Etaamb.openjustice.be
Arrêté Royal du 07 décembre 2016
publié le 14 mars 2017

Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 août 2016 fixant les modalités de signalement des transactions suspectes, disparitions et vols de précurseurs d'explosifs. - Traduction allemande

source
service public federal interieur
numac
2017011101
pub.
14/03/2017
prom.
07/12/2016
ELI
eli/arrete/2016/12/07/2017011101/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR


7 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 août 2016 fixant les modalités de signalement des transactions suspectes, disparitions et vols de précurseurs d'explosifs. - Traduction allemande


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 7 décembre 2016 modifiant l'arrêté royal du 30 août 2016 fixant les modalités de signalement des transactions suspectes, disparitions et vols de précurseurs d'explosifs (Moniteur belge du 2 janvier 2017).

Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES 7. DEZEMBER 2016 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 30.August 2016 zur Festlegung der Modalitäten für die Meldung von verdächtigen Transaktionen, Abhandenkommen und Diebstahl von Ausgangsstoffen für Explosivstoffe PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß! Aufgrund des Gesetzes vom 15. Juli 2016 zur Ausführung der Verordnung (EU) Nr. 98/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15.

Januar 2013 über die Vermarktung und Verwendung von Ausgangsstoffen für Explosivstoffe, des Artikels 4;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 30. August 2016 zur Festlegung der Modalitäten für die Meldung von verdächtigen Transaktionen, Abhandenkommen und Diebstahl von Ausgangsstoffen für Explosivstoffe;

Auf Vorschlag des Ministers des Innern Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Artikel 1 - In Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 30. August 2016 zur Festlegung der Modalitäten für die Meldung von verdächtigen Transaktionen, Abhandenkommen und Diebstahl von Ausgangsstoffen für Explosivstoffe wird die E-Mail-Adresse "DJSOC.Terro@police.belgium.eu" durch die E-Mail-Adresse "explosiveprecursor@police.belgium.eu" ersetzt.

Art. 2 - Der für Inneres zuständige Minister ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Brüssel, den 7. Dezember 2016 PHILIPPE Von Königs wegen: Der Vizepremierminister und Minister der Sicherheit und des Innern J. JAMBON

^