gepubliceerd op 26 mei 2017
Wet tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, met het oog op het regelen van een aantal aspecten van de constitutieve autonomie van de Duitstalige Gemeenschap. - Duitse vertaling
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
25 DECEMBER 2016. - Wet tot wijziging van de
wet van 31 december 1983Relevante gevonden documenten
type
wet
prom.
31/12/1983
pub.
11/12/2007
numac
2007000934
bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
Wet tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap. - Officieuze coördinatie in het Duits
sluiten tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, met het oog op het regelen van een aantal aspecten van de constitutieve autonomie van de Duitstalige Gemeenschap. - Duitse vertaling
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 25 december 2016 tot wijziging van de
wet van 31 december 1983Relevante gevonden documenten
type
wet
prom.
31/12/1983
pub.
11/12/2007
numac
2007000934
bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
Wet tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap. - Officieuze coördinatie in het Duits
sluiten tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, met het oog op het regelen van een aantal aspecten van de constitutieve autonomie van de Duitstalige Gemeenschap (Belgisch Staatsblad van 10 januari 2017).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS 25. DEZEMBER 2016 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft im Hinblick auf die Regelung bestimmter Aspekte der konstitutiven Autonomie der Deutschsprachigen Gemeinschaft PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß! Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - Artikel 8 § 4 des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, abgeändert durch die Gesetze vom 16. Juli 1993, 16. Dezember 1996, 27.
März 2006 und 6. Januar 2014, wird durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: "Das Parlament kann durch Dekret die Bestimmungen von Absatz 1 ersetzen, abändern, ergänzen oder aufheben." Art. 3 - Artikel 44 Absatz 3 desselben Gesetzes, eingefügt durch das Gesetz vom 6. Januar 2014, wird wie folgt abgeändert: 1. Die Wörter "8 § 1 Absatz 2" werden durch die Wörter "8 § 1 Absatz 2 und § 4 Absatz 2" ersetzt.2. Die Wörter "10bis Absatz 4" werden durch die Wörter "10bis Absatz 4 und 5" ersetzt. Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 25. Dezember 2016 PHILIPPE Von Königs wegen: Der Premierminister Ch. MICHEL Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz, K. GEENS