gepubliceerd op 03 mei 2016
Wet tot intrekking van artikel 96 van de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen en tot wijziging van artikel 40 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk. - Duitse vertaling
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
27 NOVEMBER 2015. - Wet tot intrekking van artikel 96 van de
wet van 26 december 2013Relevante gevonden documenten
type
wet
prom.
26/12/2013
pub.
18/08/2014
numac
2014000373
bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
Wet betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen. - Duitse vertaling van uittreksels
type
wet
prom.
26/12/2013
pub.
19/08/2014
numac
2014000600
bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
Wet betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen. - Duitse vertaling van uittreksels
sluiten betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen en tot wijziging van artikel 40 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk. - Duitse vertaling
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 27 november 2015 tot intrekking van artikel 96 van de
wet van 26 december 2013Relevante gevonden documenten
type
wet
prom.
26/12/2013
pub.
18/08/2014
numac
2014000373
bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
Wet betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen. - Duitse vertaling van uittreksels
type
wet
prom.
26/12/2013
pub.
19/08/2014
numac
2014000600
bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
Wet betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen. - Duitse vertaling van uittreksels
sluiten betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen en tot wijziging van artikel 40 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk (Belgisch Staatsblad van 9 december 2015).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE KONZERTIERUNG 27. NOVEMBER 2015 - Gesetz zur Rücknahme von Artikel 96 des Gesetzes vom 26.Dezember 2013 über die Einführung eines Einheitsstatuts für Arbeiter und Angestellte, was Kündigungsfristen und Karenztag betrifft, und von Begleitmaßnahmen und zur Abänderung von Artikel 40 des Gesetzes vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß! Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: KAPITEL I - Allgemeine Bestimmung Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.
KAPITEL II - Rücknahme einer noch nicht in Kraft getretenen Bestimmung Art. 2 - Artikel 96 des Gesetzes vom 26. Dezember 2013 über die Einführung eines Einheitsstatuts für Arbeiter und Angestellte, was Kündigungsfristen und Karenztag betrifft, und von Begleitmaßnahmen wird zurückgenommen.
KAPITEL III - Abänderung des Gesetzes vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit Art. 3 - Artikel 40 § 3 Absatz 2 des Gesetzes vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit wird durch folgende Bestimmung ergänzt: "So bestimmt Er die Weise, wie die externen Dienste für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz finanziert werden, insbesondere durch die Festlegung der Mindesttarife, die je nach Art der Tätigkeiten der Arbeitgeber variieren können und auf deren Grundlage der Pauschalbeitrag pro Arbeitnehmer, den der Arbeitgeber seinem externen Dienst schuldet und der die von Ihm zu bestimmenden Leistungen dieses Dienstes abdeckt, berechnet wird. Für Arbeitgeber, die höchstens fünf Arbeitnehmer beschäftigen, werden angepasste Mindesttarife vorgesehen." KAPITEL IV - Inkrafttreten Art. 4 - Der König bestimmt das Datum des Inkrafttretens des vorliegenden Gesetzes.
Gegeben zu Brüssel, den 27. November 2015 PHILIPPE Von Königs wegen: Der Minister der Beschäftigung K. PEETERS