Etaamb.openjustice.be
Arrêté Ministériel du 28 novembre 2011
publié le 16 janvier 2012

Arrêté ministériel de désignation des lieux d'hébergement au sens de l'article 74/8, &****; 1er, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers. - Traduction allemande

source
service public federal interieur
numac
2012000003
pub.
16/01/2012
prom.
28/11/2011
ELI
eli/arrete/2011/11/28/2012000003/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR


28 NOVEMBRE 2011. - Arrêté ministériel de désignation des lieux d'hébergement au sens de l'article 74/8, § 1er, de la loi du 15 décembre 1980Documents pertinents retrouvés type loi prom. 15/12/1980 pub. 12/04/2012 numac 2012000231 source service public federal interieur Loi sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers. - Traduction allemande de dispositions modificatives type loi prom. 15/12/1980 pub. 20/12/2007 numac 2007000992 source service public federal interieur Loi sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers. - Traduction allemande de dispositions modificatives fermer sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers. - Traduction allemande


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté ministériel du 28 novembre 2011 de désignation des lieux d'hébergement au sens de l'article 74/8, § 1er, de la loi du 15 décembre 1980Documents pertinents retrouvés type loi prom. 15/12/1980 pub. 12/04/2012 numac 2012000231 source service public federal interieur Loi sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers. - Traduction allemande de dispositions modificatives type loi prom. 15/12/1980 pub. 20/12/2007 numac 2007000992 source service public federal interieur Loi sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers. - Traduction allemande de dispositions modificatives fermer sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers (Moniteur belge du 5 décembre 2011).

Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à ****.

**** **** **** **** 28. **** 2011 - **** **** **** **** der **** **** **** **** **** 74/8 § 1 des **** **** 15. **** 1980 **** **** **** **** ****, **** ****, **** **** **** **** **** **** **** **** **** für Migrations- **** ****, **** des **** **** 15. **** 1980 **** **** **** **** ****, **** ****, **** **** **** **** **** **** ****, des **** 74/8 §§ 1 **** 2;

**** des **** **** **** 14. Mai 2009 **** **** der **** **** der ****, **** **** **** **** **** **** **** **** 74/8 § 1 des **** **** 15. **** 1980 **** **** **** **** ****, **** ****, **** **** **** **** **** **** **** **** ****, ****: **** 1 - **** **** **** **** **** **** **** in **** 74/8 § 1 des **** **** 15. **** 1980 **** **** **** **** ****, **** ****, **** **** **** **** **** **** **** ****: - **** 1-3-7, 8700 ****.

Art. 2 - **** **** **** **** **** **** **** **** **** **** in Kraft.

****, **** 28. **** 2011 M. ****

^