publié le 17 février 2025
Arrêté ministériel modifiant l'AEPol en ce qui concerne le stage. - Traduction allemande
14 AVRIL 2023. - Arrêté ministériel modifiant l'AEPol en ce qui concerne le stage. - Traduction allemande
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté ministériel du 14 avril 2023 modifiant l'AEPol en ce qui concerne le stage (Moniteur belge du 21 avril 2023).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES 14. APRIL 2023 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des AEPol in Bezug auf die Probezeit Die Ministerin des Innern, Aufgrund des Gesetzes vom 7.Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes, des Artikels 121, ersetzt durch das Gesetz vom 26. April 2002;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste ("RSPol"), der Artikel IV.II.38, V.II.6 Absatz 3, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 24. April 2014, V.II.6bis, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 24. April 2014 und abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 7. April 2023, V.III.11 Absatz 3 und V.III.15, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 30. September 2020 und den Königlichen Erlass vom 7. April 2023;
Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 28. Dezember 2001 zur Ausführung bestimmter Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 30.
März 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste ("AEPol");
Aufgrund der Stellungnahme des Generalinspektors der Finanzen vom 23.
Februar 2022;
Aufgrund des Einverständnisses der Staatssekretärin für Haushalt vom 8. September 2022; Aufgrund der Stellungnahme des Bürgermeisterrates vom 16. November 2022;
Aufgrund des Verhandlungsprotokolls Nr. 547/3 des Verhandlungsausschusses für die Polizeidienste vom 24. November 2022;
Aufgrund des Einverständnisses der Ministerin des Öffentlichen Dienstes vom 13. Januar 2023;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 73.051/2 des Staatsrates vom 6. März 2023, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12.
Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, Erlässt:
Artikel 1 - In Artikel V.6 AEPol, abgeändert durch den Ministeriellen Erlass vom 25. April 2014, wird Nr. 4 aufgehoben.
Art. 2 - Artikel V.7 AEPol wird wie folgt abgeändert: a) Nummer 3 wird wie folgt ersetzt: "3.ein Dienstgradalter von mindestens vier Jahren erreicht haben, sei es: a) in seinem derzeitigen Dienstgrad, der mindestens dem Dienstgrad des Personalmitglieds auf Probe entspricht, b) in einem niedrigeren Dienstgrad als seinem derzeitigen Dienstgrad, der mindestens dem Dienstgrad des Personalmitglieds auf Probe entspricht, c) bestehend aus der Summe des Dienstalters in seinem derzeitigen Dienstgrad und des Dienstalters in einem niedrigeren Dienstgrad, der mindestens dem Dienstgrad des Personalmitglieds auf Probe entspricht." b) Nummer 4 wird aufgehoben. Art. 3 - In Artikel V.8 AEPol werden die Wörter "in den Artikeln VIII.IV.2, VIII.IV.3, VIII.XII.1, VIII.XIII.1, VIII.XIV.1, VIII.XV.1 und VIII.XVIII.1 RSPol" durch die Wörter "in den Artikeln VIII.IV.2, VIII.IV.3, VIII.V.8, VIII.X.12 bis VIII.X.16septies, VIII.XII.1, VIII.XIII.1, VIII.XIV.1, VIII.XV.1 bis VIII.XV.6, VIII.XVIII.1 RSPol oder in Artikel 11 des Königlichen Erlasses vom 26. August 2003 über die Übernahme und die Zahlung der Kosten, Entschädigungen und Renten in Sachen Arbeitsunfälle und Berufskrankheiten von Personalmitgliedern der integrierten Polizei" ersetzt.
Brüssel, den 14. April 2023 A. VERLINDEN