Etaamb.openjustice.be
Arrêté Du Gouvernement Wallon du 10 février 2022
publié le 30 mars 2022

Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale de « L'Illé et alentours » à Etalle et Sainte-Marie-sur-Semois

source
service public de wallonie
numac
2022031245
pub.
30/03/2022
prom.
10/02/2022
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

10 FEVRIER 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale de « L'Illé et alentours » à Etalle et Sainte-Marie-sur-Semois (Etalle)


Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 12 juillet 1973Documents pertinents retrouvés type loi prom. 12/07/1973 pub. 24/08/2010 numac 2010000473 source service public federal interieur Loi sur la conservation de la nature Traduction en langue allemande de la version fédérale fermer sur la conservation de la nature, articles 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, 9, 11, modifié par le décret du 6 décembre 2001, et 41, modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001 ;

Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la circulation publique ;

Vu la convention de mise à disposition signée le 24 février 2014 entre la commune de Etale et la Région wallonne en vue de porter création de la réserve naturelle domaniale de l'Illé, conclue pour une période de trente années consécutives et reconductible tacitement ;

Vu la convention de mise à disposition de terrains signée le 19 juin 2019 entre l'ASBL Natagora et la Région wallonne dans le cadre du projet LIFE+Herbages 11Nat/BE/001060, qui prévoit que l'ensemble des terrains concernés soit rétrocédé à la Région wallonne à la fin dudit LIFE ;

Vu le plan particulier de gestion de la réserve naturelle domaniale de « L'Illé et alentours » à Etalle et Sainte-Marie-sur-Semois (Etalle) établi par la Ministre de la Nature ;

Vu l'enquête publique organisée en vertu du Code de l'Environnement qui a été réalisée par la commune d'Etale du 16 mars 2020 au 15 juin 2020, qui a donné lieu à une observation émise par le Collectif d'entreprises « Zoning du Magenot » représenté par M. Julien Lafontaine ;

Vu l'avis de la Direction des Eaux souterraines du Département de l'Environnement et de l'Eau (Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement), donné le 12 avril 2013 ;

Vu l'avis de la Commission consultative de gestion des réserves naturelles domaniales de Arlon, donné le 6 décembre 2019 ;

Vu l'avis de la section « Nature » du pôle « Ruralité », donné le 21 janvier 2020 ;

Vu l'avis du Parc naturel de Gaume, donné le 18 février 2020 ;

Vu l'avis du collège provincial de la province de Luxembourg, donné le 26 juin 2020 ;

Considérant qu'en raison de la lutte contre la pandémie de coronavirus COVID-19, le Gouvernement wallon a adopté le 18 mars 2020 un arrêté visant la suspension temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble de la législation et réglementation wallonnes dont ceux applicables aux enquêtes publiques, et qu'il a fallu procéder à de nouveaux affichages coordonnés sur l'ensemble des communes concernées par les projets de réserves naturelles domaniales du cantonnement de Virton afin d'informer les citoyens de la reprise des enquêtes publiques et de leur garantir la possibilité de pouvoir consulter les documents et émettre leurs remarques et observations ;

Considérant l'intérêt majeur du site de l'Illé qui présente au travers de ses étangs et zones marécageuses d'atterrissement, entourées de prairies et pelouses, une grande diversité d'habitats présents grâce au gradient allant des sables acides oligotrophes jusqu'aux milieux tourbeux eutrophes, ainsi qu'une large gamme de végétation aquatique et plusieurs espèces rares et protégées de la flore, comme le petit nénuphar (Hydrocharis morsus-ranae) ou le flûteau nageant (Luronium natans), ainsi que des libellules, des papillons et des oiseaux comme ceux repris dans le plan particulier de gestion ;

Considérant l'intérêt majeur du site de Gilbaupont qui renferme une prairie maigre de fauche avec l'orchis de mai (Dactylorhiza majalis), une zone de tourbière flottante à trèfle d'eau (Menaynthes trifoliata), ainsi que des petits bosquets contribuant au paysage bocager, particulièrement intéressant pour l'avifaune et les papillons ;

Considérant l'intérêt majeur du site des Cultures du Plateau de Banel qui est dédié à la conservation du brome épais (Bromus grossus), espèce Natura 2000, et qui vise aussi le développement d'autres messicoles, tout en favorisant la faune liée à ces milieux, essentiellement les oiseaux et les insectes ;

Considérant que le site a fait l'objet d'acquisition et de travaux de restauration dans le cadre du projet LIFE+Herbages 11Nat/BE/001060 cofinancé par l'Union européenne et la Région wallonne ;

Considérant que le site des Culture du Plateau de Banel est né des actions C4 et C5 relatives à la sauvegarde du brome épais (Bromus grossus) du projet LIFE14 IPE-BNIP02 cofinancé par l'Union européenne et la Région wallonne ;

Considérant que les réserves naturelles accueillent des espèces pour lesquelles un suivi scientifique est nécessaire ; que le suivi scientifique implique des actions en contradiction avec les mesures de protection applicables en réserve naturelle comme le prélèvement de morceaux ou d'individus de plantes ou le dérangement d'espèces animales, leur capture voire leur mise à mort ; que ces actions sont limitées et réalisées par des personnes conscientes de la fragilité des populations concernées ; qu'elles sont dès lors, sans danger pour ces populations ;

Considérant que pour ce qui concerne les actions à mener en réserve qui sont susceptibles de déroger non seulement aux interdictions prévues à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973Documents pertinents retrouvés type loi prom. 12/07/1973 pub. 24/08/2010 numac 2010000473 source service public federal interieur Loi sur la conservation de la nature Traduction en langue allemande de la version fédérale fermer mais également aux interdictions prévues aux articles 2 à 3bis de la même loi, il convient de prévoir que la procédure prévue aux articles 5 et 5bis de la même loi s'applique et que la dérogation accordée en vertu de ces articles est également valable pour déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973Documents pertinents retrouvés type loi prom. 12/07/1973 pub. 24/08/2010 numac 2010000473 source service public federal interieur Loi sur la conservation de la nature Traduction en langue allemande de la version fédérale fermer ;

Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de la réserve, il y a lieu de mener des opérations d'aménagement et de gestion de la réserve plutôt que de laisser les phénomènes naturels évoluer de manière totalement libre ;

Considérant que ces opérations d'aménagement et de gestion qui visent à préserver ou favoriser certaines espèces sensibles peuvent impliquer vis-à-vis d'autres espèces non sensibles de devoir poser des actes qui sont a priori interdits par la loi du 12 juillet 1973Documents pertinents retrouvés type loi prom. 12/07/1973 pub. 24/08/2010 numac 2010000473 source service public federal interieur Loi sur la conservation de la nature Traduction en langue allemande de la version fédérale fermer, alors même que ces actes sont favorables à la protection de la faune et de la flore sauvages ainsi qu'à la conservation des habitats naturels de la réserve et qu'ils ne nuisent pas au maintien dans un état de conservation favorable des milieux concernés ;

Considérant qu'on peut citer à titre d'exemples, de manière non limitative, non seulement la création de mares, qui entraîne une modification du relief du sol, mais aussi la nécessité de lutter contre les espèces végétales indigènes compétitrices ou exotiques envahissantes, qui implique d'enlever des arbustes ou d'endommager le tapis végétal ; ou encore la nécessité de préserver des espèces animales ou végétales particulièrement sensibles de la prédation d'espèces plus communes, lesquelles doivent alors pouvoir être piégées ou chassées au moyen de méthodes adéquates ;

Considérant qu'il n'est pas possible, a priori, d'envisager toutes les hypothèses dans lesquelles des dérogations devraient pouvoir être octroyées à l'autorité gestionnaire dans le cadre des opérations d'aménagement et de gestion de la réserve, car on ne peut connaître à l'avance comment la situation va évoluer ;

Considérant qu'il apparaît dès lors opportun d'accorder une dérogation aux interdictions prévues à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973Documents pertinents retrouvés type loi prom. 12/07/1973 pub. 24/08/2010 numac 2010000473 source service public federal interieur Loi sur la conservation de la nature Traduction en langue allemande de la version fédérale fermer lorsque le gestionnaire de la réserve procède à des opérations d'aménagement et de gestion de celle-ci dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de cette réserve lorsque ces opérations sont prévues dans le plan de gestion de la réserve ;

Considérant que cette dérogation n'emporte par ailleurs pas la suppression de ces interdictions pour les tiers qui fréquentent la réserve ;

Considérant que cette dérogation est dès lors légitime et proportionnée ;

Considérant que pour les opérations de gestion de la réserve qui ne seraient pas prévues dans le plan de gestion de la réserve, le directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et des Forêts territorialement compétente est habilité à autoriser à déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973Documents pertinents retrouvés type loi prom. 12/07/1973 pub. 24/08/2010 numac 2010000473 source service public federal interieur Loi sur la conservation de la nature Traduction en langue allemande de la version fédérale fermer ;

Considérant que l'utilisation du drone trouve une multitude d'applications dans les suivis de la faune, qui peuvent même s'avérer beaucoup moins dérangeantes que les méthodes traditionnelles ;

Considérant que les drones constituent donc un moyen alternatif de collecte de données biologiques qu'il importe d'envisager voire de privilégier dans certains cas ;

Considérant que la littérature rapporte les bonnes pratiques relatives au choix du matériel, au plan de vol et aux réactions à adopter ;

Considérant que les vidéos de monitoring et de sensibilisation présentent un intérêt pour la protection de la faune et de la flore sauvages, ainsi que de la conservation des habitats naturels, ou pour la recherche et l'éducation ;

Considérant qu'il convient dès lors de prévoir la possibilité pour le directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et des Forêts territorialement compétente d'autoriser à déroger à l'interdiction d'effectuer un survol avec un drone pour autant que cela ne nuise pas aux objectifs de conservation de la nature qui sont visés par la constitution de la réserve naturelle domaniale ;

Sur la proposition de la Ministre de la Nature ;

Après délibération, Arrête :

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale « L'Illé et alentours », les 63 ha 57 a 19 ca de terrains appartenant à la commune d'Etale, à la Région wallonne, et ceux appartenant à l'ASBL Natagora dans l'attente de leur rétrocession à la Région wallonne au terme du projet LIFE Herbage, cadastrés ou l'ayant été comme suit :

Site de l'Illé :

Commune

Division

Section

Lieu-dit

Parcelle

Surface (ha)

Propriété de la commune d'Etalle :

Etalle

1 - Etalle

C

L'Etang du Moulin

1805 C

0,8800

Etalle

1 - Etalle

C

L'Etang du Moulin

1805 E

0,5264

Etalle

1 - Etalle

C

L'Etang du Moulin

1806 K

6,3300

Etalle

1 - Etalle

C

L'Etang du Moulin

1806 L

0,1140

Etalle

1 - Etalle

C

L'Etang du Moulin

1806 M

0,6470

Etalle

1 - Etalle

C

L'Etang du Moulin

1806 N

0,4020

Etalle

1 - Etalle

C

L'Etang du Moulin

1806 P

0,1100

Etalle

1 - Etalle

C

L'Etang du Moulin

1806 R

2,0600

Etalle

1 - Etalle

C

A L'Etang du Moulin

1806 S

8,4300

Etalle

1 - Etalle

C

L'Etang du Moulin

1806 T

0,0530

Etalle

1 - Etalle

C

L'Etang du Moulin

1806 V

2,1100

Etalle

1 - Etalle

C

L'Etang du Moulin

1807 B

0,9500

Etalle

1 - Etalle

C

Fange du Moulin

1808 B

0,5740

Etalle

1 - Etalle

C

Fange du Moulin

1809

0,3700

Etalle

1 - Etalle

C

Fange du Moulin

1810 B

0,7000

Etalle

1 - Etalle

C

A l'Etang du Moulin

1810 G

0,7730

Etalle

1 - Etalle

C

Fange du Moulin

1810 H

0,7170

Etalle

1 - Etalle

C

Fange du Moulin

1810 K

5,4681

Etalle

1 - Etalle

C

Fange du Moulin

1810 L

0,6071

Etalle

1 - Etalle

C

Fange du Moulin

1810 M

0,6576

Etalle

1 - Etalle

C

Fange du Moulin

1810/02 B

0,7050

Etalle

1 - Etalle

C

Fange du Moulin

1810/03 C

1,1650

Etalle

1 - Etalle

C

Fange du Moulin

1810/03 D

1,8200

Etalle

1 - Etalle

C

Fange du Moulin

1810/03 E

0,4700

Etalle

1 - Etalle

C

Fange du Moulin

1810/03 F

5,3500

Etalle

1 - Etalle

C

Fange du Moulin

1810/03 G

0,1900

Etalle

1 - Etalle

C

Fange du Moulin

1810/03 H

0,4950

Etalle

1 - Etalle

C

Fange du Moulin

1810/03 K

0,3280

Etalle

1 - Etalle

C

Fange du Moulin

1810/03 L

0,7290

Etalle

1 - Etalle

C

Fange du Moulin

1810/04 C

1,2800

Etalle

1 - Etalle

C

Fange du Moulin

1810/04 D

0,1760

Etalle

1 - Etalle

C

Fange du Moulin

1811 B

0,6240

Etalle

1 - Etalle

C

Fange du Moulin

1811 C

0,6440

Etalle

1 - Etalle

C

Fange du Moulin

1811 D

0,8740

Etalle

4 - Sainte-Marie-sur-Semois

A

Hertemchamp

1500 B

1,3830

Etalle

4 - Sainte-Marie-sur-Semois

A

Dessous les Aulnes

1501 A3

3,3868

Etalle

4 - Sainte-Marie-sur-Semois

A

Dessous les Aulnes

1501 F2 pie

0,1542

Sous-total :

52,2532

Propriété de Natagora avant rétrocession à la Région wallonne :

Etalle

1 - Etalle

C

1886 B

0,5620

Etalle

1 - Etalle

C

1887 M

1,0233

Etalle

1 - Etalle

C

1887 N

2,5674

Etalle

1 - Etalle

C

1888 A

0,1050

Etalle

1 - Etalle

C

1888 C

0,0600

Sous-total :

4,3177

Total Illé:

56,5709

Site de Gilbaupont (propriété de Natagora avant rétrocession à la Région wallonne) :

Commune

Division

Section

Lieu-dit

Parcelle

Surface (ha)

Etalle

4 - Sainte-Marie-sur-Semois

A

Bertauvaux

247 A

0,2470

A

Bertauvaux

244 D

0,2840

A

Bertauvaux

244 B

0,2950

A

Bertauvaux

251 C

0,6345

A

Bertauvaux

245 A

0,1200

A

A Bertauvaux

249 A

0,2600

A

Bertauvaux

250

0,5310

A

Bertauvaux

253

0,1150

A

Bertauvaux

246 A

0,2350

A

A Bertauvaux

248 A

0,2330

A

Bertauvaux

254

0,0890

A

Bertauvaux

255 A

0,7880

Total Gilbaupont :

3,8315


Site des Cultures du Plateau de Banel (propriété Région wallonne) :

Commune

Division

Section

Lieu-dit

Parcelle

Surface (ha)

Etalle

4 - Sainte-Marie-sur-Semois

B

Banel

924 k14

1,6780

Etalle

4 - Sainte-Marie-sur-Semois

B

Banel

924 l14

0,6126

Etalle

4 - Sainte-Marie-sur-Semois

B

Banel

924 l14

0,8789

Total Cultures du Plateau de Banel :

3,1695

Total général :

63,5719


A l'échéance de la convention du 24 février 2014 par laquelle la commune d'Etalle met les parcelles identifiées ci-dessus à la disposition de la Région wallonne, celles-ci sortent de plein droit du périmètre de la présente réserve naturelle domaniale.

La réserve naturelle domaniale est délimitée sur la carte figurant en annexe du présent arrêté.

Art. 2.Le plan particulier de gestion de la réserve est adopté et peut être consulté au cantonnement du Département de la Nature et des Forêts sur lequel se trouve la réserve.

Art. 3.L'agent du Service public de Wallonie chargé de la gestion de la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur chef de Cantonnement du Département de la Nature et des Forêts en charge du territoire sur lequel se trouve la réserve.

Il est assisté par la Commission consultative de gestion des réserves naturelles domaniales territorialement compétente.

Art. 4.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de la réserve, il est permis de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973Documents pertinents retrouvés type loi prom. 12/07/1973 pub. 24/08/2010 numac 2010000473 source service public federal interieur Loi sur la conservation de la nature Traduction en langue allemande de la version fédérale fermer pour la mise en oeuvre des opérations de gestion de la réserve, telles que décrites dans le plan de gestion de la réserve.

Le directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et des Forêts territorialement compétente peut autoriser à déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973Documents pertinents retrouvés type loi prom. 12/07/1973 pub. 24/08/2010 numac 2010000473 source service public federal interieur Loi sur la conservation de la nature Traduction en langue allemande de la version fédérale fermer pour la mise en oeuvre des opérations de gestion de la réserve qui ne seraient pas reprises dans le plan de gestion de la réserve.

Art. 5.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore sauvages, ainsi que de la conservation des habitats naturels de la réserve, lorsqu'il s'agit de déroger aux interdictions prévues aux articles 2 à 3bis de la loi du 12 juillet 1973Documents pertinents retrouvés type loi prom. 12/07/1973 pub. 24/08/2010 numac 2010000473 source service public federal interieur Loi sur la conservation de la nature Traduction en langue allemande de la version fédérale fermer, la procédure prévue aux articles 5 et 5bis de la même loi s'applique et la dérogation accordée en vertu de ces articles est également valable pour déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973Documents pertinents retrouvés type loi prom. 12/07/1973 pub. 24/08/2010 numac 2010000473 source service public federal interieur Loi sur la conservation de la nature Traduction en langue allemande de la version fédérale fermer.

Art. 6.Par dérogation à l'article 11, alinéa 1er, de la loi du 12 juillet 1973Documents pertinents retrouvés type loi prom. 12/07/1973 pub. 24/08/2010 numac 2010000473 source service public federal interieur Loi sur la conservation de la nature Traduction en langue allemande de la version fédérale fermer, le droit de chasse peut être exercé sur les terrains de la commune érigés en réserve et loué au profit de cette dernière.

Cette dérogation n'est toutefois accordée que dans le respect des modalités définies par le directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et des Forêts territorialement compétente et d'une façon qui ne nuit pas aux objectifs de conservation de la nature qui sont visés par la constitution de la réserve naturelle domaniale.

Le titulaire du droit de chasse assume seul les éventuelles indemnisations dues à des dégâts de gibier.

Art. 7.Par dérogation aux articles 2, 5, d) et m), et 7 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis de circuler hors des chemins et sentiers, d'être accompagné de chiens et d'être porteur d'armes de chasse et ce, dans le cadre strict de la mise en application des dérogations relatives au droit de chasse.

Art. 8.Par dérogation à l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975, l'usage du chien, tenu à la longe, est autorisé en vue de rechercher un gibier blessé. Le chien peut être libéré de sa longe afin d'immobiliser le gibier blessé.

Art. 9.Par dérogation à l'article 11, alinéa 1er, 5ème tiret, de la loi du 12 juillet 1973Documents pertinents retrouvés type loi prom. 12/07/1973 pub. 24/08/2010 numac 2010000473 source service public federal interieur Loi sur la conservation de la nature Traduction en langue allemande de la version fédérale fermer, le survol de la réserve par un drone effectué dans le cadre de la gestion, d'études et de suivis scientifiques ou dans un but de sensibilisation peut être autorisé par le directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et des Forêts territorialement compétente, dans le respect des modalités définies par celui-ci et d'une façon qui ne nuit pas aux objectifs de conservation de la nature qui sont visés par la constitution de la réserve naturelle domaniale.

Art. 10.L'accès du public dans la réserve est limité aux chemins et endroits dûment signalés.

Art. 11.La Ministre de la Nature est chargée de l'exécution du présent arrêté.

Namur, le 10 février 2022.

Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, E. DI RUPO La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la Ruralité et du Bien-être animal, C. TELLIER

Pour la consultation du tableau, voir image

^