Etaamb.openjustice.be
Arrêté Ministériel du 23 novembre 2016
publié le 19 septembre 2017

Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 avril 2010 relatif au régime d'accise des boissons non alcoolisées et du café établissant le formulaire de demande pour l'autorisation de livraison directe. - Traduction allemande

source
service public federal finances
numac
2017031150
pub.
19/09/2017
prom.
23/11/2016
ELI
eli/arrete/2016/11/23/2017031150/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES


23 NOVEMBRE 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 avril 2010 relatif au régime d'accise des boissons non alcoolisées et du café établissant le formulaire de demande pour l'autorisation de livraison directe. - Traduction allemande


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté ministériel du 23 novembre 2016 modifiant l'arrêté ministériel du 19 avril 2010 relatif au régime d'accise des boissons non alcoolisées et du café établissant le formulaire de demande pour l'autorisation de livraison directe (Moniteur belge du 12 décembre 2016).

Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN 23. NOVEMBER 2016 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 19.April 2010 über die Akzisenregelung für alkoholfreie Getränke und Kaffee zur Festlegung des Formulars für den Antrag auf Zulassung für Direktlieferungen Der Minister der Finanzen, Aufgrund des Gesetzes vom 21. Dezember 2009 über die Akzisenregelung für alkoholfreie Getränke und Kaffee (1), des Artikels 25, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 18. Dezember 2015 (2);

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 18. April 2010 über die Akzisenregelung für alkoholfreie Getränke und Kaffee (3), zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 9. November 2016 (4);

Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 19. April 2010 über die Akzisenregelung für alkoholfreie Getränke und Kaffee (5);

Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 26. Mai 2016;

Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 14.

Oktober 2016;

Aufgrund des Gutachtens Nr. 60.286/3 des Staatsrates vom 21. November 2016, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, Erlässt: Artikel 1 - Artikel 2 § 1 des Ministeriellen Erlasses vom 19.April 2010 über die Akzisenregelung für alkoholfreie Getränke und Kaffee wird durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: "Dieses Muster wird ebenfalls für die Einreichung des Zulassungsantrags in Bezug auf die in Artikel 18/1 des Königlichen Erlasses erwähnten Direktlieferungen verwendet." Art. 2 - In demselben Ministeriellen Erlass wird Anlage 1 durch die Anlage 1 ersetzt, die vorliegendem Erlass beigefügt ist.

Art. 3 - In demselben Ministeriellen Erlass wird Anlage 2 durch die Anlage 2 ersetzt, die vorliegendem Erlass beigefügt ist.

Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2017 in Kraft.

Brüssel, den 23. November 2016 J. VAN OVERTVELDT _______ Nota's (1) Belgisches Staatsblatt vom 15.Januar 2010, deutsche Übersetzung Belgisches Staatsblatt vom 5. August 2010. (2) Belgisches Staatsblatt vom 28.Dezember 2015, deutsche Übersetzung Belgisches Staatsblatt vom 15. Juni 2016. (3) Belgisches Staatsblatt vom 29.April 2010, deutsche Übersetzung Belgisches Staatsblatt vom 5. Mai 2015. (4) Belgisches Staatsblatt vom 9.Dezember 2016. (5) Belgisches Staatsblatt vom 29.April 2010, deutsche Übersetzung Belgisches Staatsblatt vom 5. Mai 2015.

Pour la consultation du tableau, voir image

^