction allemande politie. - Duitse vertaling
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk
l'arrêté royal du 7 octobre 2009 portant modification de l'arrêté besluit van 7 oktober 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit
royal du 12 octobre 2006 déterminant le brevet de direction requis van 12 oktober 2006 tot bepaling van het directiebrevet dat vereist is
pour la promotion au grade de commissaire divisionnaire de police voor de bevordering tot de graad van hoofdcommissaris van politie
(Moniteur belge du 21 octobre 2009). (Belgisch Staatsblad van 21 oktober 2009).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST
INNERES INNERES
7. OKTOBER 2009 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen 7. OKTOBER 2009 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen
Erlasses vom 12. Oktober 2006 zur Festlegung des für die Beförderung Erlasses vom 12. Oktober 2006 zur Festlegung des für die Beförderung
in den Dienstgrad eines Polizeihauptkommissars erforderlichen in den Dienstgrad eines Polizeihauptkommissars erforderlichen
Direktionsbrevets Direktionsbrevets
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund des Gesetzes vom 26. April 2002 über die wesentlichen Aufgrund des Gesetzes vom 26. April 2002 über die wesentlichen
Elemente des Statuts der Personalmitglieder der Polizeidienste und zur Elemente des Statuts der Personalmitglieder der Polizeidienste und zur
Festlegung verschiedener anderer Bestimmungen über die Polizeidienste, Festlegung verschiedener anderer Bestimmungen über die Polizeidienste,
des Artikels 32; des Artikels 32;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 12. Oktober 2006 zur Festlegung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 12. Oktober 2006 zur Festlegung
des für die Beförderung in den Dienstgrad eines Polizeihauptkommissars des für die Beförderung in den Dienstgrad eines Polizeihauptkommissars
erforderlichen Direktionsbrevets, des Artikels 43; erforderlichen Direktionsbrevets, des Artikels 43;
Aufgrund des Verhandlungsprotokolls Nr. 226/4 des Aufgrund des Verhandlungsprotokolls Nr. 226/4 des
Verhandlungsausschusses für die Polizeidienste vom 28. Mai 2008; Verhandlungsausschusses für die Polizeidienste vom 28. Mai 2008;
Aufgrund der Stellungnahme des Generalinspektors der Finanzen vom 21. Aufgrund der Stellungnahme des Generalinspektors der Finanzen vom 21.
April 2008; April 2008;
Aufgrund der Stellungnahme des Bürgermeisterbeirats vom 2. Juli 2008; Aufgrund der Stellungnahme des Bürgermeisterbeirats vom 2. Juli 2008;
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Öffentlichen Dienstes Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Öffentlichen Dienstes
vom 12. August 2008; vom 12. August 2008;
Aufgrund des Einverständnisses des Staatssekretärs für Haushalt vom 3. Aufgrund des Einverständnisses des Staatssekretärs für Haushalt vom 3.
November 2008; November 2008;
Aufgrund des Gutachtens 46.924/2 des Staatsrates vom 13. Juli 2009, Aufgrund des Gutachtens 46.924/2 des Staatsrates vom 13. Juli 2009,
abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am 12. abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am 12.
Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag des Ministers der Justiz und des Ministers des Innern Auf Vorschlag des Ministers der Justiz und des Ministers des Innern
und aufgrund der Stellungnahme der Minister, die im Rat darüber und aufgrund der Stellungnahme der Minister, die im Rat darüber
beraten haben, beraten haben,
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - In Artikel 43 des Königlichen Erlasses vom 12. Oktober Artikel 1 - In Artikel 43 des Königlichen Erlasses vom 12. Oktober
2006 zur Festlegung des für die Beförderung in den Dienstgrad eines 2006 zur Festlegung des für die Beförderung in den Dienstgrad eines
Polizeihauptkommissars erforderlichen Direktionsbrevets werden die Polizeihauptkommissars erforderlichen Direktionsbrevets werden die
Wörter "zwei Jahren" durch die Wörter "drei Jahren" ersetzt. Wörter "zwei Jahren" durch die Wörter "drei Jahren" ersetzt.
Art. 2 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 31. März 2005. Art. 2 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 31. März 2005.
Art. 3 - Der Minister der Justiz und der Minister des Innern sind, Art. 3 - Der Minister der Justiz und der Minister des Innern sind,
jeder für seinen Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses jeder für seinen Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses
beauftragt. beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 7. Oktober 2009 Gegeben zu Brüssel, den 7. Oktober 2009
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
Die Ministerin des Innern Die Ministerin des Innern
Frau A. TURTELBOOM Frau A. TURTELBOOM
^