← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 avril 2010 relatif au régime d'accise des boissons non alcoolisées et du café établissant le formulaire de demande pour l'autorisation de livraison directe. - Traduction allemande "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 avril 2010 relatif au régime d'accise des boissons non alcoolisées et du café établissant le formulaire de demande pour l'autorisation de livraison directe. - Traduction allemande | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 april 2010 betreffende het accijnsstelsel van alcoholvrije dranken en koffie tot vaststelling van het aanvraagformulier voor de vergunning rechtstreekse aflevering. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
23 NOVEMBRE 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 23 NOVEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 19 avril 2010 relatif au régime d'accise des boissons non | ministerieel besluit van 19 april 2010 betreffende het accijnsstelsel |
alcoolisées et du café établissant le formulaire de demande pour | van alcoholvrije dranken en koffie tot vaststelling van het |
l'autorisation de livraison directe. - Traduction allemande | aanvraagformulier voor de vergunning rechtstreekse aflevering. - |
Duitse vertaling | |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel |
l'arrêté ministériel du 23 novembre 2016 modifiant l'arrêté | besluit van 23 november 2016 tot wijziging van het ministerieel |
ministériel du 19 avril 2010 relatif au régime d'accise des boissons | besluit van 19 april 2010 betreffende het accijnsstelsel van |
alcoholvrije dranken en koffie tot vaststelling van het | |
non alcoolisées et du café établissant le formulaire de demande pour | aanvraagformulier voor de vergunning rechtstreekse aflevering |
l'autorisation de livraison directe (Moniteur belge du 12 décembre 2016). | (Belgisch Staatsblad van 12 december 2016). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN |
23. NOVEMBER 2016 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des | 23. NOVEMBER 2016 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des |
Ministeriellen Erlasses vom 19. April 2010 über die Akzisenregelung | Ministeriellen Erlasses vom 19. April 2010 über die Akzisenregelung |
für alkoholfreie Getränke und Kaffee zur Festlegung des Formulars für | für alkoholfreie Getränke und Kaffee zur Festlegung des Formulars für |
den Antrag auf Zulassung für Direktlieferungen | den Antrag auf Zulassung für Direktlieferungen |
Der Minister der Finanzen, | Der Minister der Finanzen, |
Aufgrund des Gesetzes vom 21. Dezember 2009 über die Akzisenregelung | Aufgrund des Gesetzes vom 21. Dezember 2009 über die Akzisenregelung |
für alkoholfreie Getränke und Kaffee (1), des Artikels 25, zuletzt | für alkoholfreie Getränke und Kaffee (1), des Artikels 25, zuletzt |
abgeändert durch das Gesetz vom 18. Dezember 2015 (2); | abgeändert durch das Gesetz vom 18. Dezember 2015 (2); |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 18. April 2010 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 18. April 2010 über die |
Akzisenregelung für alkoholfreie Getränke und Kaffee (3), zuletzt | Akzisenregelung für alkoholfreie Getränke und Kaffee (3), zuletzt |
abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 9. November 2016 (4); | abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 9. November 2016 (4); |
Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 19. April 2010 über die | Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 19. April 2010 über die |
Akzisenregelung für alkoholfreie Getränke und Kaffee (5); | Akzisenregelung für alkoholfreie Getränke und Kaffee (5); |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 26. Mai 2016; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 26. Mai 2016; |
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 14. | Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 14. |
Oktober 2016; | Oktober 2016; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 60.286/3 des Staatsrates vom 21. November | Aufgrund des Gutachtens Nr. 60.286/3 des Staatsrates vom 21. November |
2016, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am | 2016, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am |
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, | 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, |
Erlässt: | Erlässt: |
Artikel 1 - Artikel 2 § 1 des Ministeriellen Erlasses vom 19. April | Artikel 1 - Artikel 2 § 1 des Ministeriellen Erlasses vom 19. April |
2010 über die Akzisenregelung für alkoholfreie Getränke und Kaffee | 2010 über die Akzisenregelung für alkoholfreie Getränke und Kaffee |
wird durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: | wird durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
"Dieses Muster wird ebenfalls für die Einreichung des | "Dieses Muster wird ebenfalls für die Einreichung des |
Zulassungsantrags in Bezug auf die in Artikel 18/1 des Königlichen | Zulassungsantrags in Bezug auf die in Artikel 18/1 des Königlichen |
Erlasses erwähnten Direktlieferungen verwendet." | Erlasses erwähnten Direktlieferungen verwendet." |
Art. 2 - In demselben Ministeriellen Erlass wird Anlage 1 durch die | Art. 2 - In demselben Ministeriellen Erlass wird Anlage 1 durch die |
Anlage 1 ersetzt, die vorliegendem Erlass beigefügt ist. | Anlage 1 ersetzt, die vorliegendem Erlass beigefügt ist. |
Art. 3 - In demselben Ministeriellen Erlass wird Anlage 2 durch die | Art. 3 - In demselben Ministeriellen Erlass wird Anlage 2 durch die |
Anlage 2 ersetzt, die vorliegendem Erlass beigefügt ist. | Anlage 2 ersetzt, die vorliegendem Erlass beigefügt ist. |
Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2017 in Kraft. | Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2017 in Kraft. |
Brüssel, den 23. November 2016 | Brüssel, den 23. November 2016 |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
_______ | _______ |
Nota's | Nota's |
(1) Belgisches Staatsblatt vom 15. Januar 2010, deutsche Übersetzung | (1) Belgisches Staatsblatt vom 15. Januar 2010, deutsche Übersetzung |
Belgisches Staatsblatt vom 5. August 2010. | Belgisches Staatsblatt vom 5. August 2010. |
(2) Belgisches Staatsblatt vom 28. Dezember 2015, deutsche Übersetzung | (2) Belgisches Staatsblatt vom 28. Dezember 2015, deutsche Übersetzung |
Belgisches Staatsblatt vom 15. Juni 2016. | Belgisches Staatsblatt vom 15. Juni 2016. |
(3) Belgisches Staatsblatt vom 29. April 2010, deutsche Übersetzung | (3) Belgisches Staatsblatt vom 29. April 2010, deutsche Übersetzung |
Belgisches Staatsblatt vom 5. Mai 2015. | Belgisches Staatsblatt vom 5. Mai 2015. |
(4) Belgisches Staatsblatt vom 9. Dezember 2016. | (4) Belgisches Staatsblatt vom 9. Dezember 2016. |
(5) Belgisches Staatsblatt vom 29. April 2010, deutsche Übersetzung | (5) Belgisches Staatsblatt vom 29. April 2010, deutsche Übersetzung |
Belgisches Staatsblatt vom 5. Mai 2015. | Belgisches Staatsblatt vom 5. Mai 2015. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |