publié le 23 mai 2022
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er juillet 2017 portant exécution de l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif à la perception et à la consignation d'une somme lors de la constatation d'infractions en matière de circulation routière en ce qui concerne le paiement par carte bancaire ou de crédit sur internet. - Traduction allemande
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
21 OCTOBRE 2021. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er juillet 2017 portant exécution de l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif à la perception et à la consignation d'une somme lors de la constatation d'infractions en matière de circulation routière en ce qui concerne le paiement par carte bancaire ou de crédit sur internet. - Traduction allemande
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté ministériel du 21 octobre 2021 modifiant l'arrêté ministériel du 1er juillet 2017 portant exécution de l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif à la perception et à la consignation d'une somme lors de la constatation d'infractions en matière de circulation routière en ce qui concerne le paiement par carte bancaire ou de crédit sur internet (Moniteur belge du 28 octobre 2021).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ 21. OKTOBER 2021 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 1.Juli 2017 zur Ausführung des Königlichen Erlasses vom 19. April 2014 über die Erhebung und die Hinterlegung eines Geldbetrags bei der Feststellung der Verstöße in Sachen Straßenverkehr hinsichtlich der Zahlung mit Bank- oder Kreditkarte im Internet Der Minister der Justiz, Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 14. März 2006 zur Ausführung von Artikel 44/11/11 des Gesetzes vom 5. August 1992 über das Polizeiamt im Rahmen der Mitteilung bestimmter Daten an bpost im Hinblick auf die administrative Bearbeitung der sofortigen Erhebungen, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 28. Juni 2017;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 19. April 2014 über die Erhebung und die Hinterlegung eines Geldbetrags bei der Feststellung der Verstöße in Sachen Straßenverkehr, zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 2. März 2018;
Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 1. Juli 2017 zur Ausführung des Königlichen Erlasses vom 19. April 2014 über die Erhebung und die Hinterlegung eines Geldbetrags bei der Feststellung der Verstöße in Sachen Straßenverkehr hinsichtlich der Zahlung mit Bank- oder Kreditkarte im Internet, abgeändert durch den Ministeriellen Erlass vom 27. November 2018;
Erlässt: Artikel 1 - Artikel 2 § 2 des Ministeriellen Erlasses vom 1. Juli 2017 zur Ausführung des Königlichen Erlasses vom 19. April 2014 über die Erhebung und die Hinterlegung eines Geldbetrags bei der Feststellung der Verstöße in Sachen Straßenverkehr hinsichtlich der Zahlung mit Bank- oder Kreditkarte im Internet wird wie folgt abgeändert: 1. die Wörter "www.verkeersboetes.be" werden durch die Wörter "justonweb.be/fines" ersetzt, 2. die Wörter "www.amendesroutieres.be" werden durch die Wörter "justonweb.be/fines" ersetzt, 3. die Wörter "www.verkehrsstrafen.be" werden durch die Wörter "justonweb.be/fines" ersetzt, 4. die Wörter "www.trafficfines.be" werden durch die Wörter "justonweb.be/fines" ersetzt.
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 26. Oktober 2021 in Kraft.
Brüssel, den 21. Oktober 2021 V. VAN QUICKENBORNE