Etaamb.openjustice.be
Omzendbrief
gepubliceerd op 08 januari 2024

Omzendbrief 131/11 van 4 januari 2024 over de indexering van de tarieven van de gerechtskosten in strafzaken en de gelijkgestelde kosten Aan de personeelsleden van de taxatiebureaus, de vereffeningsbureaus, het centraal bureau voor de gerechtsko Ter attentie van de hoofdgriffiers en hoofdsecretarissen van het parket, de griffiers en de parkets(...)

bron
federale overheidsdienst justitie
numac
2024000042
pub.
08/01/2024
prom.
--
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE


Omzendbrief 131/11 van 4 januari 2024 over de indexering van de tarieven van de gerechtskosten in strafzaken en de gelijkgestelde kosten Aan de personeelsleden van de taxatiebureaus, de vereffeningsbureaus, het centraal bureau voor de gerechtskosten in strafzaken, en de centrale dienst vereffeningen van Team Support in hun hoedanigheid van respectievelijk controleurs en vereffenaars, Ter attentie van de hoofdgriffiers en hoofdsecretarissen van het parket, de griffiers en de parketsecretarissen, hun medewerkers, de prestatieverleners die gerechtskosten in strafzaken en daarmee gelijkgestelde kosten genereren op vordering van een magistraat of een daartoe gemachtigd lid van de orde- of inspectiediensten.

Deze omzendbrief maakt de geïndexeerde bedragen van de vergoedingen voor de geleverde prestaties en de uitvoering van opdrachten waarop de prestatieverleners recht hebben, bekend.

Bij ministeriële omzendbrief nr. 131/10 van 6 januari 2023 werden de vergoedingen in het kader van de gerechtskosten in strafzaken en de gelijkgestelde kosten voor het laatst geïndexeerd.

Het indexeren van de bedragen steunt op art. 9 van de wet van 23 maart 2019Relevante gevonden documenten type wet prom. 23/03/2019 pub. 29/03/2019 numac 2019030329 bron federale overheidsdienst justitie Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een betere werking van de rechterlijke orde en van de Hoge Raad voor de Justitie type wet prom. 23/03/2019 pub. 19/04/2019 numac 2019011850 bron federale overheidsdienst justitie Wet betreffende de gerechtskosten in strafzaken en gelijkgestelde kosten en tot invoeging van een artikel 648 in het Wetboek van strafvordering type wet prom. 23/03/2019 pub. 21/06/2019 numac 2019013300 bron federale overheidsdienst buitenlandse zaken, buitenlandse handel en ontwikkelingssamenwerking Wet houdende instemming met volgende Internationale akten inzake intellectuele eigendom: 1° Het Internationaal Verdrag tot bescherming van kweekproducten van 2 december 1961, zoals herzien te Genève op 10 november 1972, 23 oktober 1978 en 19 maart 1991; 2° Het Verdrag inzake de toepassing van artikel 65 van het Verdrag inzake de verlening van Europese octrooien, gedaan te Londen op 17 oktober 2000 (2) type wet prom. 23/03/2019 pub. 11/03/2022 numac 2022031111 bron federale overheidsdienst binnenlandse zaken Wet betreffende de gerechtskosten in strafzaken en gelijkgestelde kosten en tot invoeging van een artikel 648 in het Wetboek van strafvordering. - Officieuze coördinatie in het Duits type wet prom. 23/03/2019 pub. 11/04/2019 numac 2019011569 bron federale overheidsdienst justitie Wet betreffende de organisatie van de penitentiaire diensten en van het statuut van het penitentiair personeel type wet prom. 23/03/2019 pub. 04/04/2019 numac 2019040586 bron federale overheidsdienst justitie Wet tot invoering van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen en houdende diverse bepalingen sluiten, uitgewerkt in de artikelen 28 tot 30 van het KB van 15/12/19, dat de wet uitvoert.

Hier worden de bedragen van de diverse tarieven vermenigvuldigd met de afgevlakte gezondheidsindex (dit is de gemiddelde gezondheidsindex van de laatste 4 maanden van de bedoelde periode) van december 2022 tot en met december 2023 = 128,48 en gedeeld door het gemiddelde van december 2021 tot en met december 2022 = 127.42. Het resultaat is een coëfficiënt van 1,0113, dit is een verhoging met 1,13%.

Op het tarief voor de verplaatsingsvergoeding en dat van de vertalers na, worden alle gegevens en resultaten van wiskundige bewerkingen afgerond op 2 decimalen.

Deze indexering gaat in vanaf 1 januari 2024, het is te zeggen op de kostenstaten die digitaal werden ingediend bij het taxatiebureau of het centraal bureau, al naar gelang hun respectieve bevoegdheid, voor prestaties die werden uitgevoerd in 2024.

De prestaties die in 2024 worden betaald op vorderingen van voor 2024 die werden uitgevoerd en afgewerkt in 2024 geven dus recht op een supplementair bedrag. Dat wordt gevraagd door middel van één enkele aanvullende kostenstaat die alle supplementen vermeldt met telkens de referentie van de al betaalde kostenstaat. Deze aanvullende kostenstaat hoeft niet te worden getaxeerd omdat bij de indexering de bedragen door de wet worden bepaald. Hij mag worden ingediend bij een van de vereffeningsbureaus.

Voor meer informatie over de inhoud en toepassing van onderstaande omzendbrief contacteert u best het secretariaat van het centraal bureau gerechtskosten (secret.FraisJustice.Gerechtskosten@just.fgov.be),bij voorkeur per e-mail, of via het telefoonnummer 02-552 25 13.

Aan de prestatieverleners wordt gevraagd om de applicatie Justinvoice te gebruiken voor het overmaken van documenten aan de taxatiebureaus en/of het centraal bureau. Deze applicatie is toegankelijk via de website Just-on-web.

Deze omzendbrief is onmiddellijk van toepassing op de vorderingen ingediend vanaf de dag van publicatie van deze omzendbrief in het Belgisch Staatsblad.

De Minister, P. VAN TICGHELT

Gerechtskosten in strafzaken en gelijkgestelde kosten.

Bijlage van ministeriële omzendbrief 131/11.

Frais de justice en matière pénale et frais assimilés. Annexe à la circulaire ministérielle 131/11.

Tari(e)f 2024 en/in €


Titel I - Deskundigen

Titre I - Experts

Hoofdstuk 1 - Medische onderzoeken

Chapitre 1 - Examens medicaux

AFDELING 1 - Lijkschouwingen

SECTION 1 - AUTOPSIES

Er wordt toegekend:

Il est alloué :

1° voor het uitwendig onderzoek van een foetus of van een stoffelijk overschot

93,03

1° pour l'examen externe d'un foetus ou d'une dépouille mortelle

2° voor het uitwendig onderzoek van een foetus of van een stoffelijk verschot, wanneer het onderzoek plaats heeft meer dan twee dagen na het overlijden

191,76

2° pour l'examen externe d'un foetus ou d'une dépouille mortelle si l'examen a lieu plus de deux jours après la mort

3° voor de lijkschouwing, met inbegrip van het uitwendig onderzoek van het stofflijk overschot uitgevoerd op het ogenblik van de lijkschouwing, de diverse prelevementen voor microscopische, toxicologische en andere onderzoeken, en het sluiten van het lichaam, per deskundige

569,08

3° pour l'autopsie d'une dépouille mortelle, y compris l'examen externe effectué au moment de l'autopsie, les prélèvements divers pour examens microscopiques, toxicologiques, etc., et la fermeture du corps, par expert

4° wanneer de lijkschouwing voorgeschreven wordt meer dan twee dagen na het overlijden

750,57

4° si l'autopsie est prescrite plus de deux jours après celui du décès

5° voor het afzonderen van bloed, van urine of andere substanties verricht buiten het kader van de lijkschouwing, per aard van afname

27,81

5° pour les prélèvements de sang, d'urine ou autres substances, effectués en-dehors d'une autopsie, par nature du prélèvement

6° voor het gebruik van een door de deskundige zelf verstrekte venule

10,64

6° pour l'utilisation d'une vénule fournie par l'expert

7° voor de lijkschouwing van een foetus van minder dan zes maanden met inbegrip van het uitwendig onderzoek

184,82

7° pour l'autopsie d'un foetus de moins de six mois, y compris l'examen externe

8° voor de speciale onderzoeken verricht in het kader van een lijkschouwing, voor de voorbereiding en de gedetailleerde dissectie van anatomsche stukken:

8° pour des examens spéciaux dans le cadre d'une autopsie, pour la préparation et la dissection détaillée de pièces anatomiques :

- hart : coronarografie

372,99

- coeur : coronarographie

- hart : gedetailleerde dissectie

139,51

- coeur :dissection détaillée

- hoofd : invriezing

83,61

- tête: congélation

- hoofd : gedetailleerde dissectie

139,51

- tête : dissection détaillée

- hersenen : formolisatie

83,61

- cerveau : formolisation

- hersenen : gedetailleerde dissectie

139,51

- cerveau : dissection détaillée

- dissectie onder een versterkingsscherm

139,51

- dissection sur amplification de brillance

- andere organen: de gedetailleerde dissectie dient verantwoord te worden in het gerechtelijk geneeskundig verslag

139,51

- autres organes : la dissection détaillée doit être justifiée dans le rapport médico-légal

9° Wanneer de deskundige zich ter plaatse begeeft om tot een uitwendige schouwing of tot een lijkschouwing over te gaan en deze taak door een omstandigheid onafhankelijk van zijn wil niet kan vervullen:

30,44

9° Lorsque l'expert se rend sur place pour procéder à un examen externe ou à une autopsie et que, indépendamment de sa volonté, il n'a pu procéder à ce devoir:


Afdeling 2 - onderzoeken van zieken en gewonden

Section 2 : EXAMENS DE MALADES ET DE BLESSES

Er wordt toegekend:

Il est alloué :

1° voor een lichamelijk onderzoek

46,43

1° pour un examen corporel

2° voor een klinisch onderzoek met summiere anamnese

90,30

2° pour un examen clinique avec anamnèse sommaire

3° voor een deskundig onderzoek, bestaande uit een klinische studie en het onderzoek van de medische dossiers

468,71

3° pour une expertise comprenant une étude clinique du cas et l'examen des dossiers médicaux

4° voor een meer diepgaand onderzoek, bestaande onder meer uit de schatting van de graad van werkongeschiktheid, zal de kostenstaat opgemaakt worden naar eer en geweten, overeenkomstig de uurlonen bepaald in hoofdstuk 9. 4° pour une expertise plus approfondie, comprenant par exemple la détermination de l'incapacité de travail, l'état de frais sera établi en honneur et conscience, selon les taux horaires prévus au chapitre 9

5° aan de arts die zich voor het verrichten van een opdracht ter plaatse heeft begeven en hij de taak, door een omstandigheid onafhankelijk van zijn wil, niet heeft kunnen vervullen

29,97

5° au médecin qui s'est rendu sur place pour procéder à une mission et qui, indépendamment de sa volonté, il n'a pu procéder à ce devoir

6° aan de arts die zijn opdracht niet heeft kunnen uitvoeren, omdat de te onderzoeken persoon geen gevolg heeft gegeven aan zijn oproeping

20,85

6° au médecin qui n'a pu effectuer sa mission, la personne à examiner ne s'étant pas rendue à sa convocation


AFDELING 3 -VASTSTELLING VAN DE STAAT VAN DRONKENSCHAP

SECTION 3 - CONSTAT DE L'ETAT D'IVRESSE

Er wordt toegekend voor een klinisch onderzoek, met of zonder aderpunctie

34,77

Il est alloué pour un examen clinique avec ou sans ponction veineuse

AFDELING 4 - MEDISCHE LABORATORIUMONDERZOEKEN

SECTION 4 - EXAMENS MEDICAUX EN LABORATOIRE

Er wordt toegekend:

Il est alloué :

1° voor het afnemen van bloed of urine op een levend persoon

19,20

1° pour le prélèvement de sang ou d'urine sur une personne vivante

2° voor het gebruik van een door de deskundige zelf verstrekte venule

10,64

2° pour l'utilisation d'une vénule fournie par l'expert

3° voor het beschrijvend onderzoek van de overtuigingsstukken andere dan ingewanden:

3° pour l'examen descriptif des pièces à conviction autres que les viscères :

- voor het eerste voorwerp

50,15

- pour le premier objet

- voor elk van de volgende voorwerpen

12,43

- pour chacun des objets suivants

4° voor de volgende bijzondere onderzoeken:

4° pour les recherches spéciales suivantes :

4.1 histologisch onderzoek met beschrijving der letsels

170,73

4.1 analyse histologique avec description des lésions

4.2 microscopische opsporing van spermatozoïden

170,73

4.2 recherche microscopique des spermatozoïdes

4.3 vaststelling van de aard van vlekken andere dan bloed- en spermavlekken

170,73

4.3 détermination de la nature des taches non constituées par du sang ou du sperme

4.4 diverse microscopische onderzoeken die niet onder de drie vorige onderzoeken voorkomen

170,73

4.4 examens microscopiques divers ne figurant pas dans les trois recherches précédentes

Indien voor de gevolgtrekkingen verscheidene voorwerpen, monsters of organen aan een gelijksoortig onderzoek moeten onderworpen worden, zijn de erelonen sub 4.1. tot 4.4 vastgesteld als volgt:

Si pour établir les conclusions, plusieurs objets, échantillons ou organes doivent être soumis à un examen de la même nature, les honoraires prévus sub 4.1 à 4.4 sont fixés comme suit :

- voor het onderzoek van het tweede stuk

142,38

- pour l'examen de la deuxième pièce

- voor het onderzoek van het derde stuk

113,75

- pour l'examen de la troisième pièce

- voor het onderzoek en voor elk volgend stuk

85,30

- pour l'examen de chacune des pièces suivantes

5° voor de bijzondere onderzoeken, ongeacht het aantal voorwerpen, monsters of organen:

5° pour les recherches spéciales, quel que soit le nombre d'objets, échantillons ou organes :

5.1 voor de aanvullende kleuringen en/of bijkomende histochemische onderzoeken, volgens de aard ervan

170,74

5.1 pour les colorations supplémentaires et/ou recherches histochimiques complémentaires, par nature de recherche

5.2 voor de histologische onderzoeken door bevriezing

170,74

5.2 pour les recherches histologiques par congélation

5.3 voor de histochemische onderzoeken door immunohistochemie:

5.3 pour les recherches histologiques par immunohistochimie :

- per opzoeking

80,38

- par recherche

- met een maximum van

200,15

- avec un maximum de

AFDELING 5 - GEESTESONDERZOEKEN, MET INBEGRIP VAN ONDERZOEKEN DOOR PSYCHOLOGEN

SECTION 5 - EXAMENS MENTAUX, Y COMPRIS EXAMENS PAR DES PSYCHOLOGUES

Er wordt toegekend :

Il est alloué :

1° voor de psychologische onderzoeken:

1° pour les expertises psychologiques :

1.1 voor het onderzoek van een persoon met studie van het dossier, summier geestesonderzoek en bondig verslag

153,61

1.1 pour l'examen d'une personne comprenant l'étude du dossier, l'examen mental sommaire et un rapport succinct

1.2 voor het onderzoek van een persoon met studie van het strafdossier, het onderzoek naar de erfelijkheid en de sociale en medische antecedenten, het somatisch onderzoek, daarin begrepen de grondige neurologische en geestesonderzoeken, het opstellen van een uitvoerig verslag met beschrijving, bespreking en samenvatting van het geval

475,01

1.2. pour l'examen d'une personne, comprenant l'étude du dossier répressif, l'enquête sur l'hérédité et les antécédents sociaux et médicaux, l'examen somatique y compris l'examen neurologique et mental approfondi, la rédaction d'un rapport détaillé avec description, discussion et résumé du cas

1.3 wanneer de arts een psychologisch onderzoek heeft verricht met volledige reeks testen

193,10

1.3 si le médecin a procédé à un examen psychologique avec batterie complète de tests

1.4 voor het nemen en het lezen van een electro-encefalogram met verslag

195,52

1.4 pour la prise et la lecture d'un électroencéphalogramme avec rapport

2° voor prestaties geleverd op basis van de wet van 26 juni 1990Relevante gevonden documenten type wet prom. 26/06/1990 pub. 22/07/2009 numac 2009000474 bron federale overheidsdienst binnenlandse zaken Wet betreffende de bescherming van de persoon van de geesteszieke sluiten betreffende de bescherming van de persoon van de geesteszieke:

2° pour les devoirs accomplis en vertu de la loi du 26 juin 1990 relative à la protection de la personne des malades mentaux :

2.1 voor het bijstaan van de zieke tijdens het bezoek van de vrederechter of de rechter, evenals tijdens de terechtzitting (deze bepaling kan worden toegepast op grond van artikel 7, § 3 en van andere artikelen)

92,77

2.1 pour l'assistance au malade lors de la visite du juge de paix ou du tribunal ainsi qu'à l'audience (article 7, § 3 et autres articles rendant cette disposition applicable)

2.2 voor het schriftelijk verslag betreffende de geestestoestand van de zieke (deze bepaling kan worden toegepast op grond van artikel 7, § 3 en van andere artikelen)

92,77

2.2 pour le rapport écrit sur l'état mental du malade (article 7, § 3 et autres articles rendant cette disposition applicable)

2.3 voor het uitvoerig schriftelijk verslag betreffende de geestestoestand van de zieke, dat de resultaten bevat van het onderzoek naar de erfelijkheid en naar de medische en sociale antecedenten, van het somatisch en neurologisch onderzoek en van het onderzoek naar de geestestoestand van betrokkene, voor zover die onderzoeken door de aangewezen arts persoonlijk zijn verricht (deze bepaling kan worden toegepast op grond van artikel 7, § 3 en andere artikelen)

185,62

2.3 pour le rapport écrit détaillé sur l'état mental du malade, comprenant une enquête sur l'hérédité et les antécédents médicaux et sociaux ainsi que l'examen somatique, neurologique et mental, pour autant qu'ils soient effectués personnellement par le médecin désigné (article 7, § 3 et autres articles rendant cette disposition applicable)

2.4 aan de wetsdokter die door de Procureur des Konings werd gevorderd om, in het kader van de wet van 26 juni 1990Relevante gevonden documenten type wet prom. 26/06/1990 pub. 22/07/2009 numac 2009000474 bron federale overheidsdienst binnenlandse zaken Wet betreffende de bescherming van de persoon van de geesteszieke sluiten (artikel 9, § 2), schriftelijk advies te geven over de geestestoestand van een zieke

69,53

2.4 pour le médecin légiste requis pour donner son avis écrit au Procureur du Roi sur l'état mental d'un malade en application de la loi du 26 juin 1990 (article 9, § 2)

3° voor prestaties geleverd op basis van de wet van 5 mei 2014Relevante gevonden documenten type wet prom. 05/05/2014 pub. 09/07/2014 numac 2014009316 bron federale overheidsdienst justitie Wet betreffende de internering van personen type wet prom. 05/05/2014 pub. 23/03/2016 numac 2016000187 bron federale overheidsdienst binnenlandse zaken Wet betreffende de internering van personen. - Duitse vertaling van uittreksels type wet prom. 05/05/2014 pub. 02/06/2014 numac 2014022247 bron federale overheidsdienst sociale zekerheid Wet betreffende diverse aangelegenheden inzake de pensioenen van de overheidssector type wet prom. 05/05/2014 pub. 03/12/2014 numac 2014015142 bron federale overheidsdienst buitenlandse zaken, buitenlandse handel en ontwikkelingssamenwerking Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek India inzake het verrichten van betaalde werkzaamheden door de echtgenoten van het diplomatiek en consulair personeel, gesloten door uitwisseling van nota's te New Delhi op 8 augustus 2012 (2) sluiten betreffende de internering

3° pour des prestations livrées conformément à la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement

De toegepaste RIZIV-tarieven zoals ze jaarlijks worden geïndexeerd en gepubliceerd door het RIZIV

Les tarifs INAMI comme ils sont indexés et publiés annuellement par l'INAMI

4° Voor de deskundige onderzoeken verricht door psychologen

4° pour des expertises effectuées par des psychologues

4.1 wanneer een geloofwaardigheidsonderzoek werd gedaan (zelfs met tekeningen), of met deelname aan het verhoor en opstelling van een verslag wordt een forfaitaire vergoeding van toegekend

326,52

4.1 pour une analyse de crédibilité (même des dessins), et/ou participation à l'audition et rédaction d'un rapport, il est octroyé un forfait de

4.2 voor het onderzoek van een persoon door een psycholoog, het onderzoek bestaande uit de bestudering van het strafdossier, de diverse gepaste onderzoeken en een volledige reeks testen, met opstelling van een uitvoerig verslag, beschrijving en bespreking

345,51

4.2 pour l'examen d'une personne par un psychologue, comprenant l'étude du dossier répressif, les divers examens adéquats et une batterie complète de tests, avec rédaction d'un rapport détaillé, description et discussion

5° voor het verhoor onder hypnose:

5° pour des auditions sous hypnose :

5.1 voor een gesprek onder hypnose bestaande uit: onderhoud met de politie, studie van het strafdossier, zitting onder hypnose, opstelling van een uitvoerig verslag, beschrijving en bespreking en het eventueel beluisteren van het videoverhoor, wordt een forfaitair bedrag toegekend van

345,51

5.1 pour un entretien sous hypnose comprenant : entretien avec la police, étude du dossier répressif, séance d'hypnose, rédaction d'un rapport détaillé, description et discussion, éventuellement la transcription de l'entretien vidéo, il est alloué un forfait de

6° Diversen

6° Divers

6.1 aan de psychiater, de kinderpsychiater of de psycholoog die zich voor het verrichten van een opdracht ter plaatse heeft begeven en hij de taak, door een omstandigheid onafhankelijk van zijn wil, niet heeft kunnen vervullen.

29,97

6.1 au psychiatre, pédopsychiatre ou au psychologue qui s'est rendu sur place pour procéder à une mission et que, indépendamment de sa volonté, il n'a pu procéder à ce devoir.

6.2 aan de psychiater, de kinderpsychiater of de psycholoog die zijn opdracht niet heeft kunnen uitvoeren, omdat de te onderzoeken persoon geen gevolg heeft gegeven aan zijn oproeping

20,86

6.2 au psychiatre, pédopsychiatre ou au psychologue qui n'a pu effectuer sa mission, la personne à examiner ne s'étant pas rendue à sa convocation

6.3 Als in het kader van een deskundig onderzoek door de psychiater, de kinderpsychiater of de psycholoog, inlichtingen dienen ingewonnen te worden bij derden, wordt overeenkomstig vastgestelde uurlonen van hoofdstuk 9, één bijkomend uur per persoon toegekend met een maximum van 3 uur.

6.3 Si dans le cadre d'une expertise le psychiatre, le pédopsychiatre ou le psychologue doit recueillir des informations auprès de tierces personnes, il est alloué, conformément aux taux horaires du chapitre 9, une heure supplémentaire par personne avec un maximum de 3 heures.

Afdeling 6 - BIJZONDERE MEDISCHE ONDERZOEKEN

Section 6 - EXAMENS MEDICAUX SPECIAUX

1° Er wordt toegekend, in het kader van een onderzoek, op bevel van onderzoek aan het lichaam:

1° Il est alloué, dans le cadre d'un examen sur ordonnance d'exploration corporelle :

1.1 voor de studie van het strafdossier: deze prestatie wordt aangerekend in eer en geweten tegen de uurlonen bepaald in hoofdstuk 9

1.1 pour l'étude du dossier répressif : cette prestation est portée en compte en honneur et conscience selon les taux horaires prévus au chapitre 9

1.2 voor de gedetailleerde anamnese: deze prestatie wordt aangerekend in eer en geweten tegen de uurlonen bepaald in hoofdstuk 9

1.2 pour une anamnèse détaillée : cette prestation est portée en compte en honneur et conscience selon les taux horaires prévus au chapitre 9

1.3 voor een algemeen medisch onderzoek en onderzoek aan het lichaam

182,47

1.3 pour un examen médical général et une exploration corporelle

- Wanneer een set seksuele agressie wordt gebruikt

272,37

- En cas d'utilisation d'un set d'agression sexuelle

1.4 voor de monsternemingen, per aard ervan

27,88

1.4 pour les prélèvements : par nature du prélèvement

1.5 voor het onderzoek van kledingstukken of overtuigingsstukken:

1.5 pour l'examen des vêtements ou pièces à conviction :

- voor het eerste voorwerp

55,61 -

- pour le premier objet

- voor elk van de volgende voorwerpen

13,76

- pour chacun des objets suivants

1.6 voor het opstellen en uitwerken van het verslag: deze prestatie wordt aangerekend in eer en geweten tegen de uurlonen bepaald in hoofdstuk 9.

1.6. pour la rédaction et l'élaboration du rapport : cette prestation est portée en compte en honneur et conscience selon les taux horaires prévus au chapitre 9.

2° voor de studie van röntgenfoto's en andere resultaten van medische beeldvorming, per persoon, wordt toegekend

31,67

2° pour l'étude de radiographies et d'autres résultats d'imagerie médicale, il est alloué par personne

3° Een verhoging van 50 % wordt toegestaan aan de specialisten in de gerechtelijke geneeskunde voor de prestaties vermeld in hoofdstuk 1, afdeling 1, 1°, 2° en 5° en afdeling 2, 1° en 2°. 3° il est alloué une augmentation de 50% aux spécialistes en médecine légale pour les prestations prévues au chapitre 1er, section 1, 1°, 2° et 5° et section 2, 1° et 2°

4° Alle prestaties die niet in onderhavig hoofdstuk zijn voorzien, worden vergoed overeenkomstig de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering. De deskundige zal op zijn kostenstaat het nummer van de nomenclatuur, dat overeenstemt met de verrichte prestatie vermelden.

4° Toutes les prestations non prévues au présent chapitre seront honorées suivant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité.L'expert indiquera dans son mémoire le numéro de la nomenclature correspondant à la prestation effectuée.

Hoofdstuk 2 - Toxicologische deskundige onderzoeken

Chapitre 2 - Expertises Toxicologiques

AFDELING 1 - ALGEMENE BEPALINGEN

SECTION 1 - DISPOSITIONS GENERALES

1° Behalve in uitzonderlijke gevallen die moeten gerechtvaardigd worden, omvatten de erelonen alle kosten, in het bijzonder die voor de reagentia, foto's, de bibliografische opzoekingen, de materialen, de archivering van de overtuigingsstukken en het opstellen en tikken van het verslag.De vastgestelde bedragen zijn deze welke normaal moeten worden toegepast, behalve wanneer de deskundige, in de uitoefening van zijn opdracht bijzondere moeilijkheden bij het uitvoeren verantwoordt, hetgeen hogere erelonen rechtvaardigt.Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan onder "organisch materiaal" monsters van menselijke en dierlijke oorsprong en in het algemeen alle materialen die grote hoeveelheden organische stoffen bevatten.

1° Sauf dans les cas exceptionnels à justifier, les honoraires couvrent tous les frais, notamment les réactifs, les photographies, les recherches bibliographiques, le matériel, l'archivage des pièces à conviction, la rédaction et la dactylographie du rapport.Les montants fixés sont ceux qui doivent être généralement appliqués, sauf si l'expert justifie dans l'exécution de sa mission, de difficultés particulières qui méritent des honoraires plus élevés.

Pour l'application du présent chapitre, on entend par « matières organiques » des prélèvements d'origine humaine ou animale et, en général, la présence d'une matière organique abondante.

2° Voor de in het huidige hoofdstuk niet vermelde bijzondere ontledingen of opsporingen, worden de erelonen vastgesteld volgens de uurlonen van hoofdstuk 9. 2° Pour les analyses ou des recherches spéciales non mentionnées dans le présent chapitre, les honoraires sont établis conformément aux taux horaires prévus au chapitre 9. 3° Met uitzondering van het geval wanneer één enkele opdracht de herhaling van prestaties bepaald in hoofdstuk 2, afdeling 2 met zich meebrengt, hetzij op verschillende stalen van eenzelfde inbeslagname of op monsters van eenzelfde stoffelijk overschot, worden de erelonen voor de 2°, 3° et 4° en volgende prestaties respectievelijk verminderd met 15, 30 en 50 procent. 3° A l'exception du cas où une même réquisition entraîne la répétition de prestations indiquées au chapitre 2, section 2, soit dans différents prélèvements d'une même dépouille mortelle, les honoraires des prestations visées sous 2°, 3° ,4° et suivantes seront ceux de la première, diminués respectivement de 15, 30 et 50 pour cent. 4° Wanneer een college van toxicologen aangesteld werd, brengt elke deskundige zijn eigen prestaties in rekening.Voor het gezamenlijk nazien van de resultaten en voor het opmaken van het verslag wordt aan elke deskundige toegekend:

208,04

4° Si un collège de toxicologues a été désigné, chaque expert porte ses propres prestations en compte.Pour la vérification en commun des résultats et l'élaboration du rapport, il est alloué à chaque expert :

AFDELING 2 - TOXICOLOGISCHE ONDERZOEKEN

SECTION 2 - EXPERTISES TOXICOLOGIQUES

Er wordt toegekend:

Il est alloué :

1° voor het beschrijvend onderzoek van de in de opdracht vermelde overtuigingsstukken:

1° pour l'examen descriptif des pièces à conviction mentionnées dans la réquisition :

- voor het eerste stuk

50,15

- pour le premier objet

- voor ieder van de volgende stukken

12,43

- pour chacun des objets suivants

2° voor de voorbereiding van organisch materiaal met het oog op de verdere bewerkingen

100,37

2° pour la préparation des matières organiques afin de permettre les opérations ultérieures

3° voor de mineralisatie van organisch materiaal

213,69

3° pour la minéralisation des matières organiques

4° voor de behandeling van organisch materiaal om er de fracties uit af te zonderen die organische toxines zouden kunnen bevatten, met het oog op hun identificatie

276,55

4° pour le traitement des matières organiques afin d'en isoler les fractions pouvant contenir les toxines organiques en vue de l'identification

5° voor het opsporen van een bepaald vluchtig toxine in organisch materiaal

276,55

5° pour la recherche d'une toxine volatile déterminée dans les matières organiques

6° voor de algemene opsporing van vluchtige toxines in organisch materiaal

704,24

6° pour la recherche générale de toxines volatiles dans les matières organiques

7° voor het opsporen van een bepaald mineraal toxine

276,55

7° pour la recherche d'une toxine minérale déterminé

8° voor de algemene opsporing van minerale toxines

704,33

8° pour la recherche générale des toxines minérales

9° voor het opsporen van een bepaald organisch toxine

276,59

9° pour la recherche d'une toxine organique déterminé

10° voor de algemene opsporing van organische toxines.Dit ereloon mag slechts eenmaal worden aangerekend, ongeacht het aantal prelevementen van eenzelfde lijk

1697,74

10° pour la recherche générale de toxines organiques.Cet honoraire ne peut être appliqué qu'une seule fois, quel que soit le nombre de prélèvements provenant d'une seule dépouille mortelle

11° voor het doseren van een door de deskundige geïdentificeerd mineraal of organisch toxine

213,69

11° pour le dosage d'une toxine minéral ou organique identifié par l'expert

12°.voor het bepalen van het koolmonoxidegehalte in het bloed

427,53

12° pour le dosage du monoxyde de carbone dans le sang

13° voor het bepalen van het alcoholgehalte:

13° pour le dosage d'alcool :

- in een bloedstaal, inbegrepen het onderzoek van het dossier en het berekenen van het alcoholgehalte op het ogenblik van de feiten

134,60

- dans un échantillon de sang, y compris l'étude du dossier et la détermination de l'alcoolémie au moment des faits

- in postmortem bloed

301,63

- s'il s'agit de sang post mortem

AFDELING 3 - HET OPSPOREN VAN VERDOVENDE MIDDELEN, HORMONEN EN ANDERE STOFFEN

SECTION 3 - RECHERCHE DE STUPEFIANTS, D'HORMONES ET AUTRES SUBSTANCES

Er wordt toegekend

Il est alloué

1° voor het opsporen in urine van stoffen bedoeld door de wetgeving op de verdovende middelen, zoals cannabis, opiumhoudende stoffen en morfinomimetische derivaten, cocaïne, psychostimulerende en/of anorexigene amines, met inbegrip van hun derivaten:

1° pour la recherche dans l'urine de substances visées par la législation sur les stupéfiants, tels que le cannabis, les opiacés et les dérivés morphinomimétiques, la cocaïne, les amines psychostimulantes et/ou anorexigènes, y compris leurs dérivés :

1.1 bij middel van oriënterende immunochemische testen voor de opsporing van 1 tot 7 verdovende middelen

106,53

1.1 par tests d'orientation immunochimiques pour un ensemble de 1 à 7 drogues

1.2 voor de bevestiging, zo nodig, door middel van een spectrometrische detectie voor de opsporing van 1 tot 4 verdovende middelen

340,84

1.2 pour la confirmation, si nécessaire, au moyen d'une détection spectrométrique pour l'ensemble de 1 à 4 drogues

2° voor het opsporen van stoffen met hormonale of met anti-hormonale of met beta-adrenergische of met productiestimulerende werking in organisch materiaal:

2° pour la recherche de substances ayant une action hormonale ou anti-hormonale, ou bêta-adrénergique ou à action stimulatrice de production, dans les matières organiques :

2.1 bij middel van een voorafgaande immunochemische test per groep van stoffen

2.1 au moyen d'un test immunochimique par échantillon,

- voor de eerste 10 stalen

106,53 -

pour les 10 premiers échantillons

- vanaf het 11e staal per groep van stoffen

42,66

- à partir du 11e échantillon, par groupe de substances

2.2 bij middel van een chromatografische techniek, gekoppeld aan een spectometrische detectie, ter bevestiging van een voorafgaand positief immunochemische reactie: per staal en per groep van stoffen

255,66

2.2 au moyen d'une technique de chromatographie couplée à une détection spectrométrique afin de confirmer une réaction immunochimique préliminaire positif : par échantillon et par groupe de substances

2.3 bij middel van chromatografische techniek, gekoppeld aan een spectrometrische detectie: per staal en per groep van stoffen. In dit laatste geval moeten deze groepen expliciet in de vordering zijn aangegeven

340,84

2.3 au moyen d'une technique de chromatographie couplée à une détection spectrométrique : par échantillon et par groupe de substances. Dans ce dernier cas, ces groupes doivent être indiqués explicitement dans la réquisition

Alleen de erelonen bepaald in 1° en 2° van dit artikel zijn cumuleerbaar.

Seuls les honoraires prévus aux 1° et 2° du présent article sont cumulables

3°. Er wordt toegekend voor de ontleding van poeders of andere farmaceutische vormen, onder anderen de inhoud van spuiten:

3° Pour l'analyse de poudres ou d'autres formes pharmaceutiques, tel que le contenu de seringues, il est alloué :

3.1 voor het beschrijvend onderzoek van de overtuigingsstukken vermeld in de vordering:

3.1 pour l'examen descriptif des pièces à conviction mentionnées dans la réquisition :

- voor het eerste overtuigingsstuk

55,73

- pour la première pièce

- voor elk van de volgende overtuigingsstukken

13,79

- pour chacune des pièces suivantes

3.2 voor de voorbereiding van de stalen met het oog op de verdere bewerkingen: per staal en per groep van stoffen

19,15

3.2 pour la préparation des échantillons en vue du traitement ultérieur : par échantillon et éventuellement par groupe de substances

3.3 voor het opsporen van toxines: per staal en per groep van stoffen

255,66

3.3 pour la recherche des toxines : par échantillon et par groupe de substances

3.4 voor het doseren van het geïdentificeerde toxine op voorwaarde dat dit uitdrukkelijk aangevraagd werd door de vorderende magistraat: per staal en per groep van stoffen

255,66

3.4 pour le dosage des toxines identifiés, à la condition que celui-ci ait été ordonné expressément par le magistrat requérant : par échantillon et par groupe de substances

De degressieve tarifering, zoals bepaald in hoofdstuk 2, afdeling 1 is niet van toepassing op de punten 2.2. en 2.3., noch op de punten 3.2. en 3.4.

La dégressivité prévue au chapitre 2, section 1 n'est pas applicable aux points 2.2 et.2.3., ni aux points 3.2 et 3.4.

AFDELING 4 - BLOED- EN SPEEKSELANALYSES MET BETREKKING TOT DRUGS IN HET VERKEER

SECTION 4 - ANALYSES SANGUINES ET SALIVAIRES CONCERNANT DES DROGUES EN MATIERE DE CIRCULATION ROUTIERE

1° Bloedanalyses

1° Analyses sanguines

Het kwantitatief bepalen in bloed van de stoffen die vallen onder de wetgeving 'drugs in verkeer' alsook het isoleren van de fracties die deze stoffen bevatten:

La détermination quantitative dans le sang des substances qui tombent sous la législation 'conduite sous l'influence de drogues' de même que l'isolement des fractions qui contiennent ces substances :

- bevestiging van één drugklasse. 137,95 -

confirmation d'une classe de stupéfiants.

- bevestiging van twee drugklassen.

216,05

- confirmation de deux classes de stupéfiants.

- bevestiging van drie tot vier drugklassen.

312,18

- confirmation de trois à quatre classes de stupéfiants.

2° Speekselanalyses

2° Analyses salivaires

Het kwantitatief bepalen in speeksel van de stoffen die vallen onder de wetgeving 'drugs in verkeer' evenals het isoleren van de fracties die deze stoffen bevatten:

La détermination quantitative dans la salive des substances qui tombent sous la législation 'conduite sous l'influence de drogues' de même que l'isolement des fractions qui contiennent ces substances :

- bevestiging van één drugklasse. 137,95

- confirmation d'une classe de stupéfiants.

- bevestiging van twee drugklassen.

216,05

- confirmation de deux classes de stupéfiants.

- bevestiging van drie tot vier drugklassen.

313,18

- confirmation de trois à quatre classes de stupéfiants.

Hoofdstuk 3 - Ballistische onderzoeken en de vernietiging van wapens

Chapitre 3 - Expertises balistiques et destruction d'armes balistiques et destruction d'armes

AFDELING I. - ALGEMENE HANDELINGEN

SECTION 1 - TRAVAUX GENERAUX

Er wordt toegekend:

Il est alloué :

1° voor het volledig onderzoek van een wapen, waaronder het uiteennemen, schoonmaken, weer ineenzetten, meten, het opnemen van kruitresten en het nagaan van de werking

79,98

1° pour l'examen complet d'une arme comprenant le démontage, le nettoyage, le remontage, la mensuration, le prélèvement des résidus de poudre et la vérification du fonctionnement

2° voor het onderzoek van het geheel van de munitie van eenzelfde kaliber, waaronder het meten en de identificatie van het merk

28,40

2° pour l'examen de l'ensemble des munitions d'un même calibre y compris les mensurations et l'identification de la marque

3° voor het onderzoek van afgevuurde projectielen, waaronder het meten en de identificaties van alle aard en in het bijzonder die van de munitie:

3° pour l'examen de projectiles tirés, y compris les mensurations et les identifications de toute nature, notamment celle de la munition :

- voor het projectiel of projectielen afkomstig van het eerste patroon

68,54

- pour le ou les projectiles provenant d'une première cartouche

- voor het projectiel of de projectielen van iedere volgende patroon

29,65

- pour le ou les projectiles provenant de chaque cartouche suivante

4° voor het onderzoek van afgevuurde hulzen, waaronder het meten en de identificaties van alle aard inzonderheid die van de munitie:

4° pour l'examen de douilles tirées, y compris les mensurations et les identifications de toute nature, notamment celle de la munition :

- voor de eerste huls

12,96

- pour la première douille

- voor iedere volgende huls

5,49

- pour chacune des douilles suivantes

5° voor het onderzoek van kledingstukken, waaronder het macroscopisch en microscopisch onderzoek, het opnemen van de kogelsporen, van de verbranding, van de rooksporen en de kruitincrustaties:

5° pour l'examen de vêtements, y compris l'examen macroscopique et microscopique, le relevé des traces de projectiles, de brûlures, de fumée et les incrustations de poudre :

- voor het eerste kledingstuk

37,13

- pour le premier vêtement

- voor ieder volgend kledingstuk en dit per persoon

12,96

- pour chacun des vêtements suivants et ce par personne

6° voor de bepaling door middel van schietproeven van de kracht, van de juistheid en de precisie van een gebruikt wapen, waaronder het leveren van de munitie en de schietschijven van alle aard, per wapen:

6° pour la détermination par des expériences de tir, de la puissance, de la justesse et de la précision d'une arme utilisée, y compris la fourniture des munitions et des cibles de toute nature, par arme :

- voor de kracht

49,43

- pour la puissance

- voor de juistheid en de precisie

24,80

- pour la justesse et la précision

7° voor de studie en het opnemen van de kogelbanen in de ruimte, waaronder de opmetingen ongeacht het aantal gebruikte wapens:

7° pour l'étude et le relevé des trajectoires dans l'espace, y compris les mensurations, quel que soit le nombre d'armes utilisées :

- voor de eerste kogelbaan

39,97

- pour la première trajectoire

- voor iedere bijkomende kogelbaan

19,83

- pour chacune des trajectoires supplémentaires

8° voor de bepaling van een schotafstand door schietproeven, waaronder het leveren van de munitie en de schietschijven van alle aard en de analyse van de resultaten:

8° pour la détermination par des expériences de tir d'une distance de tir y compris la fourniture des munitions et cible de toute nature et l'analyse des résultats :

8.1. in geval van munitie met een enkel projectiel:

8.1. s'il s'agit de munitions à projectile unique :

- voor de eerste schotafstand

65,03

- pour la première distance de tir

- voor ieder bijkomende schotafstand

18,57

- pour chaque distance supplémentaire

8.2. In geval van munitie met meervoudige projectielen:

8.2. s'il s'agit de munitions à projectiles multiples :

- voor de eerste schotafstand

92,89

- pour la première distance de tir

- voor ieder bijkomende schotafstand

27,84

- pour chaque distance supplémentaire

AFDELING 2 - BIJZONDERE HANDELINGEN MET HET OOG OP DE IDENTIFICATIE VAN GEBRUIKTE WAPENS

SECTION 2 - TRAVAUX SPECIAUX EN VUE DE L'IDENTIFICATION D'ARMES UTILISEES

Er wordt toegekend:

Il est alloué :

1° voor de opsporingen ter identificatie van het type en het merk van een gebruikt wapen, als dit wapen niet beschikbaar is.Door het onderzoek van de opgenomen mechanische kenmerken op de hulzen en/of op de projectielen per te identificeren wapen; alle handelingen en kosten zijn in dit bedrag begrepen

174,97

1° pour les recherches d'identification du type et de la marque d'une arme utilisée, si celle-ci n'est pas disponible : par l'examen des caractéristiques mécaniques relevées sur les douilles et/ou projectiles, par arme à identifier, tous les travaux et frais compris

2° voor de opsporingen ter identificatie van wapens waarover betwisting bestaat of die verdacht zijn: 2.1 voor het schieten met het oog op het verkrijgen van vergelijkingshulzen en projectielen, waaronder het leveren van munitie: per betwist of verdacht wapen

37,13

2° pour les recherches d'identification d'armes litigieuses suspectes : 2.1 pour des tirs en vue de l'obtention de douilles et projectiles de comparaison y compris la fourniture de munitions, par arme litigieuse ou suspecte

2.2 voor de eigenlijke identificatie, daaronder begrepen het vergelijkend microscopisch onderzoek en het opsporen van de al dan niet overeenstemmende kenmerken tussen de betwiste of verdachte elementen en de vergelijkingselementen:

114,26

2.2 pour l'identification proprement dite, comprenant l'examen microscopique comparatif et la recherche des caractéristiques concordantes ou non entre les éléments de comparaison, pour chaque projectile litigieux ou suspect:

- voor de eerste huls met betrekking tot een wapen waarover een betwisting bestaat of dat verdacht is

83,61

- pour la première douille se rapportant à une arme litigieuse ou suspecte

- voor iedere volgende huls

41,90

- pour chacune des douilles suivantes

2.3 voor de identificatie door ontwikkeling op tinnen blad: per projectiel waarover een betwisting bestaat of dat verdacht is

92,89

2.3 pour l'identification par développement sur feuille d'étain : par projectile litigieux ou suspect

2.4 met het oog op de voorlegging van het positief identificatiebewijs:

2.4 pour apporter la preuve de l'identification positive :

- door microvergelijking, d.w.z. juxtapositie op een enkele microfoto van een element waarover een betwisting bestaat of dat verdacht is, en een vergelijkingselement

4,74

- par micro-comparaison, càd juxtaposition sur une seule microphotographie d'un élément litigieux ou suspect et d'un élément de comparaison

- door uitsnijding en manuele bedekking van twee microfoto's (vergelijkingselement en betwist of verdacht element)

46,43

- par découpage et superposition manuelle de deux microphotographies (élément de comparaison et élément litigieux ou suspect)

- door aftekening van de gemeenschappelijke kenmerken op twee microfoto's (vergelijkingselement en betwist of verdacht gegeven)

55,72

- par traçage des caractéristiques communes sur deux microphotographies (élément de comparaison et élément litigieux ou suspect)

Er zal maar één enkele vergoeding toegekend worden per geïdentificeerd wapen, ongeacht het aantal geleverde microfoto's. De microfoto's mogen echter worden meegerekend.

Il ne sera attribué qu'une seule allocation par arme identifiée, quel que soit le nombre de microphotographies. Les microphotographies peuvent toutefois être portées en compte.

De bijkomende kosten worden afzonderlijk geregeld.

Les frais accessoires sont établis séparément.

Hoofdstuk 4 - Genetische analyse

Chapitre 4 - Analyse genetique

AFDELING 1 - ONDERZOEK VAN OVERTUIGINGSSTUKKEN EN STAALNAME

SECTION 1 - EXAMEN DE PIECES A CONVICTION ET PRELEVEMENT D'ECHANTILLONS

Voor het beschrijvend onderzoek van overtuigingsstukken vermeld in de vordering wordt toegekend:

Il est alloué, pour l'examen descriptif des pièces à conviction mentionnées dans la réquisition,:

- voor het eerste stuk

37,10

- pour le premier objet

- voor elk van de volgende stukken

12,36

- pour chacun des objets suivants


AFDELING 2 - VOORAFGAANDE TESTEN

SECTION 2 - TESTS PRELIMINAIRES

De voorafgaande tests kunnen, zo nodig, verricht worden op ieder spoor aanwezig op het overtuigingsstuk, om vast te stellen welk het meest geschikte is om het beste onderzoeksresultaat te verkrijgen. Deze testen omvatten, naargelang het geval, het opsporen van bloed en de vaststelling van zijn aard, van sperma en het microscopisch onderzoek van spermatozoïden, van speeksel, van urine en van fecale stoffen.

Les tests préliminaires peuvent, si nécessaire, être effectués sur toute trace présente sur la pièce à conviction, afin de constater laquelle est la plus intéressante pour obtenir le meilleur résultat de l'examen Les tests préliminaires comportent, selon les cas, la recherche de sang et la détermination de son origine, de sperme et l'examen microscopique des spermatozoïdes, de salive, d'urine et de matières fécales.

Er wordt toegekend:

Il est alloué

1° voor het onderzoek van het overtuigingsstuk om de aard van het biologisch spoor vast te stellen:

56,88

1° pour l'examen de la pièce à conviction afin de connaître la nature de la trace biologique

2° voor de tests vanaf het tweede spoor

36,50

2° pour les tests, à partir de la deuxième trace


AFDELING 3 - EXTRACTIE EN KWANTIFICATIE VAN DNA

SECTION 3 - EXTRACTION ET QUANTIFICATION D'ADN

1° voor de extractie en het doseren van DNA wordt per staal toegekend:

60,59

1° pour l'extraction et le dosage de l'ADN, il est alloué par échantillon :

2° voor de extractie van beenderen, tanden en de differentiële extractie van spermacellen en epitheelcellen wordt het bedrag verhoogd met

87,79

2° pour l'extraction des os, des dents et pour l'extraction différentielle (sperme et cellules épithéliales), le montant est augmenté de :

Als de kwaliteit en de hoeveelheid geëxtraheerde DNA niet toelaten een resultaat te bekomen, zal het onderzoek niet verder worden uitgevoerd. Als de hoeveelheid gekwantificeerd DNA minder bedraagt dan 6 picogram/microliter kan het onderzoek niet worden verdergezet.

In afwijking van het tweede lid kan de vorderende overheid het onderzoek verder laten uitvoeren rekening houdend met de concrete elementen van het strafdossier.

Si la qualité et la quantité de l'ADN extrait ne permettent pas d'obtenir un résultat, l'examen ne sera pas poursuivi.

Si la quantité d'ADN quantifié est inférieure à 6 picogrammes/microlitre, l'examen ne peut être poursuivi. Par dérogation à l'alinéa 2, l'autorité requérante peut faire poursuivre l'examen, compte tenu des éléments concrets du dossier répressif.

AFDELING 4 - GENETISCH ONDERZOEK

SECTION 4 - ANALYSE GENETIQUE


1° Voor elk genetisch onderzoek van een staal wordt toegekend:

239,89

1° Pour chaque analyse génétique d'un échantillon, il est alloué :

Dit bedrag zal slechts éénmaal per overtuigingsstuk worden aangerekend, behalve wanneer de vordering uitdrukkelijk opdraagt dat meerdere of alle sporen op eenzelfde overtuigingsstuk moeten worden onderzocht. Als enkel het mitochondriaal DNA-profiel wordt gevraagd, dan dient dit in de vordering te worden gespecificeerd.

Als een analyse bij hoogdringendheid dient te gebeuren wordt het bedrag van het 1° verhoogd met 65 %.

Dit bedrag kan enkel worden toegekend als de vordering uitdrukkelijk vermeldt dat de resultaten beschikbaar moeten zijn binnen de twee werkdagen volgend op de dag van de gezamenlijke ontvangst van de vordering en de overtuigingsstukken.

Ce montant ne sera porté en compte qu'une seule fois par pièce à conviction sauf si la réquisition ordonne explicitement que plusieurs ou toutes traces d'une même pièce à conviction soient analysées.

Si seul le profil d'ADN mitochondrial est demandé, cela doit être spécifié dans la réquisition.

Dans le cas d'une analyse extrêmement urgente, le montant du 1° sera augmenté de 65 %.

Ce montant ne peut être alloué que si la réquisition mentionne explicitement que les résultats doivent être disponibles dans les deux jours ouvrables suivant le jour de la réception conjointe de la réquisition et des pièces à conviction.

2° Als bovenop het genetisch profiel een Y-chromosoom profiel noodzakelijk is, zal worden toegekend Deze bijkomende analyse vermeld dient uitdrukkelijk te worden vermeld in de vordering. 176,08

2° Si en plus du profil génétique, un profil du chromosome Y est nécessaire, il sera alloué Cette analyse complémentaire doit être mentionnée explicitement dans la réquisition. 3° Als bovenop het genetisch profiel een mitochondriale DNA-analyse noodzakelijk is, zal worden toegekend: Deze bijkomende analyse vermeld dient uitdrukkelijk te worden vermeld in de vordering. Dit bedrag zal slechts éénmaal per overtuigingsstuk worden aangerekend, behalve wanneer de vordering uitdrukkelijk opdraagt dat meerdere of alle sporen op eenzelfde overtuigingsstuk moeten worden onderzocht.

275,76

3° Si en plus du profil génétique, une analyse d'ADN mitochondrial est nécessaire, il sera alloué : Cette analyse complémentaire doit être mentionnée explicitement dans la réquisition. Ce montant ne sera porté en compte qu'une seule fois par pièce à conviction sauf si la réquisition ordonne explicitement que plusieurs ou toutes traces d'une même pièce à conviction soient analysées.

AFDELING 5 - OPSTELLEN VAN EEN GENETISCH PROFIEL VAN EEN PERSOON

SECTION 5 - ETABLISSEMENT D'UN PROFIL GENETIQUE D'UNE PERSONNE

Voor het opstellen van een genetisch profiel van een persoon in het kader van een strafrechtelijk onderzoek, wordt toegekend:

Il est alloué, pour l'établissement d'un profil génétique d'une personne dans le cadre d'une enquête pénale :

1° Voor het opstellen van een genetisch profiel van een persoon: Onverminderd het bepaalde in artikel 3 (KB van, omvat deze prijs geen vergelijking van het genetische profiel van een persoon met sporen. 74,20

1° Pour établir le profil génétique d'une personne : Sans préjudice des dispositions de l'article 3, ce prix n'inclut pas la comparaison du profil génétique de la personne avec des traces. 2° Als bovenop het genetisch profiel een Y-chromosoom profiel noodzakelijk is, wordt toegekend: Deze bijkomende analyse dient uitdrukkelijk te worden vermeld in de vordering. 178,08

2° Si en plus du profil génétique, un profil du chromosome Y est nécessaire, il sera alloué : Cette analyse complémentaire doit être mentionnée explicitement dans la réquisition. 3° Als bovenop het genetisch profiel een mitochondriale DNA-analyse noodzakelijk is, wordt toegekend: Deze bijkomende analyse dient uitdrukkelijk te worden vermeld in de vordering. 275,76

3° Si en plus du profil génétique, une analyse d'ADN mitochondrial est nécessaire, il sera alloué : Cette analyse complémentaire doit être mentionnée explicitement dans la réquisition. 4° Als een analyse bij hoogdringendheid dient te gebeuren wordt het bedrag bedoeld in de bepaling onder 1°, verhoogd met 400 %.Dit bedrag kan enkel worden toegekend als de vordering uitdrukkelijk meldt dat de resultaten beschikbaar moeten zijn binnen de 24 uur volgend op de dag van de gezamenlijke ontvangst van de vordering en de overtuigingsstukken.

4° Dans le cas d'une analyse extrêmement urgente, le montant visé au 1°, sera augmenté de 400 %. Ce montant ne peut être alloué que si la réquisition mentionne explicitement que les résultats doivent être disponibles dans les 24 heures suivant le jour de la réception conjointe de la réquisition et des pièces à conviction.

Hoofdstuk 5 - Deskundige onderzoeken over verkeerszaken

Chapitre 5 - Expertises en matiere de roulage

1° De erelonen van de verkeersdeskundigen worden forfaitair vastgesteld, rekening houdend met hun indeling in groepen en de aard van de ongevallen. 1° Les honoraires des experts en roulage sont fixés forfaitairement, compte tenu de leur classement en groupes (catégories) et les caractéristiques des accidents. Onder "voertuig" dient verstaan te worden het enkelvoudig vervoermiddel zoals: de fiets, de bromfiets (minder dan 49 cc), de motorfiets (meer dan 49 cc), de automobiel, de tractor, de landbouwtractor, de vrachtwagen, de kampeerauto.

On entend par « véhicules » le moyen de transport simple, tel que : la bicyclette, le cyclomoteur (moins de 50 cc), la motocyclette (plus de 49 cc), l'automobile, le tracteur, le tracteur agricole, le camion, le véhicule automobile de camping.

Onder "sleep" dient verstaan te worden het geleed voertuig zoals: de automobiel + aanhanger, de trekker + oplegger, de vrachtwagen + aanhanger of het landbouwwerktuig

On entend par « véhicule en remorque » le véhicule articulé tel que : l'automobile + la remorque, le tracteur + la semi-remorque, le camion + la remorque ou l'outil agricole.

2° De verkeersongevallen waarin voertuigen of slepen betrokken zijn, worden ingedeeld in de volgende groepen:

2° Les accidents de roulage dans lesquels sont impliqués des véhicules ou des véhicules en remorque sont divisés en catégories suivantes :

- Groep 1: een voertuig of een sleep tegen een vaste hindernis

- Catégorie 1 : un véhicule ou un véhicule en remorque contre un obstacle fixe

- Groep 2: een voertuig of een sleep tegen een voetganger, fietser of bromfietser, een fiets tegen een voetganger

- Catégorie 2 : un véhicule ou un véhicule en remorque contre un piéton, un cycliste ou un cyclomotoriste, un vélo contre un piéton

- Groep 3: een motorfiets tegen een motorfiets;een motorfiets tegen twee fietsers of twee bromfietsers; een voertuig, uitgezonderd een tweewieler, tegen twee fietsers of bromfietsers; een voertuig tegen een voertuig uitgezonderd een tweewieler; een voertuig, uitgezonderd een tweewieler, tegen een sleep (voertuig minder dan 7 ton)

- Catégorie 3 : un cyclomoteur contre un cyclomoteur; une motocyclette contre deux cyclistes ou deux cyclomotoristes; un véhicule, excepté un deux-roues contre deux cyclistes ou cyclomotoristes; un véhicule contre un véhicule excepté un deux-roues; un véhicule, excepté un deux-roues, contre un véhicule en remorque (véhicule de moins de 7 tonnes)

- Groep 4: drie voertuigen tegen elkaar, uitgezonderd fietsers of bromfietsers; twee voertuigen en een sleep (voertuig minder dan 7 ton) tegen elkaar; twee slepen (voertuig minder dan 7 ton) tegen elkaar

- Catégorie 4 : trois véhicules entre eux, exceptés cyclistes ou cyclomotoristes; deux véhicules et un véhicule en remorque (véhicules de moins de 7 tonnes) entre eux; deux véhicules en remorque (véhicules de moins de 7 tonnes) entre eux

- Groep 5: de uitzonderlijke verkeersongevallen zoals: een trein, tram of autobus tegen een voertuig of sleep (voertuig meer dan 7 ton); de kettingbotsingen; de vliegtuigongevallen

- Catégorie 5 : les accidents de roulage exceptionnels tels que : un train, tram ou autobus contre un véhicule ou un véhicule en remorque (véhicule de + de 7 tonnes); les accidents en chaîne, les accidents d'avion.

3° De prestaties verricht in het kader van een deskundig onderzoek over verkeer worden forfaitair vastgesteld op:

3° Les prestations effectuées dans le cadre d'une expertise en matière d'accidents de roulage sont fixées forfaitairement comme suit :

- 13 uren voor degenen bepaald in Groep 115 uren voor degenen bepaald in Groep 222 uren voor degenen bepaald in Groep 325 uren voor degenen bepaald in Groep 4

- 13 heures pour ceux prévus dans la catégorie 115 heures pour ceux prévus dans la catégorie 222 heures pour ceux prévus dans la catégorie 325 heures pour ceux prévus dans la catégorie 4

De prestaties verricht in het kader van een deskundig onderzoek, zoals bepaald in groep 5, worden aangerekend in eer en geweten. Les prestations effectuées dans le cadre des expertises telles que prévues à la catégorie 5 sont portées en compte en honneur et conscience.

Al deze prestaties, in rekening gebracht tegen de uurlonen bepaald in hoofdstuk 10 omvatten bijvoorbeeld:

Toutes ces prestations, portées en compte aux taux horaires prévus au chapitre 10 comprennent par exemple :

- de afstapping ter plaatse en beschrijving ervan; - de vaststellingen en opmetingen ter plaatse; - het technisch onderzoek van de voertuigen; - het opstellen van een voorverslag; - de studie van het dossier; - het opstellen en het verbeteren van het deskundig verslag; - het opmaken van het fotografisch dossier met commentaar; - het opmaken van het plan; - het neerleggen van het deskundig verslag.

- la descente sur les lieux et la description de ceux-ci ; - les constatations et mesurages effectués sur les lieux : - l'examen technique des véhicules ; - la rédaction d'un pré-rapport ; - l'étude du dossier ; - la rédaction et la correction du rapport d'expertise - l'établissement du dossier photographique avec commentaire ; - le tracé d'un plan ; - le dépôt du rapport d'expertise.

4° Als het deskundig onderzoek dient gevoerd te worden op tegenspraak, kan de deskundige in eer en geweten, drie supplementaire uren aanrekenen (volgens de uurlonen bepaald in hoofdstuk 9) per partij die effectief heeft deelgenomen aan de expertiseverrichtingen, voor alle bijkomende werkzaamheden waarin niet is voorzien in punt 2°, met name de vergaderingen, de voorbereidingen van de vergaderingen, de tijd noodzakelijk voor het bijeenroepen van de partijen en voor het secretariaat. 4° En cas d'expertise contradictoire, l'expert peut compter 3 heures supplémentaires en honneur et conscience, (aux taux horaires prévus au chapitre 9) par partie qui a participé effectivement à l'expertise, pour tous les travaux supplémentaires non prévus au point 2°, notamment les réunions, temps nécessaire aux convocations des parties et au secrétariat. 5° De verplaatsingskosten, de kosten voor het typen van het verslag, het maken van foto's en fotokopieën worden afzonderlijk in rekening gebracht met toepassing van hoofdstuk 9. 5° Les frais de déplacement, de dactylographie du rapport, de photographie et de photocopie sont portés en compte en application du chapitre 9. 6° De facturen en onkostennota's met betrekking tot de eventuele tussenkomst van derden waarop beroep werd gedaan, worden met de nodige verantwoording in rekening gebracht, overeenkomstig punt 3° van hoofdstuk 10. 6° Les factures et notes de frais se rapportant à l'intervention éventuelle de tiers auxquels l'expert a dû faire appel sont portées en compte dûment justifiées et acquittées, conformément au point 3° du chapitre 10

Hoofdstuk 6 - Deskundige onderzoeken van vezels en haren

Chapitre 6 - Expertises en matiere de fibres et de poils

Er wordt toegekend:

Il est alloué :

1° Voor het beschrijvend onderzoek en de bewaring van overtuigingsstukken wordt toegekend

1° Pour l'examen descriptif et la conservation des pièces à conviction,:

- voor het eerste voorwerp

54,52

- pour le premier objet

- pour voor elk van de volgende stukken

13,49

- pour chacun des objets suivants

2° Voor de monsternemingen en de voorbereidende opzoekingen van vezels en haren op overtuigingsstukken (hetzelfde bedrag wordt toegekend voor monsternemingen in een voertuig):

38,03

2° Pour les prélèvements et les examens préliminaires des fibres et poils sur les pièces à conviction (le même montant est alloué pour les prélèvements dans un véhicule), il est alloué :

Dit bedrag dekt inzonderheid de kostprijs van de volgende twee prestaties:

Ce montant représente notamment le coût des deux prestations suivantes :

- het afzonderen van vezels en haren op overtuigingsstukken bij middel van een zelfklevend doorschijnend blad

12,33

- le prélèvement des poils et des fibres sur les pièces à conviction au moyen d'une feuille transparente autocollante

- het voorbereidend onderzoek van de monsternemingen (binoculair onderzoek), onderzoek, classificatie, selectie op grond van een macroscopisch onderzoek van de kleur, de lengte en de doorsnede; bewaring van de vezels en de haarmonsters, per doorschijnend blad

12,00

l'examen préliminaire des prélèvements (examen au binoculaire) recherche, classification, sélection sur base d'un examen macroscopique de la couleur, la longueur et du diamètre; conservation des fibres et des cheveux échantillonnés, coût par feuillet transparent

3° Voor het microscopische onderzoek

3° Pour l'analyse microscopique:

3.1 Voor de vaststelling van de morfologische karakteristieken, zoals lengte, doorsnede, kleur, concentratie en verdeling van de pigmenten (haar), structuur van het merg (haar), onderzoek van de ontglanzers (vezels), aanduiding van het weven en de fabricage van de vezel, oppervlaktekarakteristieken enz.: per staal

54,52

3.1 pour la détermination des caractéristiques morphologiques, telle que longueur, diamètre, couleur, taille, concentration et répartition des pigments (cheveu), structure de la moelle (cheveu), examen des particules délustrants (fibre), indication de tissage et fabrication de la fibre, caractéristiques de surface, etc... par échantillon

4° Voor de bijkomende onderzoeken wordt toegekend:

4° Pour les analyses complémentaires suivantes:

- macroscopisch onderzoek van een schubafdruk: per staal

29,00

- examen macroscopique d'une empreinte d'écaille : par échantillon

- meting van de medullaire index: voor het macroscopisch onderzoek: per staal

29,00

- examen macroscopique de la mesure de l'indice médullaire, par échantillon

- onderzoek van de doorsnede van een vezel/haar door middel van microtomie: onderzoek van de specifieke morfologische karakteristieken: per staal

36,61

- analyse de la section d'une fibre/cheveux par microtomie : examen de caractéristiques morphologiques spécifiques, par échantillon:

- infraroodmicrospectrometrie: voor de karakterisering van cosmetische producten en de bepaling van de chemische samenstelling van de vezels: per staal

73,56

- microspectrométrie infra-rouge : pour la caractérisation des produits cosmétiques et la détermination de la composition chimique des fibres : par échantillon

- zichtbare microspectrometrie: voor het scheikundig onderzoek van capillaire kleurstoffen en de meting van de kleur van de vezels: per staal

56,95

- microspectrométrie visible : pour l'analyse chimique des colorants capillaires et la mesure de la couleur des fibres : par échantillon

- microfluorimetrie: voor het onderzoek van de fluorescentie van vezels en van kleurstoffen voor haren: per staal

56,95

- microfluorimétrie : pour l'analyse de la fluorescence des fibres et des colorants des cheveux : par échantillon

- meting van de dubbele breking

49,46

- mesure de la biréfringence

- TLC: voor de scheikundige ontleding van de kleurstoffen (haren en vezels), shampoo en andere capillaire producten: per staal

75,04

- TLC : pour l'analyse chimique des colorants (cheveux et fibres), shampooing et autres produits capillaires :par échantillon

- meting van het smeltpunt: voor het karakteristieke smeltpunt van de scheikundige aard van vezels: per staal

34,22

- mesure du point de fusion : pour le point de fusion caractéristique de la nature chimique des fibres : par échantillon

- elektronenmicroscopie: voor het onderzoek van bijzondere kenmerken en misvormingen

126,85

- microscopie électronique : pour l'analyse de caractéristiques et d'altérations particulières


Hoofdstuk 7 - Wetenschappelijke politie

Chapitre 7 - Police scientifique

Er wordt toegekend:

Il est alloué :

1° voor het opsporen van afdrukken ter plaatse, per vordering


37,13

1° pour la recherche d'empreintes sur place, par réquisition

2° voor het nemen van vinger-, palm- of andere afdrukken op een stoffelijk overschot

41,85

2° pour la prise d'empreintes digitales palmaires ou autres sur une dépouille mortelle

3° voor het nemen van dezelfde afdrukken meer dan drie dagen na de dag van het overlijden

55,79

3° pour les mêmes prises d'empreintes plus de trois jours après celui du décès

4° voor het nemen van dezelfde afdrukken na herstel van de vingertoppen, dezelfde bedragen verhoogd met

41,85

4° pour les même prises d'empreintes en cas de régénération des pulpes digitales, les mêmes sommes augmentées de

5° voor het vergelijken van de opgenomen afdrukken met de vingerafdrukken van personen met name aangeduid in de vordering:

5° pour la comparaison des empreintes relevées avec les fiches papillaires des personnes nommément désignées dans la réquisition :

- voor elk van de eerste vergelijkingen

27,81

- pour chacune des premières comparaisons

- voor elk van de volgende acht

14,79

- pour chacune des huit suivantes

- voor elk van de volgende, de vijftigste inbegrepen

8,95

- pour chacune des suivantes, jusqu'à la cinquantième inclusivement

- voor elk van de volgende, vanaf de eenenvijftigste

1,76

- pour chacune des suivantes, à partir de la cinquante et unième

6° voor het opsporen der kenmerken, tracering en nummering met inkt op de vergrotingen, per identificatie

55,79

6° pour le repérage, le traçage et le numérotage à lencre, sur les agrandissements, par identification

7° voor het afgietsel van een voetspoor en de ontleding

27,81

7° pour le moulage d'une empreinte de pas et l'analyse

per bijkomend afgietsel

11,14

par moulage supplémentaire

8° voor het vergelijken van een afgietsel, tekening of foto van een voetspoor met voeten, schoenen, kousen of sokken, met inbegrip van de beschrijving ervan, voor de eerste drie vergelijkingen

29,69

8° pour la comparaison d'une empreinte de pied moulée, dessinée ou photographiée, avec des pieds, chaussettes, y compris la description de ceux-ci, pour chacune des trois premières comparaisons

- voor elk van de volgende

11,14 -

pour chacune des suivantes

9° voor het nemen van een afdruk van een spoor van braak met een tweede afgietsel

27,81

9° pour la prise des empreintes d'effraction avec surmoulage

10° voor het vergelijken van een afdruk van een spoor van braak met werktuigen, voor de vergelijking met elk van de eerste drie werktuigen

27,81

10° pour la comparaison d'une empreinte d'effraction avec des outils pour la comparaison avec chacun des trois premiers outils

- voor de vergelijking met elke volgende

11,14

- pour la comparaison avec chacun des suivants


Hoofdstuk 8 - Diverse deskundige onderzoeken

Chapitre 8 - Expertises diverses

1° De erelonen van de scheikundigen, dierenartsen en deskundigen in eetwaren, worden vastgesteld overeenkomstig het tarief dat, in toepassing van het koninklijk besluit van 10 november 2005Relevante gevonden documenten type koninklijk besluit prom. 10/11/2005 pub. 21/11/2005 numac 2005022820 bron federaal agentschap voor de veiligheid van de voedselketen Koninklijk besluit betreffende retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen type koninklijk besluit prom. 10/11/2005 pub. 07/06/2018 numac 2018012204 bron federaal agentschap voor de veiligheid van de voedselketen Koninklijk besluit betreffende retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen. - Officieuze coördinatie in het Duits sluiten over retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, vastgesteld is.Deze erelonen omvatten alle kosten van uitvoering der ontledingen, alsook die van de ter zake noodzakelijke benodigdheden. Ze zijn terug te vinden op de website van het FAVV www.favv.be onder "basiswetgeving". 2° Deze regeling geldt ook voor de apothekers en de houders van de andere universitaire diploma's die zoals er ook in dienst van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten zijn tewerkgesteld.De website van het FAGG bevat www.fagg-afmps.be bevat een lijst van wetten en besluiten onder "reglementering".

1° Les honoraires des chimistes, vétérinaires et experts en denrées alimentaires, sont fixés conformément au tarif établi en application de l'arrêté royal du 10 novembre 2005 relatif aux rétributions visées à l'article 5 de la loi du 9 décembre 2004 portant financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire.Ces honoraires comprennent tous les frais d'exécution des analyses, ainsi que ceux des fournitures nécessaires à celles-ci. Ils sont trouvables sur le site web de l'AFSCA www.afsca.be sous « législation de base ».2° Il en est de même pour les pharmaciens et les titulaires des autres diplômes universitaires tels qu'il y en a employés par l'Agence fédérale pour les médicaments et les produits de santé. Les site web de l'AFMPS www.fagg-afmps.be contient une liste de lois et d'arrêtés sous « réglementation ».

Hoofdstuk 9 - Prestaties die niet in de loonschaal zijn bepaald

Chapitre 9 - Prestations non prevues au bareme

1° Voor de prestaties van deskundigen waarin deze loonschalen niet voorzien, gelden volgende uurlonen:

1° Les prestations des experts non prévues au présent barème sont honorées selon les taux horaires suivants :

- hoogleraren of docenten

109,92

- professeurs d'université ou chargés de cours

- specialisten in wetsgeneeskunde

96,07

- spécialistes en médecine légale

- deskundigen houder van een universitair diploma of van een diploma uitgereikt door een erkende instelling van hoger onderwijs van het lange type, bedrijfsrevisoren, accountants

83,79

- experts porteurs d'un diplôme universitaire ou d'un diplôme délivré par un établissement d'enseignement supérieur de type long reconnu, réviseurs d'entreprise, experts comptables

- andere deskundigen, op basis van hun specifieke opleiding of ervaring

65,15

- autres experts, sur base de leur formation spécifique ou leur expérience

2° De uurlonen kunnen slechts in uitzonderlijke omstandigheden en voor behoorlijk gegronde redenen worden overschreden, zulks op voorstel van de verzoekende autoriteit en na akkoord van de procureur-generaal, die in geval van twijfel advies kan vragen aan het centraal bureau gerechtskosten. Deze bedragen omvatten alle algemene onkosten van de deskundige, met uitzondering van de verplaatsingkosten, van de kosten voor het typen van het verslag en het maken van fotokopieën, waarvoor volgende vergoedingen worden toegekend:

2° Les taux horaires ne peuvent être dépassés que dans des circonstances exceptionnelles et pour des raisons dûment justifiées, sur proposition de l'autorité requérante et après accord du procureur général, qui, en cas de doute, peut demander l'avis du bureau central des frais de justice. Les taux comprennent tous les frais généraux de l'expert, à l'exception des frais de déplacement, de dactylographie du rapport et de photocopie pour lesquels les indemnités suivantes sont allouées :

2.1 verplaatsingen : per kilometer In dat bedrag zijn de wagenkosten en de duur van de verplaatsing begrepen.

0,6544

2.1 déplacements : par kilomètre Ce montant comprend les frais de voiture et le temps consacré aux déplacements.

2.2 typen: onder getypte bladzijde verstaat men dertig regels die zestig tekens bevatten, spaties inbegrepen.Het invoegen van de foto's wordt bij de berekening niet in aanmerking genomen. Zijn vervat in dit tarief: het herlezen, het collationeren...

4,70

2.2 Dactylographie : on entend par page dactylo-graphiée 30 lignes de 60 caractères, espace compris.L'insertion de photo ne peut être comptabilisée. Sont compris dans ce tarif : la relecture, le collationnement...

2.3 fotokopieën: per pagina. Enkel de bijlagen bij het verslag worden vergoed

0,07

2.3 photocopie : par page. Seules les annexes au rapport sont indemnisées


2.4 foto's: door het veralgemeende gebruik van digitale fotografie worden foto's, genomen in het kader van de redactie van het verslag niet meer apart vergoed.

Als uitzondering hierop blijven de speciale foto's, zoals vergrotingen en op groter dan het standaardformaat afgedrukte foto's, vergoed aan de hun werkelijke, bewezen kostprijs. De vordering moet de noodzaak om zulke speciale foto's te nemen vermelden en motiveren.

2.4 photos : étant donné l'utilisation généralisée des photos numériques, les photos prises dans le cadre de la rédaction du rapport ne sont plus remboursées séparément.

La seule exception reste pour les photos spéciales, comme des agrandissements et des photos imprimées dans un format plus large que le format standardisé, qui sont remboursées à leur prix réel prouvé.

La réquisition doit mentionner la nécessité de prendre de telles photos et le motiver.

Hoofdstuk 10 - Algemene bepalingen

Chapitre 10 - Dispositions generales

1° Afstapping ter plaatse door een deskundige, die geen ambtenaar in de uitoefening van zijn functie is.Voor een plaatsopneming en beschrijving ervan, op vordering van het parket, van de onderzoeksrechter of de politie op vraag van het parket, deelneming aan opsporingen, onderzoeken en ondervragingen, voor het opzoeken van sporen en vlekken

69,69

1° Descente sur les lieux par un expert, qui n'est pas un fonctionnaire dans l'exercice de ses fonctions.Il est alloué, pour une descente sur les lieux et la description de ceux-ci, sur réquisition du parquet, du juge d'instruction ou de la police à la demande du parquet, l'assistance aux perquisitions, les enquêtes et interrogatoires, la recherche de traces et de taches

Ieder bijkomend uur wordt vergoed overeenkomstig het uurtarief waarin hoofdstuk 9 voorziet.

Chacune des heures au-delà de la première sera rémunérée selon le taux horaire prévu au chapitre 9.

2° De administratieve verzendingskosten vanwege het tegensprekelijk karakter van een vonnis of beschikking, geregeld door de artikelen 962 tot 992 van het Gerechtelijk Wetboek, worden aan de deskundigen die deze uitgaven deden en bewijzen, terugbetaald. 2° Les frais administratifs d'envoi de correspondance résultant du caractère contradictoire d'un jugement ou d'une ordonnance, régi par les articles 962 à 992 du Code judiciaire, auxquels les experts peuvent être confrontés et qu'ils prouvent, leur sont remboursés. In de mate dat de verzending langs digitale weg, die nu het voorkeurscommunicatiemiddel is geworden, onmogelijk is, het systeem onbeschikbaar is of de verzending op papier voldoende gemotiveerd is gevraagd door de opdrachtgever, wordt er toegekend voor:

Dans la mesure où l'envoi par la voie digitale, qui est devenu le moyen de communication préférentiel maintenant, est impossible, le système indisponible ou l'envoi sur papier a été demandé de manière suffisamment motivée par le requérant, il est alloué pour :

- een aangetekende brief

10,00

- une lettre recommandée

- een gewone brief

4,21

- une lettre par envoi normal

- de verzending van een voorafgaand verslag

4,21

- l'envoi du rapport préliminaire

- de verzending van een definitief verslag

4,21

- l'envoi du rapport définitif

Een kopie van de betrokken briefwisseling dient gevoegd te worden bij het deskundig verslag

Une copie de la correspondance concernée doit être jointe au rapport d'expertise.


3° De deskundigen die een beroep doen op derden, hetzij om computersimulaties te maken door middel van computer-software, hetzij om een overzicht van de wegen of een plan op te stellen.... hebben geen recht op een vergoeding daarvoor.

Ingeval in de vordering uitdrukkelijk is bepaald dat een beroep kan worden gedaan op derden voor bepaalde werkzaamheden, die bovendien nauwkeurig zijn omschreven, kan een afwijking van dat beginsel in overweging worden genomen.

De deskundige schiet de kosten voor en zal deze kunnen terugvorderen op overlegging van de factuur vergezeld van een kopie van het betalingsbewijs op de rekening van de helper.


3° L'utilisation d'un logiciel informatique ainsi que l'appel à l'aide de tiers pour certaines prestations, notamment simulations sur ordinateur, relevé de voiries, plans par géomètre.... ne peuvent donner lieu à une indemnisation.

Une dérogation en ce qui concerne l'appel à l'aide de tiers pourra être envisagée, si la réquisition a expressément spécifié qu'il peut être fait appel à des tiers pour effectuer certains travaux, ceux-ci étant précisément décrits dans la réquisition et dans le rapport.

L'expert fera l'avance des frais et prouvera le paiement de ceux-ci moyennant production de la facture et la copie du virement vers le compte de l'aide.

4° Behoudens de voorziene uitzonderingen, dekken de in dit besluit vastgestelde erelonen alle werkzaamheden en kosten van de deskundigen, met name het verslag, het loon van de helpers, kosten voor het typen en correspondentiekosten. 4° Sauf les exceptions prévues, les honoraires repris au barème dans le présent arrêté couvrent tous les travaux et frais des experts, notamment les rapports, le salaire des aides, les frais de dactylographie et les frais de correspondance. 5° Wanneer een CD, DVD of andere informatiedrager is toegevoegd aan het verslag wordt er per drager toegekend:

4,37

5° Quand un CD, DVD ou tout autre support magnétique est joint au rapport, il est alloué par support :


TITEL II - VERTALERS/TOLKEN

TITRE II - TRADUCTEURS / INTERPRETES

1° Vertalers (bedragen pas als laatste stap afronden van 4 naar 2 decimalen) - KB 22/12/16

1° Traducteurs (montants à n'arrondir de 4 à 2 décimales qu'en dernier lieu) - AR 22/12/16

1.1 basistarief per regel naar logogrammentaal

1,1792

1.1 tarif de base par ligne vers langue à logogrammes

1.2 basistarief per woord Nederlands - Frans

0,0741

1.2 tarif de base par mot néerlandais - français

1.3 basistarief per woord Fins, Lets, Ests, Sloveens, Litouws, Albanees, Maltees, Hebreeuws, Tibetaans, Turkse talen en Romatalen

0,1167

1.3 tarif de base par mot finnois, letton, estonien, slovène, lituanien, albanais, maltais, hébreu, tibétain, langues turques et langues roms

1.4 basistarief andere talen

0,1002

1.4 tarif de base autres langues


2° Tolken

2° Interpretes

2.1 Basistarief prestatie (art. 4)

59,29

2.1 Tarif de base prestation (art. 4)

2.2 kilometervergoeding

0,6544

2.2 Indemnité kilométrique

2.3 wachttijd

42,00

2.3 temps d'attente


Titel III - JURYLEDEN EN GETUIGEN

Titre III - JURES ET TEMOINS

1° JURYLEDEN

1° JURES

1.1 Gezeteld

54,81

1.1 Siégé

1.2 Geen zitting

13,52

1.2 Pas siégé


2° GETUIGEN

2° TEMOINS

2.1 Getuigen

21,38

2.1 Témoins

2.2 Getuigen-deskundigen

65,93

2.2 Témoins experts


Titel IV - Andere prestatieverleners (uitsluitend als ze geen ambtenaar in de uitoefening van hun functie zijn)

Titre IV - Autres prestataires de services (uniquement s'ils ne sont pas des fonctionnaires dans l'exercice de leurs fonctions)

1° Vervoer van stoffelijke overschotten

148,04

1° Transport de dépouilles mortelles

Bijkomende kilometervergoeding vanaf 16 km

1,4607

Kilomètre supplémentaire parcouru depuis 16 km

1.1 Gebruik van autopsiezalen :

1.1 Usage d'une salle d'autopsie :

Voor gebruik van een autopsiezaal

104,87

Pour usage d'une salle d'autopsie :

Voor een meer uitgeruste zaal met alle voorzieningen

230,72

Pour une salle pourvue de tous les équipements

1.2 Gebruik van een mortuarium: Per dag

21,00

1.2 Utilisation de la morgue : Par jour


2° Slotenmakers: Openen van een deur of ander slot Voor de prestaties tussen 22 uur en 6 uur, op wettelijke feestdagen en op zondagen wordt het tarief verdubbeld; Voor de prestaties op zaterdag tussen 6 uur en 22 uur wordt een verhoging van 50 procent toegekend;

74,02

2° serruriers : Ouverture d'une porte ou d'une autre serrure Le tarif est doublé pour les prestations effectuées entre 22 heures et 6 heures et lors de jours fériés légaux et de dimanches; Une majoration de 50 pour cent est allouée pour les prestations effectuées le samedi entre 6h et 22h;


3° Bankinstellingen: Eenvoudige identificatie (ongeacht aantal)

Gratis

3° Organismes bancaires : Simple identification (indépendamment du nombre)

Forfaitair bedrag bij bankrekening (gedetailleerde informatie, historiek en documenten)

29,08

Forfait par compte bancaire (informations détaillées, historique et documents)


4° Duikers, helmduikers en hondengeleiders

42,77

4° Plongeurs, scaphandriers et maîtres-chiens


5° Makers van robotfoto's (uurloon)

42,77

5° Dessinateurs de portraits-robots (horaire)


6° Erkende bemiddelaars :

6° Médiateur agréé :

Ereloon per uur (ten belope van max.twintig uur)

55,15

Horaire (vingt heures max. par médiation)

Forfaitaire vergoeding per bemiddeling

72,71

Indemnité forfaitaire


7° Technische raadgever (geen deskundige of werkman):

7° Conseiller technique (pas expert ou ouvrier):

Ereloon per uur (ten belope van max.twintig uur)

21,40

Horaire (vingt heures maximum)

Forfaitaire vergoeding voor de gemaakte kosten

65,93

Indemnité forfaitaire


9° Gerechtsdeurwaarders indexering van de bedragen in het KB van 23/8/15

9° Huissiers de justice indexation des montants de l'AR du 23/8/15

Forfaitair bedrag (art.1) voor dagvaarding/betekening op hetzelfde adres

23,10

Somme forfaitaire (art. 1er) pour citation / signification même adresse

Vertaling per bladzijde: te berekenen volgens tarief vertalers

Traduction par page : à calculer selon le tarif des traducteurs

Betekening van een akte van verzet tegen een veroordeling tot straf en andere (art. 3)

30,80

Signification d'un acte d'opposition à une condamnation pénale et autres (art. 3)

Verplaatsingskosten volgens omzendbrief 223 dd. 17/4/14:

Indemnités de déplacement conformément à la circulaire 223 du 17/4/14 :

Gerechtelijk arrondissement WEST-VLAANDEREN

Arrondissement judiciaire de FLANDRE OCCIDENTALE

Afdeling Brugge

4,3349

Section de Bruges

Afdeling Kortrijk

2,8625

Section de Courtrai

Afdeling Veurne

3,4751

Section de Furnes

Afdeling Ieper

5,5365

Section d'Ypres

Gerechtelijk arrondissement OOST-VLAANDEREN

Arrondissement judiciaire de FLANDRE ORIENTALE

Afdeling Gent

3,4751

Section de Gand

Afdeling Dendermonde

2,8625

Section de Termonde

Afdeling Oudenaarde

3,8638

Section d'Audenarde

Gerechtelijk arrondissement ANTWERPEN

Arrondissement judiciaire d'ANVERS

Afdeling Antwerpen

2,6388

Section d'Anvers

Afdeling Mechelen

3,0510

Section de Malines

Afdeling Turnhout

3,0510

Section de Turnhout

Gerechtelijk arrondissement LIMBURG

Arrondissement judiciaire du LIMBOURG

Afdeling Hasselt

3,4751

Section de Hasselt

Afdeling Tongeren

3,6872

Section de Tongres

Gerechtelijk arrondissement LEUVEN

4,7238

Arrondissement judiciaire de LOUVAIN

Gerechtelijk arrondissement BRUSSEL

2,6388

Arrondissement judiciaire de BRUXELLES

Gerechtelijk arrondissement WAALS-BRABANT

6,5621

Arrondissement judiciaire de BRABANT WALLON

Gerechtelijk arrondissement EUPEN

9,3039

Arrondissement judiciaire d'EUPEN

Gerechtelijk arrondissement LUIK

Arrondissement judiciaire de LIEGE

Afdeling Luik

2,6388

Section de Liège

Afdeling Verviers

4,3349

Section de Verviers

Afdeling Hoei

6,5621

Section de Huy

Gerechtelijk arrondissement NAMEN

Arrondissement judiciaire de NAMUR

Afdeling Namen

4,1229

Section de Namur

Afdeling Dinant

9,7646

Section de Dinant

Gerechtelijk arrondissement LUXEMBURG

Arrondissement judiciaire du LUXEMBOURG

Afdeling Marche-en-Famenne

12,2479

Section de Marche-en-Famenne

Afdeling Neufchâteau

7,2266

Section de Neufchâteau

Afdeling Aarlen

4,3349

Section d'Arlon

Gerechtelijk arrondissement HENEGOUWEN

Arrondissement judiciaire du HAINAUT

Afdeling Bergen

3,4751

Section de Mons

Afdeling Doornik

2,6388

Section de Tournai

Afdeling Charleroi

2,6388

Section de Charleroi


Titel V - Bijzondere bepalingen

Titre V - Dispositions spéciales

1° Verplaatsingsvergoeding (per km)

0,6544

1° Indemnité de déplacement (par km)

2° Bewaringskosten: Dit bedrag kan worden overschreden als het gaat om de bewaring van zeer waardevolle zaken, die in speciale omstandigheden moeten worden bewaard om hun waarde te behouden;de noodzaak hiertoe moet door de opdrachtgever grondig worden gemotiveerd in de vordering.

727,07

2° Frais de conservation : ce montant peut être excédé s'il s'agit de la conservation de biens de très grande valeur, qui doivent être conservés dans des circonstances spécialement adaptées afin de garder leur valeur ;la nécessité en doit être dûment motivée par le requérant dans la réquisition.

3° Buitengewone uitgaven: maximumbedrag zonder toestemming minister

3635,37

3° Dépenses extraordinaires : montant maximal sans autorisation du ministre

4° Verplichte vergoeding opgelegd door de rechter aan iedere veroordeelde (geschorst door de rechtspraak in afwachting van het herstel van deze bepaling door de wetgever)

58,90

4° Indemnité imposée par le juge à chaque condamné (suspendue par la jurisprudence en attendant la réparation de cette disposition par le législateur, reprise pour information)

5° Internationale rogatoire commissies: maximumbedrag zonder toestemming minister

3635,37

5° Commissions rogatoires internationales : montant maximal sans autorisation du ministre


Tarieven voor de takeling en de stalling van voertuigen (indexering van de bedragen in de bijlage van omzendbrief 62ter van 20/7/07) Maximum forfaitaire prijzen zonder BTW die van toepassing zijn op de inbeslagnemingen voor onverzekerd rijden en op het takelen na gerechtelijke vorderingen:


TAKELEN Inbegrepen verplaatsing van 1 tot 15 km de dag van de takeling


STALLEN vanaf de dag na takeling tot de dag van vertrek


Van 8 tot 20 uur van ma tot vrij behalve feestdagen


Van 20 tot 8 uur za, zo en feestdagen

Binnen of Overdekt

Buiten

TARIEF I Voertuigen < 3,5 T


Meer dan 15 km: 1,4843 € per km


Meer dan 15 km: 2,2618 € per km

A.Staanplaats wagen


88,83 €


133.26 €


1,48 € per dag 2,96 € per dag 4,45 € per dag


0,75 € per dag 1,48 € per dag 2,21 € per dag

Vrachtwagens, autobussen en elk ander voertuig vanaf 3,5 T


Meer dan 15 km: 2,6072 € per km


Meer dan 15 km: 3,8874 € per km


TARIEF II ? 3,5 T - < 7,5 T

171,00 €

266,48 €

5,24 € per dag

2,90 € per dag

TARIEF III ? 7,5 T - < 19 T

266.48 €

399,70 €

van geval tot geval: van 5,95 € tot 11,85 € per dag

van geval tot geval: van 3,29 € tot 5,95 € per dag

TARIEF IV >? 19 T

355,28 €

532,93 €


TOEPASSINGSVOORWAARDEN: De geïndexeerde bedragen vermeld in punt 1 van de bijlage bij omzendbrief 62ter: € 1,4843 - € 2,60 - € 22,22 - € 25,93 - € 33.30 - € 14,79 - € 22,22 - € 35,37 De geïndexeerde bedragen vermeld in punt 8 van de bijlage bij omzendbrief 62ter: € 1,4843 - € 2,96 - € 11,85

Tarifs relatifs à l'enlèvement et au gardiennage des véhicules (indexation des montants dans l'annexe de la circulaire 62ter du 20/7/07) Prix forfaitaires maximum applicables aux saisies pour défaut d'assurance et aux enlèvements ordonnés sur réquisitions judiciaires :


ENLEVEMENT, en ce compris : - un déplacement de 1 à 15 km - le jour du remorquage


GARDIENNAGE - du lendemain du dépôt - au jour du départ


de 8 à 20 H du lu au ve sauf jf


de 20 à 8 H sa, di et jf

Intérieur ou Couvert


Extérieur

TARIF I Véhicules < 3,5 T


Au-delà de 15 km : 1,4843 €/km


Au-delà de 15 km : 2,2618 €/km


A) Emplacement voiture


78,83 €


133,26 €


1,48 € par jour 2,96 € par jour 4,45 € par jour


0,75 € par jour 1,48 € par jour 2,21 € par jour

Camions, autobus et tout autre véhicule à partir de 3,5 T


Au-delà de 15 km : 2,6072 €/km


Au-delà de 15 km : 3,8874 €/km


TARIF II ? 3,5 T - < 7,5 T


171,00 €

266,481 €


5,24 € par jour


2,90 € par jour

TARIF III ? 7,5 T - < 19 T


266,48 €


399,70 €

au cas par cas de 5,95 à 11,85 € par jour

au cas par cas de 3,29 à 5,95 € par jour

TARIF IV ? 19 T


355,28 €


532.93 €


CONDITIONS D'APPLICATION Les montants indexés dans le point 1 de l'annexe de la circulaire 62ter: € 1,4843 - € 2,60 - € 22,22 - € 25,93 - € 33.30 - € 14,79 - € 22,22 - € 35,37 Les montants indexés dans le point 8 de l'annexe de la circulaire 62ter: € 1,4843 - € 2,96 - € 11,85

^