Etaamb.openjustice.be
Arrêté Royal du 03 juin 2007
publié le 23 août 2007

Arrêté royal adaptant temporairement, pour l'année 2008, l'arrêté royal du 18 avril 1974 déterminant les modalités générales d'exécution de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés. - Traduction allemande

source
service public federal interieur
numac
2007000753
pub.
23/08/2007
prom.
03/06/2007
ELI
eli/arrete/2007/06/03/2007000753/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR


3 JUIN 2007. - Arrêté royal adaptant temporairement, pour l'année 2008, l'arrêté royal du 18 avril 1974 déterminant les modalités générales d'exécution de la loi du 4 janvier 1974Documents pertinents retrouvés type loi prom. 04/01/1974 pub. 08/07/2009 numac 2009000375 source service public federal interieur Loi relative aux jours fériés Coordination officieuse en langue allemande fermer relative aux jours fériés. - Traduction allemande


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 3 juin 2007 adaptant temporairement, pour l'année 2008, l'arrêté royal du 18 avril 1974 déterminant les modalités générales d'exécution de la loi du 4 janvier 1974Documents pertinents retrouvés type loi prom. 04/01/1974 pub. 08/07/2009 numac 2009000375 source service public federal interieur Loi relative aux jours fériés Coordination officieuse en langue allemande fermer relative aux jours fériés (Moniteur belge du 14 juin 2007).

Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande auprès du Commissaire d'arrondissement adjoint à Malmedy en exécution de l'article 76 de la loi du 31 décembre 1983Documents pertinents retrouvés type loi prom. 31/12/1983 pub. 11/12/2007 numac 2007000934 source service public federal interieur Loi de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone. - Coordination officieuse en langue allemande fermer de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, remplacé par l'article 16 de la loi du 18 juillet 1990 et modifié par l'article 6 de la loi du 21 avril 2007.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE KONZERTIERUNG 3. JUNI 2007 - Königlicher Erlass zur zeitweiligen Anpassung, was das Jahr 2008 betrifft, des Königlichen Erlasses vom 18.April 1974 zur Festlegung der allgemeinen Regeln zur Ausführung des Gesetzes vom 4.

Januar 1974 über die Feiertage ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Gesetzes vom 4. Januar 1974 über die Feiertage, insbesondere des Artikels 4;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 18. April 1974 zur Festlegung der allgemeinen Regeln zur Ausführung des Gesetzes vom 4. Januar 1974 über die Feiertage, insbesondere des Artikels 1;

In der Erwägung, dass durch den in Ausführung des Gesetzes vom 4.

Januar 1974 ergangenen Königlichen Erlass vom 18. April 1974 allgemein zehn Feiertage festgelegt werden, während deren die Arbeitnehmer nicht beschäftigt werden dürfen, darunter der 1. Mai und der Christi-Himmelfahrtstag; dass der 1. Mai und der Christi-Himmelfahrtstag im Jahr 2008 ausnahmsweise auf denselben Tag fallen; dass demzufolge im Hinblick auf eine korrekte Ausführung des Gesetzes vom 4. Januar 1974 Vorschriften erlassen werden müssen, durch die nur für das Jahr 2008 ein anderes Datum als Feiertag festgelegt wird, das den Christi-Himmelfahrtstag ersetzt;

Aufgrund der Stellungnahme Nr. 1.600 des Nationalen Arbeitsrates vom 30. März 2007; Aufgrund des Gutachtens Nr. 42.930/1 des Staatsrates vom 10. Mai 2007, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat;

Auf Vorschlag Unseres Ministers der Beschäftigung Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - In Artikel 1 Absatz 1 des Königlichen Erlasses vom 18.

April 1974 zur Festlegung der allgemeinen Regeln zur Ausführung des Gesetzes vom 4. Januar 1974 über die Feiertage werden, was das Jahr 2008 betrifft, die Wörter « Christi Himmelfahrt » durch die Wörter « der 2. Mai » ersetzt.

Art. 2 - Unser Minister der Beschäftigung ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Brüssel, den 3. Juni 2007 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Beschäftigung P. VANVELTHOVEN

^