gepubliceerd op 28 oktober 2016
Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat de gerechtelijke stage betreft. - Duitse vertaling
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
29 FEBRUARI 2016. - Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat de gerechtelijke stage betreft. - Duitse vertaling
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 29 februari 2016 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat de gerechtelijke stage betreft (Belgisch Staatsblad van 7 maart 2016).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ 29. FEBRUAR 2016 - Gesetz zur Abänderung des Gerichtsgesetzbuches, was das Gerichtspraktikum betrifft PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß! Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Verfassung erwähnte Angelegenheit. Art. 2 - In Artikel 259octies § 6 Absatz 6 des Gerichtsgesetzbuches, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 31. Januar 2007, werden die Wörter "um einen oder zwei Zeiträume von sechs Monaten" durch die Wörter "um höchstens drei Zeiträume von sechs Monaten" ersetzt.
Art. 3 - Vorliegendes Gesetz tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgischen Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 29. Februar 2016 PHILIPPE Von Königs wegen: Der Minister der Justiz K. GEENS Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz K. GEENS