Etaamb.openjustice.be
Wet van 20 maart 2007
gepubliceerd op 11 december 2007

Wet tot aanpassing van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap aan de nieuwe nummering van de artikelen van de Grondwet. - Duitse vertaling

bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
numac
2007000917
pub.
11/12/2007
prom.
20/03/2007
ELI
eli/wet/2007/03/20/2007000917/staatsblad
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

20 MAART 2007. - Wet tot aanpassing van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap aan de nieuwe nummering van de artikelen van de Grondwet. - Duitse vertaling


De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 20 maart 2007 tot aanpassing van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap aan de nieuwe nummering van de artikelen van de Grondwet (Belgisch Staatsblad van 13 juni 2007).

Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling bij de Adjunct-arrondissementscommissaris in Malmedy in uitvoering van artikel 76 van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, vervangen bij artikel 16 van de wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij artikel 6 van de wet van 21 april 2007.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES 20. MÄRZ 2007 - Gesetz zur Anpassung des Gesetzes vom 31.Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft an die neue Nummerierung der Artikel der Verfassung ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.

Artikel 1.In Artikel 4 § 1 des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft werden die Wörter « Artikel 59ter § 2 Nr. 1 » durch die Wörter « Artikel 130 § 1 Nr. 1 » ersetzt.

Art. 2.In Artikel 4 § 2 desselben Gesetzes werden die Wörter « Artikel 59ter § 2 Nr. 2 » durch die Wörter « Artikel 130 § 1 Nr. 2 » ersetzt.

Art. 3.In Artikel 10bis Absatz 1 Nr. 2 desselben Gesetzes, eingefügt durch das Gesetz vom 16. Juli 1993, werden die Wörter « Artikel 53 § 1 » durch die Wörter « Artikel 67 § 1 » ersetzt.

Art. 4.In Artikel 54bis desselben Gesetzes, eingefügt durch das Gesetz vom 18. Juli 1990, werden die Wörter « des in Artikel 17 der Verfassung erwähnten » durch die Wörter « des in Artikel 24 der Verfassung erwähnten » ersetzt.

Art. 5.In Artikel 56 desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz vom 18. Juli 1990, werden die Wörter « des Artikels 110 § 2 der Verfassung » durch die Wörter « des Artikels 170 § 2 der Verfassung » ersetzt.

Art. 6.In Artikel 83 desselben Gesetzes, eingefügt durch das Gesetz vom 18. Juli 1990, werden die Wörter « die aufgrund von Artikel 59ter der Verfassung » durch die Wörter « die aufgrund der Artikel 115 § 1 Absatz 2, 116 § 1, 120, 121 § 1 Absatz 2, 130, 131, 132, 140 und 176 der Verfassung » ersetzt.

Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.

Gegeben zu Brüssel, den 20. März 2007 ALBERT Von Königs wegen: Der Vizepremierminister und Minister des Innern P. DEWAEL Mit dem Staatssiegel versehen: Die Ministerin der Justiz Frau L. ONKELINX

^