| Wet houdende instemming met het Verdrag inzake het Europees Bosseninstituut, gedaan te Joensuu op 28 augustus 2003 (1)(2)(3) | Wet houdende instemming met het Verdrag inzake het Europees Bosseninstituut, gedaan te Joensuu op 28 augustus 2003 (1)(2)(3) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
| ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
| 18 DECEMBER 2016. - Wet houdende instemming met het Verdrag inzake het | 18 DECEMBER 2016. - Wet houdende instemming met het Verdrag inzake het |
| Europees Bosseninstituut, gedaan te Joensuu (Finland) op 28 augustus | Europees Bosseninstituut, gedaan te Joensuu (Finland) op 28 augustus |
| 2003 (1)(2)(3) | 2003 (1)(2)(3) |
| FILIP, Koning der Belgen, | FILIP, Koning der Belgen, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| De Kamer van Volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij | De Kamer van Volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij |
| bekrachtigen hetgeen volgt : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
| 74 van de Grondwet. | 74 van de Grondwet. |
Art. 2.Het Verdrag inzake het Europees Bosseninstituut, gedaan te |
Art. 2.Het Verdrag inzake het Europees Bosseninstituut, gedaan te |
| Joensuu (Finland) op 28 augustus 2003, zal volkomen gevolg hebben. | Joensuu (Finland) op 28 augustus 2003, zal volkomen gevolg hebben. |
| Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden |
| bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
| Gegeven te Brussel, 18 december 2016. | Gegeven te Brussel, 18 december 2016. |
| FILIP | FILIP |
| Van Koningswege : | Van Koningswege : |
| De Minister van Buitenlandse Zaken, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |
| De Minister van Financiën, | De Minister van Financiën, |
| J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
| De minister van Leefmilieu, | De minister van Leefmilieu, |
| M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |
| De Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, | De Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, |
| E. SLEURS | E. SLEURS |
| Met's Lands Zegel gezegeld: | Met's Lands Zegel gezegeld: |
| De Minister van Justitie, | De Minister van Justitie, |
| K. GEENS | K. GEENS |
| _______ | _______ |
| Nota | Nota |
| (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be): | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be): |
| Stukken: 54-2053 | Stukken: 54-2053 |
| integraal verslag: 20/10/2016 | integraal verslag: 20/10/2016 |
| (2) Zie Decreet van de Vlaamse Gemeenschap/ het Vlaamse Gewest van | (2) Zie Decreet van de Vlaamse Gemeenschap/ het Vlaamse Gewest van |
| 03/06/2016 (Belgisch Staatsblad van 08/07/2016 - Ed.1), Decreet van | 03/06/2016 (Belgisch Staatsblad van 08/07/2016 - Ed.1), Decreet van |
| het Waals Gewest van 16/02/2017 (Belgisch Staatsblad van 24/03/2017 - | het Waals Gewest van 16/02/2017 (Belgisch Staatsblad van 24/03/2017 - |
| Ed.1), Ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest van | Ed.1), Ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest van |
| 08/12/2016 (Belgisch Staatsblad van 28/12/2016). | 08/12/2016 (Belgisch Staatsblad van 28/12/2016). |
| (3) Lijst der gebonden staten | (3) Lijst der gebonden staten |
| Verdrag inzake het Europees Bosseninstituut | Verdrag inzake het Europees Bosseninstituut |
| De Partijen bij dit Verdrag, hierna genoemd "de Verdragsluitende | De Partijen bij dit Verdrag, hierna genoemd "de Verdragsluitende |
| Partijen", | Partijen", |
| In herinnering brengend de op bossen betrekking hebbende beslissingen | In herinnering brengend de op bossen betrekking hebbende beslissingen |
| aangenomen tijdens de Conferentie van de Verenigde Naties inzake | aangenomen tijdens de Conferentie van de Verenigde Naties inzake |
| Milieu en Ontwikkeling in 1992, de actievoorstellen van de | Milieu en Ontwikkeling in 1992, de actievoorstellen van de |
| Intergovernmental Panel on Forests en het Intergovernmental Forum on | Intergovernmental Panel on Forests en het Intergovernmental Forum on |
| Forests, het uitgebreide werkprogramma inzake biologische diversiteit | Forests, het uitgebreide werkprogramma inzake biologische diversiteit |
| in bossen in het kader van het Verdrag inzake biologische diversiteit | in bossen in het kader van het Verdrag inzake biologische diversiteit |
| alsook het resultaat van de Wereldtop inzake duurzame ontwikkeling; | alsook het resultaat van de Wereldtop inzake duurzame ontwikkeling; |
| Erkennend de vooruitgang en resultaten geboekt bij de implementatie | Erkennend de vooruitgang en resultaten geboekt bij de implementatie |
| van de verplichtingen van de Ministeriële Conferenties inzake de | van de verplichtingen van de Ministeriële Conferenties inzake de |
| bescherming van bossen in Europa; | bescherming van bossen in Europa; |
| Zich bewust van de veranderende aard van op Europese bos- en bosbouw | Zich bewust van de veranderende aard van op Europese bos- en bosbouw |
| betrekking hebbende kwesties en de bezorgdheid in de samenleving en de | betrekking hebbende kwesties en de bezorgdheid in de samenleving en de |
| noodzaak relevante wetenschappelijke gegevens te genereren met het | noodzaak relevante wetenschappelijke gegevens te genereren met het |
| doel tot goede besluitvorming te komen; | doel tot goede besluitvorming te komen; |
| Overwegend dat het Europees Bosseninstituut in 1993 is opgericht als | Overwegend dat het Europees Bosseninstituut in 1993 is opgericht als |
| een vereniging naar Fins recht om bij te dragen aan het onderzoek naar | een vereniging naar Fins recht om bij te dragen aan het onderzoek naar |
| bosbouw, bossen en het behoud van bossen op Europees niveau; | bosbouw, bossen en het behoud van bossen op Europees niveau; |
| Indachtig de toegevoegde waarde van het internationaal verankeren van | Indachtig de toegevoegde waarde van het internationaal verankeren van |
| het onderzoek naar bosbouw en bossen; | het onderzoek naar bosbouw en bossen; |
| Geleid door de wens om op internationaal niveau samen te werken inzake | Geleid door de wens om op internationaal niveau samen te werken inzake |
| bosbouw en onderzoek naar bossen en daarbij dubbel werk te voorkomen; | bosbouw en onderzoek naar bossen en daarbij dubbel werk te voorkomen; |
| Zijn het volgende overeengekomen: | Zijn het volgende overeengekomen: |
Artikel 1.Het Instituut |
Artikel 1.Het Instituut |
| Het Europees Bosseninstituut (hierna te noemen het Instituut) wordt | Het Europees Bosseninstituut (hierna te noemen het Instituut) wordt |
| hierbij opgericht als een internationale organisatie. De zetel is | hierbij opgericht als een internationale organisatie. De zetel is |
| gevestigd in Joensuu, Finland. | gevestigd in Joensuu, Finland. |
Art. 2.Doel en taken |
Art. 2.Doel en taken |
| 1. Het doel van het Instituut is het op pan-Europees niveau verrichten | 1. Het doel van het Instituut is het op pan-Europees niveau verrichten |
| van onderzoek naar bosbeleid, met inbegrip van de milieuaspecten, naar | van onderzoek naar bosbeleid, met inbegrip van de milieuaspecten, naar |
| de ecologie, het meervoudig gebruik, de hulpbronnen en de gezondheid | de ecologie, het meervoudig gebruik, de hulpbronnen en de gezondheid |
| van Europese bossen en naar het aanbod van en de vraag naar hout en | van Europese bossen en naar het aanbod van en de vraag naar hout en |
| andere bosproducten en -diensten teneinde het behoud en het duurzaam | andere bosproducten en -diensten teneinde het behoud en het duurzaam |
| beheer van bossen in Europa te bevorderen. | beheer van bossen in Europa te bevorderen. |
| 2. Om dit te bereiken: | 2. Om dit te bereiken: |
| a. verstrekt het Instituut relevante informatie met betrekking tot de | a. verstrekt het Instituut relevante informatie met betrekking tot de |
| sector inzake bos- en bosindustrie voor beleids- en besluitvorming in | sector inzake bos- en bosindustrie voor beleids- en besluitvorming in |
| Europese landen; | Europese landen; |
| b. verricht het Instituut onderzoek op de bovenvermelde gebieden; | b. verricht het Instituut onderzoek op de bovenvermelde gebieden; |
| c. ontwikkelt het Instituut onderzoeksmethoden; | c. ontwikkelt het Instituut onderzoeksmethoden; |
| d. organiseert het Instituut wetenschappelijke bijeenkomsten en | d. organiseert het Instituut wetenschappelijke bijeenkomsten en |
| participeert het daarin; en | participeert het daarin; en |
| e. organiseert en verspreidt het Instituut kennis van zijn werk en | e. organiseert en verspreidt het Instituut kennis van zijn werk en |
| resultaten. | resultaten. |
Art. 3.Informatie |
Art. 3.Informatie |
| De Verdragsluitende Partijen steunen het werk van het Instituut met | De Verdragsluitende Partijen steunen het werk van het Instituut met |
| informatie op het gebied van bossen indien daartoe een specifiek | informatie op het gebied van bossen indien daartoe een specifiek |
| verzoek is ingediend, mits deze informatie niet verkregen kan worden | verzoek is ingediend, mits deze informatie niet verkregen kan worden |
| bij andere instanties die gegevens verzamelen en voor zover zij | bij andere instanties die gegevens verzamelen en voor zover zij |
| redelijkerwijs verstrekt kan worden. Om dubbel werk te vermijden, | redelijkerwijs verstrekt kan worden. Om dubbel werk te vermijden, |
| streeft het Instituut ernaar om een goede coördinatie met andere | streeft het Instituut ernaar om een goede coördinatie met andere |
| internationale instanties te verzekeren, met inbegrip van de | internationale instanties te verzekeren, met inbegrip van de |
| instanties die gegevens verzamelen. | instanties die gegevens verzamelen. |
Art. 4.Leden, Geassocieerde en Geaffilieerde Leden van het Instituut |
Art. 4.Leden, Geassocieerde en Geaffilieerde Leden van het Instituut |
| 1. De Verdragsluitende Partijen zijn Leden van het Instituut. | 1. De Verdragsluitende Partijen zijn Leden van het Instituut. |
| 2. Het Geassocieerd Lidmaatschap staat open voor | 2. Het Geassocieerd Lidmaatschap staat open voor |
| onderzoeksinstellingen, onderwijsinstellingen, commerciële | onderzoeksinstellingen, onderwijsinstellingen, commerciële |
| organisaties, bosautoriteiten, niet-gouvernementele organisaties en | organisaties, bosautoriteiten, niet-gouvernementele organisaties en |
| instellingen van soortgelijke aard uit Europese staten (hierna genoemd | instellingen van soortgelijke aard uit Europese staten (hierna genoemd |
| Geassocieerde Leden). Het Geaffilieerde Lidmaatschap staat open voor | Geassocieerde Leden). Het Geaffilieerde Lidmaatschap staat open voor |
| instellingen van soortgelijke aard uit niet-Europese staten (hierna | instellingen van soortgelijke aard uit niet-Europese staten (hierna |
| genoemd Geaffilieerde Leden). Geaffilieerde Leden nemen niet deel aan | genoemd Geaffilieerde Leden). Geaffilieerde Leden nemen niet deel aan |
| het besluitvormingsproces van het Instituut. | het besluitvormingsproces van het Instituut. |
Art. 5.Organen |
Art. 5.Organen |
| De organen van het Instituut zijn een Raad, een Conferentie, een | De organen van het Instituut zijn een Raad, een Conferentie, een |
| Bestuur en een Secretariaat dat geleid wordt door een Directeur. | Bestuur en een Secretariaat dat geleid wordt door een Directeur. |
Art. 6.De Raad |
Art. 6.De Raad |
| 1. De Raad bestaat uit vertegenwoordigers van de Leden en komt eenmaal | 1. De Raad bestaat uit vertegenwoordigers van de Leden en komt eenmaal |
| per drie jaar in gewone zitting bijeen. Op verzoek van een Lid of het | per drie jaar in gewone zitting bijeen. Op verzoek van een Lid of het |
| Bestuur kan een buitengewone zitting worden gehouden, onder voorbehoud | Bestuur kan een buitengewone zitting worden gehouden, onder voorbehoud |
| van goedkeuring door een gewone meerderheid van de Leden. | van goedkeuring door een gewone meerderheid van de Leden. |
| 2. De Raad | 2. De Raad |
| a. benoemt bestuursleden overeenkomstig artikel 8, paragraaf 2, a), c) | a. benoemt bestuursleden overeenkomstig artikel 8, paragraaf 2, a), c) |
| en d); | en d); |
| b. keurt de benoeming van de Directeur goed overeenkomstig artikel 8, | b. keurt de benoeming van de Directeur goed overeenkomstig artikel 8, |
| paragraaf 4, d); | paragraaf 4, d); |
| c. geeft het beleidskader aan voor de werkzaamheden van het Instituut; | c. geeft het beleidskader aan voor de werkzaamheden van het Instituut; |
| d. beslist over algemene onderwerpen van technische, financiële of | d. beslist over algemene onderwerpen van technische, financiële of |
| administratieve aard die ingediend worden door de Leden, de | administratieve aard die ingediend worden door de Leden, de |
| Conferentie of het Bestuur; | Conferentie of het Bestuur; |
| e. keurt met gewone meerderheid richtlijnen goed die noodzakelijk zijn | e. keurt met gewone meerderheid richtlijnen goed die noodzakelijk zijn |
| voor het functioneren van het Instituut en zijn organen, en | voor het functioneren van het Instituut en zijn organen, en |
| f. keurt zijn procedureregels goed en wijzigt deze met gewone | f. keurt zijn procedureregels goed en wijzigt deze met gewone |
| meerderheid. | meerderheid. |
| 3. Elk Lid heeft een stem. Beslissingen worden bij consensus genomen, | 3. Elk Lid heeft een stem. Beslissingen worden bij consensus genomen, |
| tenzij in het Verdrag anders is bepaald. | tenzij in het Verdrag anders is bepaald. |
Art. 7.De Conferentie |
Art. 7.De Conferentie |
| 1. De Conferentie bestaat uit vertegenwoordigers van de Geassocieerde | 1. De Conferentie bestaat uit vertegenwoordigers van de Geassocieerde |
| Leden. De Conferentie komt eenmaal per jaar in plenaire vergadering | Leden. De Conferentie komt eenmaal per jaar in plenaire vergadering |
| bijeen en neemt beslissingen met een gewone meerderheid. De | bijeen en neemt beslissingen met een gewone meerderheid. De |
| Geaffilieerde Leden mogen deelnemen aan de jaarlijkse plenaire | Geaffilieerde Leden mogen deelnemen aan de jaarlijkse plenaire |
| vergaderingen van de Conferentie. Instanties en regionale of | vergaderingen van de Conferentie. Instanties en regionale of |
| internationale organisaties die geen Geassocieerd of Geaffilieerd Lid | internationale organisaties die geen Geassocieerd of Geaffilieerd Lid |
| zijn van het Instituut kunnen uitgenodigd worden om aanwezig te zijn | zijn van het Instituut kunnen uitgenodigd worden om aanwezig te zijn |
| bij de plenaire vergaderingen van de conferentie overeenkomstig de | bij de plenaire vergaderingen van de conferentie overeenkomstig de |
| door het bestuur vastgestelde regels. | door het bestuur vastgestelde regels. |
| 2. De taken van de Conferentie zijn onder meer: | 2. De taken van de Conferentie zijn onder meer: |
| a. bestuursleden benoemen overeenkomstig artikel 8, paragraaf 2, b), | a. bestuursleden benoemen overeenkomstig artikel 8, paragraaf 2, b), |
| c) en d); | c) en d); |
| b. de lidmaatschapsbijdragen vaststellen voor de Geassocieerde en | b. de lidmaatschapsbijdragen vaststellen voor de Geassocieerde en |
| Geaffilieerde Leden; | Geaffilieerde Leden; |
| c. aanbevelingen doen om de aanzet te geven tot activiteiten die | c. aanbevelingen doen om de aanzet te geven tot activiteiten die |
| gericht zijn op het realiseren van het doel van het Instituut; | gericht zijn op het realiseren van het doel van het Instituut; |
| d. de door auditeurs gecontroleerde financiële stukken goedkeuren; | d. de door auditeurs gecontroleerde financiële stukken goedkeuren; |
| e. het door het Bestuur ingediende werkplan voor het komende jaar | e. het door het Bestuur ingediende werkplan voor het komende jaar |
| goedkeuren; | goedkeuren; |
| f. het jaarverslag van de activiteiten van het Instituut beoordelen en | f. het jaarverslag van de activiteiten van het Instituut beoordelen en |
| aannemen; en | aannemen; en |
| g. zijn procedureregels goedkeuren en wijzigen. | g. zijn procedureregels goedkeuren en wijzigen. |
Art. 8.Het Bestuur |
Art. 8.Het Bestuur |
| 1. Het Bestuur bestaat uit acht personen met aantoonbare deskundigheid | 1. Het Bestuur bestaat uit acht personen met aantoonbare deskundigheid |
| op het gebied van de activiteiten van het Instituut. Deze | op het gebied van de activiteiten van het Instituut. Deze |
| bestuursleden zijn ten hoogste twee opeenvolgende termijnen in | bestuursleden zijn ten hoogste twee opeenvolgende termijnen in |
| functie. | functie. |
| 2. a. Vier bestuursleden worden voor een periode van drie jaar benoemd | 2. a. Vier bestuursleden worden voor een periode van drie jaar benoemd |
| door de Raad. | door de Raad. |
| b. Vier bestuursleden worden voor een periode van drie jaar benoemd | b. Vier bestuursleden worden voor een periode van drie jaar benoemd |
| door de Conferentie. | door de Conferentie. |
| c. De Raad en de Conferentie nemen regels aan met betrekking tot de | c. De Raad en de Conferentie nemen regels aan met betrekking tot de |
| benoemings- en rouleerprocedure van de Leden die zij benoemen. | benoemings- en rouleerprocedure van de Leden die zij benoemen. |
| d. Tussentijdse vacatures worden middels een schriftelijke procedure | d. Tussentijdse vacatures worden middels een schriftelijke procedure |
| vervuld door respectievelijk de Raad of de Conferentie. | vervuld door respectievelijk de Raad of de Conferentie. |
| 3. Het Bestuur komt ten minste eenmaal per jaar bijeen en neemt | 3. Het Bestuur komt ten minste eenmaal per jaar bijeen en neemt |
| beslissingen met een gewone meerderheid. | beslissingen met een gewone meerderheid. |
| 4. Het Bestuur: | 4. Het Bestuur: |
| a. stelt binnen het beleidskader dat door de Raad is vastgesteld, het | a. stelt binnen het beleidskader dat door de Raad is vastgesteld, het |
| administratieve en onderzoeksprogramma van het werk van het Instituut | administratieve en onderzoeksprogramma van het werk van het Instituut |
| op en herziet dit; | op en herziet dit; |
| b. neemt, met inachtneming van de richtlijnen van de Raad, de nodige | b. neemt, met inachtneming van de richtlijnen van de Raad, de nodige |
| interne regels aan; | interne regels aan; |
| c. keurt het budget en de boekhouding goed; | c. keurt het budget en de boekhouding goed; |
| d. benoemt de Directeur, met instemming van de Raad; | d. benoemt de Directeur, met instemming van de Raad; |
| e. keurt de toelating en uitsluiting van Geassocieerde en | e. keurt de toelating en uitsluiting van Geassocieerde en |
| Geaffilieerde Leden goed; | Geaffilieerde Leden goed; |
| f. brengt verslag uit aan de Raad en de Conferentie; | f. brengt verslag uit aan de Raad en de Conferentie; |
| g. keurt, met inachtneming van de richtlijnen van de Raad, de in | g. keurt, met inachtneming van de richtlijnen van de Raad, de in |
| artikel 12 genoemde overeenkomst goed; | artikel 12 genoemde overeenkomst goed; |
| h. keurt zijn procedureregels goed en wijzigt deze; en | h. keurt zijn procedureregels goed en wijzigt deze; en |
| i. stelt de in artikel 7, paragraaf 1, genoemde regels vast. | i. stelt de in artikel 7, paragraaf 1, genoemde regels vast. |
Art. 9.Het Secretariaat |
Art. 9.Het Secretariaat |
| 1. Het Secretariaat, geleid door de Directeur, bestaat uit het | 1. Het Secretariaat, geleid door de Directeur, bestaat uit het |
| personeel van het Instituut. | personeel van het Instituut. |
| 2. Behoudens algemene instructies van de Raad, de Conferentie en het | 2. Behoudens algemene instructies van de Raad, de Conferentie en het |
| Bestuur, benoemt de Directeur ander personeel dat nodig is om het doel | Bestuur, benoemt de Directeur ander personeel dat nodig is om het doel |
| van het Instituut te realiseren op de voorwaarden en voor de | van het Instituut te realiseren op de voorwaarden en voor de |
| uitvoering van de taken die de Directeur vaststelt. | uitvoering van de taken die de Directeur vaststelt. |
Art. 10.Financiële middelen |
Art. 10.Financiële middelen |
| De financiële middelen die nodig zijn voor het functioneren van het | De financiële middelen die nodig zijn voor het functioneren van het |
| Instituut worden voorzien door: | Instituut worden voorzien door: |
| a. Geassocieerde en Geaffilieerde Leden, door middel van | a. Geassocieerde en Geaffilieerde Leden, door middel van |
| lidmaatschapsbijdragen; | lidmaatschapsbijdragen; |
| b. Leden, door middel van eventuele vrijwillige bijdragen; en | b. Leden, door middel van eventuele vrijwillige bijdragen; en |
| c. andere bronnen die mogelijk beschikbaar komen. | c. andere bronnen die mogelijk beschikbaar komen. |
Art. 11.Het budget en de boekhouding |
Art. 11.Het budget en de boekhouding |
| Het budget en de boekhouding van het Instituut worden met een gewone | Het budget en de boekhouding van het Instituut worden met een gewone |
| meerderheid goedgekeurd door het Bestuur op voorstel van de Directeur. | meerderheid goedgekeurd door het Bestuur op voorstel van de Directeur. |
Art. 12.Rechtspersoonlijkheid, voorrechten en immuniteiten |
Art. 12.Rechtspersoonlijkheid, voorrechten en immuniteiten |
| Het Instituut bezit internationale en nationale rechtspersoonlijkheid. | Het Instituut bezit internationale en nationale rechtspersoonlijkheid. |
| Op het grondgebied van Finland geniet het de voorrechten en | Op het grondgebied van Finland geniet het de voorrechten en |
| immuniteiten die noodzakelijk zijn voor het uitoefenen van zijn taken. | immuniteiten die noodzakelijk zijn voor het uitoefenen van zijn taken. |
| Deze voorrechten en immuniteiten worden vastgelegd in een overeenkomst | Deze voorrechten en immuniteiten worden vastgelegd in een overeenkomst |
| tussen het Instituut en de regering van Finland. | tussen het Instituut en de regering van Finland. |
Art. 13.Geschillenbeslechting |
Art. 13.Geschillenbeslechting |
| Elk geschil dat voortvloeit uit de interpretatie of toepassing van dit | Elk geschil dat voortvloeit uit de interpretatie of toepassing van dit |
| Verdrag en dat niet beslecht wordt door onderhandeling of de goede | Verdrag en dat niet beslecht wordt door onderhandeling of de goede |
| diensten van het Bestuur kan, met wederzijdse goedkeuring van de | diensten van het Bestuur kan, met wederzijdse goedkeuring van de |
| partijen bij het geschil, ter conciliatie worden voorgelegd ingevolge | partijen bij het geschil, ter conciliatie worden voorgelegd ingevolge |
| het Facultatief Reglement inzake conciliatie van het Permanente Hof | het Facultatief Reglement inzake conciliatie van het Permanente Hof |
| van Arbitrage. | van Arbitrage. |
Art. 14.Ondertekening en wil om gebonden te worden |
Art. 14.Ondertekening en wil om gebonden te worden |
| 1. Dit Verdrag staat op 28 augustus 2003 in Joensuu open voor | 1. Dit Verdrag staat op 28 augustus 2003 in Joensuu open voor |
| ondertekening door Europese staten en Europese regionale organisaties | ondertekening door Europese staten en Europese regionale organisaties |
| voor economische integratie. Daarna blijft het tot 28 november 2003 | voor economische integratie. Daarna blijft het tot 28 november 2003 |
| open voor ondertekening in Helsinki, bij het ministerie van | open voor ondertekening in Helsinki, bij het ministerie van |
| Buitenlandse Zaken van Finland. | Buitenlandse Zaken van Finland. |
| 2. Dit Verdrag dient te worden geratificeerd, aanvaard of goedgekeurd | 2. Dit Verdrag dient te worden geratificeerd, aanvaard of goedgekeurd |
| door de ondertekenende Staten en regionale organisaties voor | door de ondertekenende Staten en regionale organisaties voor |
| economische integratie. De akten van ratificatie, aanvaarding of | economische integratie. De akten van ratificatie, aanvaarding of |
| goedkeuring dienen te worden neergelegd bij de regering van Finland, | goedkeuring dienen te worden neergelegd bij de regering van Finland, |
| die optreedt als Depositaris. | die optreedt als Depositaris. |
| 3. Dit Verdrag staat open voor toetreding door die Europese Staten en | 3. Dit Verdrag staat open voor toetreding door die Europese Staten en |
| Europese regionale organisaties voor economische integratie die het | Europese regionale organisaties voor economische integratie die het |
| niet ondertekend hebben. De akten van toetreding dienen te worden | niet ondertekend hebben. De akten van toetreding dienen te worden |
| neergelegd bij de Depositaris. | neergelegd bij de Depositaris. |
| 4. Voor de toepassing van dit Verdrag is een Europese Staat een Staat | 4. Voor de toepassing van dit Verdrag is een Europese Staat een Staat |
| die als Europese Staat in aanmerking komt voor het lidmaatschap van de | die als Europese Staat in aanmerking komt voor het lidmaatschap van de |
| Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties. | Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties. |
Art. 15.Inwerkingtreding |
Art. 15.Inwerkingtreding |
| 1. Dit Verdrag treedt in werking zestig dagen na de datum van de | 1. Dit Verdrag treedt in werking zestig dagen na de datum van de |
| neerlegging van de achtste akte van ratificatie, aanvaarding, | neerlegging van de achtste akte van ratificatie, aanvaarding, |
| goedkeuring of toetreding. | goedkeuring of toetreding. |
| 2. Voor elke Staat en regionale organisatie voor economische | 2. Voor elke Staat en regionale organisatie voor economische |
| integratie die na de neerlegging van de achtste akte van ratificatie, | integratie die na de neerlegging van de achtste akte van ratificatie, |
| aanvaarding, goedkeuring of toetreding, dit Verdrag ratificeert, | aanvaarding, goedkeuring of toetreding, dit Verdrag ratificeert, |
| aanvaardt, goedkeurt, of ertoe toetreedt, treedt het Verdrag in | aanvaardt, goedkeurt, of ertoe toetreedt, treedt het Verdrag in |
| werking zestig dagen na de datum van neerlegging van de akte van | werking zestig dagen na de datum van neerlegging van de akte van |
| ratificatie, aanvaarding, goedkeuring of toetreding door die staat of | ratificatie, aanvaarding, goedkeuring of toetreding door die staat of |
| regionale organisatie voor economische integratie. | regionale organisatie voor economische integratie. |
Art. 16.Overgangsbepalingen |
Art. 16.Overgangsbepalingen |
| 1. Bij de inwerkingtreding van dit Verdrag zullen de | 1. Bij de inwerkingtreding van dit Verdrag zullen de |
| onderzoeksinstellingen, onderwijsinstellingen, commerciële | onderzoeksinstellingen, onderwijsinstellingen, commerciële |
| organisaties, bosautoriteiten, niet-gouvernementele organisaties en | organisaties, bosautoriteiten, niet-gouvernementele organisaties en |
| instellingen van soortgelijke aard uit Europese Staten die Lid of | instellingen van soortgelijke aard uit Europese Staten die Lid of |
| Geassocieerd Lid zijn van het Europees Bosseninstituut dat in 1993 is | Geassocieerd Lid zijn van het Europees Bosseninstituut dat in 1993 is |
| opgericht als een vereniging naar Fins recht, en die voor die datum | opgericht als een vereniging naar Fins recht, en die voor die datum |
| volgens het reglement geen kennisgeving van opzegging hebben | volgens het reglement geen kennisgeving van opzegging hebben |
| ingediend, Geassocieerd Lid worden van het Instituut. Instellingen van | ingediend, Geassocieerd Lid worden van het Instituut. Instellingen van |
| soortgelijke aard uit niet-Europese Staten die Geassocieerd Lid zijn | soortgelijke aard uit niet-Europese Staten die Geassocieerd Lid zijn |
| van het genoemde Europees Bosseninstituut zullen, indien zij geen | van het genoemde Europees Bosseninstituut zullen, indien zij geen |
| kennisgeving van opzegging hebben ingediend, Geaffilieerd Lid worden | kennisgeving van opzegging hebben ingediend, Geaffilieerd Lid worden |
| van het Instituut. | van het Instituut. |
| 2. Na de inwerkingtreding van dit Verdrag neemt het Instituut | 2. Na de inwerkingtreding van dit Verdrag neemt het Instituut |
| initiatief tot onderhandelingen met het Europees Bosseninstituut dat | initiatief tot onderhandelingen met het Europees Bosseninstituut dat |
| in 1993 is opgericht als een vereniging naar Fins recht, over de | in 1993 is opgericht als een vereniging naar Fins recht, over de |
| overdracht van de werkzaamheden, fondsen, activa en passiva van de | overdracht van de werkzaamheden, fondsen, activa en passiva van de |
| laatstgenoemde aan het Instituut. | laatstgenoemde aan het Instituut. |
Art. 17.Wijzigingen |
Art. 17.Wijzigingen |
| 1. Dit Verdrag kan worden gewijzigd met algemene stemmen van de Leden | 1. Dit Verdrag kan worden gewijzigd met algemene stemmen van de Leden |
| die aanwezig zijn bij een vergadering van de Raad of door een | die aanwezig zijn bij een vergadering van de Raad of door een |
| schriftelijke procedure. Elk voorstel tot wijziging wordt ten minste | schriftelijke procedure. Elk voorstel tot wijziging wordt ten minste |
| acht weken van tevoren door de Depositaris verspreid. In geval van een | acht weken van tevoren door de Depositaris verspreid. In geval van een |
| schriftelijke procedure stelt de Depositaris de termijn vast voor de | schriftelijke procedure stelt de Depositaris de termijn vast voor de |
| antwoorden. | antwoorden. |
| 2. De wijziging wordt van kracht zestig dagen na de datum waarop alle | 2. De wijziging wordt van kracht zestig dagen na de datum waarop alle |
| Verdragsluitende Partijen de Depositaris ervan in kennis hebben | Verdragsluitende Partijen de Depositaris ervan in kennis hebben |
| gesteld dat zij voldaan hebben aan de formaliteiten krachtens de | gesteld dat zij voldaan hebben aan de formaliteiten krachtens de |
| nationale wetgeving met betrekking tot de wijziging. | nationale wetgeving met betrekking tot de wijziging. |
| 3. Tenzij de Conferentie ermee instemt, laten wijzigingen de | 3. Tenzij de Conferentie ermee instemt, laten wijzigingen de |
| institutionele positie van Geassocieerde of Geaffilieerde Leden | institutionele positie van Geassocieerde of Geaffilieerde Leden |
| onverlet. | onverlet. |
Art. 18.Opzegging |
Art. 18.Opzegging |
| Een Verdragsluitende Partij kan dit Verdrag opzeggen door middel van | Een Verdragsluitende Partij kan dit Verdrag opzeggen door middel van |
| een schriftelijke kennisgeving aan de Depositaris. De opzegging wordt | een schriftelijke kennisgeving aan de Depositaris. De opzegging wordt |
| van kracht een jaar nadat de Depositaris de kennisgeving van opzegging | van kracht een jaar nadat de Depositaris de kennisgeving van opzegging |
| heeft ontvangen. | heeft ontvangen. |
Art. 19.Beëindiging |
Art. 19.Beëindiging |
| Dit Verdrag wordt beëindigd indien er op enig moment na de | Dit Verdrag wordt beëindigd indien er op enig moment na de |
| inwerkingtreding minder dan acht Verdragsluitende Partijen zijn. | inwerkingtreding minder dan acht Verdragsluitende Partijen zijn. |
| TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd | TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd |
| door hun onderscheiden Regeringen, dit Verdrag hebben ondertekend. | door hun onderscheiden Regeringen, dit Verdrag hebben ondertekend. |
| Gedaan te Joensuu, 28 augustus 2003, in de Engelse taal. | Gedaan te Joensuu, 28 augustus 2003, in de Engelse taal. |
| LIJST DER GEBONDEN STATEN | LIJST DER GEBONDEN STATEN |
| Staten | Staten |
| Datum | Datum |
| Authentificatie | Authentificatie |
| Type instemming | Type instemming |
| Datum | Datum |
| instemming | instemming |
| Datum interne | Datum interne |
| inwerkingtreding | inwerkingtreding |
| BULGARIJE | BULGARIJE |
| 28/08/2003 | 28/08/2003 |
| Bekrachtiging | Bekrachtiging |
| 12/12/2005 | 12/12/2005 |
| 10/02/2006 | 10/02/2006 |
| BELGIE | BELGIE |
| Toetreding | Toetreding |
| 24/05/2017 | 24/05/2017 |
| 23/07/2017 | 23/07/2017 |
| DENEMARKEN | DENEMARKEN |
| 28/08/2003 | 28/08/2003 |
| Goedkeuring | Goedkeuring |
| 05/02/2004 | 05/02/2004 |
| 04/09/2005 | 04/09/2005 |
| DUITSLAND | DUITSLAND |
| 28/08/2003 | 28/08/2003 |
| Bekrachtiging | Bekrachtiging |
| 09/03/2005 | 09/03/2005 |
| 04/09/2005 | 04/09/2005 |
| FINLAND | FINLAND |
| 28/08/2003 | 28/08/2003 |
| Aanvaarding | Aanvaarding |
| 24/05/2004 | 24/05/2004 |
| 04/09/2005 | 04/09/2005 |
| FRANKRIJK | FRANKRIJK |
| 28/08/2003 | 28/08/2003 |
| Aanvaarding | Aanvaarding |
| 10/01/2013 | 10/01/2013 |
| 11/03/2013 | 11/03/2013 |
| GRIEKENLAND | GRIEKENLAND |
| 27/11/2003 | 27/11/2003 |
| Bekrachtiging | Bekrachtiging |
| 01/04/2009 | 01/04/2009 |
| 31/05/2009 | 31/05/2009 |
| IERLAND | IERLAND |
| Toetreding | Toetreding |
| 20/07/2010 | 20/07/2010 |
| 18/09/2010 | 18/09/2010 |
| ITALIE | ITALIE |
| 28/08/2003 | 28/08/2003 |
| Bekrachtiging | Bekrachtiging |
| 05/05/2009 | 05/05/2009 |
| 04/07/2009 | 04/07/2009 |
| KROATIE | KROATIE |
| Toetreding | Toetreding |
| 15/04/2004 | 15/04/2004 |
| 04/09/2005 | 04/09/2005 |
| LETLAND | LETLAND |
| Toetreding | Toetreding |
| 29/05/2007 | 29/05/2007 |
| 28/07/2007 | 28/07/2007 |
| LITOUWEN | LITOUWEN |
| Toetreding | Toetreding |
| 31/01/2017 | 31/01/2017 |
| 01/04/2017 | 01/04/2017 |
| LUXEMBURG | LUXEMBURG |
| 07/10/2003 | 07/10/2003 |
| Bekrachtiging | Bekrachtiging |
| 01/07/2009 | 01/07/2009 |
| 30/08/2009 | 30/08/2009 |
| MONTENEGRO (*) | MONTENEGRO (*) |
| 27/11/2003 | 27/11/2003 |
| Onbepaald | Onbepaald |
| NEDERLAND | NEDERLAND |
| 10/09/2003 | 10/09/2003 |
| Aanvaarding | Aanvaarding |
| 08/11/2007 | 08/11/2007 |
| 07/01/2008 | 07/01/2008 |
| NOORWEGEN | NOORWEGEN |
| 28/08/2003 | 28/08/2003 |
| Goedkeuring | Goedkeuring |
| 09/10/2003 | 09/10/2003 |
| 04/09/2005 | 04/09/2005 |
| OOSTENRIJK | OOSTENRIJK |
| 28/08/2003 | 28/08/2003 |
| Bekrachtiging | Bekrachtiging |
| 14/09/2005 | 14/09/2005 |
| 13/11/2005 | 13/11/2005 |
| POLEN | POLEN |
| Toetreding | Toetreding |
| 13/11/2008 | 13/11/2008 |
| 12/01/2009 | 12/01/2009 |
| PORTUGAL | PORTUGAL |
| 04/11/2003 | 04/11/2003 |
| Bekrachtiging | Bekrachtiging |
| 16/01/2007 | 16/01/2007 |
| 17/03/2007 | 17/03/2007 |
| ROEMENIE | ROEMENIE |
| 26/11/2003 | 26/11/2003 |
| Bekrachtiging | Bekrachtiging |
| 06/07/2005 | 06/07/2005 |
| 04/09/2005 | 04/09/2005 |
| SERVIE (*) | SERVIE (*) |
| 27/11/2003 | 27/11/2003 |
| Bekrachtiging | Bekrachtiging |
| 04/07/2017 | 04/07/2017 |
| 02/09/2017 | 02/09/2017 |
| SLOVAKIJE | SLOVAKIJE |
| Toetreding | Toetreding |
| 26/02/2013 | 26/02/2013 |
| 27/04/2013 | 27/04/2013 |
| SLOVENIE | SLOVENIE |
| 25/11/2003 | 25/11/2003 |
| Bekrachtiging | Bekrachtiging |
| 05/04/2006 | 05/04/2006 |
| 04/06/2006 | 04/06/2006 |
| SPANJE | SPANJE |
| 28/08/2003 | 28/08/2003 |
| Bekrachtiging | Bekrachtiging |
| 01/07/2005 | 01/07/2005 |
| 04/09/2005 | 04/09/2005 |
| TSJECHISCHE REP. | TSJECHISCHE REP. |
| Toetreding | Toetreding |
| 18/07/2007 | 18/07/2007 |
| 16/09/2007 | 16/09/2007 |
| TURKIJE | TURKIJE |
| 28/08/2003 | 28/08/2003 |
| Bekrachtiging | Bekrachtiging |
| 03/10/2006 | 03/10/2006 |
| 02/12/2006 | 02/12/2006 |
| VERENIGD KONINKRIJK | VERENIGD KONINKRIJK |
| 28/08/2003 | 28/08/2003 |
| Bekrachtiging | Bekrachtiging |
| 16/11/2007 | 16/11/2007 |
| 15/01/2008 | 15/01/2008 |
| ZWEDEN | ZWEDEN |
| 28/08/2003 | 28/08/2003 |
| Bekrachtiging | Bekrachtiging |
| 19/01/2005 | 19/01/2005 |
| 04/09/2005 | 04/09/2005 |
| ZWITSERLAND | ZWITSERLAND |
| 26/11/2003 | 26/11/2003 |
| Bekrachtiging | Bekrachtiging |
| 08/03/2011 | 08/03/2011 |
| 07/05/2011 | 07/05/2011 |
| (*) Ondertekening door Servië-Montenegro. | (*) Ondertekening door Servië-Montenegro. |
| Convention on the European Forest Institute | Convention on the European Forest Institute |
| The Parties to this Convention, hereafter referred to as the | The Parties to this Convention, hereafter referred to as the |
| Contracting Parties, | Contracting Parties, |
| Recalling the forest-related decisions adopted at the United Nations | Recalling the forest-related decisions adopted at the United Nations |
| Conference on Environment and Development in 1992, the Proposals for | Conference on Environment and Development in 1992, the Proposals for |
| Action by the Intergovernmental Panel on Forests and the | Action by the Intergovernmental Panel on Forests and the |
| Intergovernmental Forum on Forests, the Expanded Programme of Work on | Intergovernmental Forum on Forests, the Expanded Programme of Work on |
| Forest Biological Diversity relating to the Convention on Biological | Forest Biological Diversity relating to the Convention on Biological |
| Diversity as well as the outcome of the World Summit on Sustainable | Diversity as well as the outcome of the World Summit on Sustainable |
| Development; | Development; |
| Recognising the progress and achievements made in the implementation | Recognising the progress and achievements made in the implementation |
| of the commitments of the Ministerial Conferences on the protection of | of the commitments of the Ministerial Conferences on the protection of |
| forests in Europe; | forests in Europe; |
| Conscious of the changing nature of European forest and forestry | Conscious of the changing nature of European forest and forestry |
| issues and the concerns within society and the need to generate | issues and the concerns within society and the need to generate |
| relevant scientific data with a view to good decision-making; | relevant scientific data with a view to good decision-making; |
| Considering that the European Forest Institute was established as an | Considering that the European Forest Institute was established as an |
| association under Finnish law in 1993 to contribute to the study of | association under Finnish law in 1993 to contribute to the study of |
| forestry, forests and forest conservation at a European level; | forestry, forests and forest conservation at a European level; |
| Mindful of the added value of embedding forestry and forest research | Mindful of the added value of embedding forestry and forest research |
| in an international setting; | in an international setting; |
| Desiring to pursue on an international basis their cooperation in | Desiring to pursue on an international basis their cooperation in |
| forestry and forest research while at the same time avoiding | forestry and forest research while at the same time avoiding |
| duplication of efforts; have agreed as follows: | duplication of efforts; have agreed as follows: |
Artikel 1.The Institute |
Artikel 1.The Institute |
| The European Forest Institute (hereafter the Institute) is hereby | The European Forest Institute (hereafter the Institute) is hereby |
| established as an international organisation. It shall have its seat | established as an international organisation. It shall have its seat |
| in Joensuu, Finland. | in Joensuu, Finland. |
Art. 2.Purpose and functions |
Art. 2.Purpose and functions |
| 1. The purpose of the Institute is to undertake research on the | 1. The purpose of the Institute is to undertake research on the |
| pan-European level on forest policy, including its environmental | pan-European level on forest policy, including its environmental |
| aspects, on the ecology, multiple use, resources and health of | aspects, on the ecology, multiple use, resources and health of |
| European forests and on the supply of and demand for timber and other | European forests and on the supply of and demand for timber and other |
| forest products and services in order to promote the conservation and | forest products and services in order to promote the conservation and |
| sustainable management of forests in Europe. | sustainable management of forests in Europe. |
| 2. In order to achieve its purpose, the Institute | 2. In order to achieve its purpose, the Institute |
| a) provides relevant information for policy-making and decision-making | a) provides relevant information for policy-making and decision-making |
| in European countries relating to the forest and forest industry | in European countries relating to the forest and forest industry |
| sector; | sector; |
| b) conducts research in the above-mentioned fields; | b) conducts research in the above-mentioned fields; |
| c) develops research methods; | c) develops research methods; |
| d) organises and participates in scientific meetings; and | d) organises and participates in scientific meetings; and |
| e) organises and disseminates knowledge of its work and results. | e) organises and disseminates knowledge of its work and results. |
Art. 3.Information |
Art. 3.Information |
| The Contracting Parties support the work of the Institute with | The Contracting Parties support the work of the Institute with |
| forest-related information on specific request provided it is not | forest-related information on specific request provided it is not |
| available from other data collecting bodies and as far as it can | available from other data collecting bodies and as far as it can |
| reasonably be made available. To avoid duplication of effort, the | reasonably be made available. To avoid duplication of effort, the |
| Institute aims to ensure appropriate coordination with other | Institute aims to ensure appropriate coordination with other |
| international bodies, including those carrying out data collection. | international bodies, including those carrying out data collection. |
Art. 4.Members, Associate and Affiliate Members of the Institute |
Art. 4.Members, Associate and Affiliate Members of the Institute |
| 1. The Contracting Parties are Members of the Institute. | 1. The Contracting Parties are Members of the Institute. |
| 2. Associate membership of the Institute is open for research | 2. Associate membership of the Institute is open for research |
| institutes, educational establishments, commercial organisations, | institutes, educational establishments, commercial organisations, |
| forest authorities, non-governmental organisations and institutions of | forest authorities, non-governmental organisations and institutions of |
| a similar nature from European States (hereafter referred to as | a similar nature from European States (hereafter referred to as |
| Associate Members). Affiliate membership is open for institutions of a | Associate Members). Affiliate membership is open for institutions of a |
| similar nature from non-European States (hereafter referred to as | similar nature from non-European States (hereafter referred to as |
| Affiliate Members). Affiliate Members do not participate in the | Affiliate Members). Affiliate Members do not participate in the |
| decision-making process of the Institute. | decision-making process of the Institute. |
Art. 5.Organs |
Art. 5.Organs |
| The organs of the Institute shall be a Council, a Conference, a Board | The organs of the Institute shall be a Council, a Conference, a Board |
| and a Secretariat headed by a Director. | and a Secretariat headed by a Director. |
Art. 6.The Council |
Art. 6.The Council |
| 1. The Council shall consist of representatives of the Members, and | 1. The Council shall consist of representatives of the Members, and |
| will meet in ordinary session every three years. An extraordinary | will meet in ordinary session every three years. An extraordinary |
| session may be held at the request of a Member or of the Board, | session may be held at the request of a Member or of the Board, |
| subject to approval by a simple majority of the Members. | subject to approval by a simple majority of the Members. |
| 2. The Council shall | 2. The Council shall |
| a) appoint members of the Board in accordance with Article 8, | a) appoint members of the Board in accordance with Article 8, |
| paragraphs 2 a), c) and d); | paragraphs 2 a), c) and d); |
| b) give assent to the appointment of the Director in accordance with | b) give assent to the appointment of the Director in accordance with |
| Article 8, paragraph 4, subparagraph d); | Article 8, paragraph 4, subparagraph d); |
| c) set the policy framework for the work of the Institute; | c) set the policy framework for the work of the Institute; |
| d) take decisions on general issues of a technical, financial or | d) take decisions on general issues of a technical, financial or |
| administrative nature submitted by the Members, the Conference or the | administrative nature submitted by the Members, the Conference or the |
| Board; | Board; |
| e) approve, by simple majority, such guidance as may be necessary for | e) approve, by simple majority, such guidance as may be necessary for |
| the functioning of the Institute and its organs; and | the functioning of the Institute and its organs; and |
| f) approve and amend, by a simple majority, its Rules of Procedure. | f) approve and amend, by a simple majority, its Rules of Procedure. |
| 3. Each Member shall have one vote. Decisions shall be taken by | 3. Each Member shall have one vote. Decisions shall be taken by |
| consensus, unless otherwise provided in the Convention. | consensus, unless otherwise provided in the Convention. |
Art. 7.The Conference |
Art. 7.The Conference |
| 1. The Conference shall consist of representatives of the Associate | 1. The Conference shall consist of representatives of the Associate |
| Members. The Conference shall meet once a year in plenary session and | Members. The Conference shall meet once a year in plenary session and |
| shall take decisions by a simple majority. The Affiliate Members may | shall take decisions by a simple majority. The Affiliate Members may |
| participate in the annual plenary sessions of the Conference. | participate in the annual plenary sessions of the Conference. |
| Institutions and regional or international organisations that are not | Institutions and regional or international organisations that are not |
| Associate or Affiliate Members of the Institute may be invited to | Associate or Affiliate Members of the Institute may be invited to |
| attend the plenary sessions of the Conference in accordance with the | attend the plenary sessions of the Conference in accordance with the |
| rules established by the Board. | rules established by the Board. |
| 2. The Conference shall, inter alia, | 2. The Conference shall, inter alia, |
| a) appoint the members of the Board in accordance with Article 8, | a) appoint the members of the Board in accordance with Article 8, |
| paragraphs 2 b), c) and d); | paragraphs 2 b), c) and d); |
| b) determine the membership fees for the Associate and Affiliate | b) determine the membership fees for the Associate and Affiliate |
| Members; | Members; |
| c) make recommendations to initiate activities with a view to the | c) make recommendations to initiate activities with a view to the |
| realisation of the purposes of the Institute; | realisation of the purposes of the Institute; |
| d) approve the audited financial statements; | d) approve the audited financial statements; |
| e) approve the work plan for the following year submitted by the | e) approve the work plan for the following year submitted by the |
| Board; | Board; |
| f) review and adopt the Annual Report on the Institute's activities; | f) review and adopt the Annual Report on the Institute's activities; |
| and | and |
| g) approve and amend its Rules of Procedure. | g) approve and amend its Rules of Procedure. |
Art. 8.The Board |
Art. 8.The Board |
| 1. The Board shall be composed of eight individuals with established | 1. The Board shall be composed of eight individuals with established |
| competence in the field of the activities of the Institute. Such Board | competence in the field of the activities of the Institute. Such Board |
| members may serve no more than two consecutive terms. | members may serve no more than two consecutive terms. |
| 2.a. Four members of the Board shall be appointed by the Council for a | 2.a. Four members of the Board shall be appointed by the Council for a |
| period of three years. | period of three years. |
| b. Four members of the Board shall be appointed by the Conference for | b. Four members of the Board shall be appointed by the Conference for |
| a period of three years. | a period of three years. |
| c. The Council and the Conference shall adopt rules relating to the | c. The Council and the Conference shall adopt rules relating to the |
| process of nomination and rotation of the members they appoint. | process of nomination and rotation of the members they appoint. |
| d. Interim vacancies shall be filled by written procedure by the | d. Interim vacancies shall be filled by written procedure by the |
| Council or the Conference, respectively. | Council or the Conference, respectively. |
| 3. The Board shall meet at least once every year and shall take | 3. The Board shall meet at least once every year and shall take |
| decisions by a simple majority. | decisions by a simple majority. |
| 4. The Board shall | 4. The Board shall |
| a) within the policy framework laid down by the Council, establish and | a) within the policy framework laid down by the Council, establish and |
| keep under review the administrative and research programme of the | keep under review the administrative and research programme of the |
| Institute's work; | Institute's work; |
| b) subject to any guidance by the Council, adopt such internal | b) subject to any guidance by the Council, adopt such internal |
| regulations as may benecessary; | regulations as may benecessary; |
| c) approve the budget and the accounts; | c) approve the budget and the accounts; |
| d) appoint the Director, subject to assent of the Council; | d) appoint the Director, subject to assent of the Council; |
| e) approve the admission and expulsion of Associate and Affiliate | e) approve the admission and expulsion of Associate and Affiliate |
| Members; | Members; |
| f) report to the Council and the Conference; | f) report to the Council and the Conference; |
| g) subject to any guidance by the Council, approve the agreement | g) subject to any guidance by the Council, approve the agreement |
| referred to in Article 12; | referred to in Article 12; |
| h) approve and amend its Rules of Procedure; and | h) approve and amend its Rules of Procedure; and |
| i) establish the rules referred to in Article 7, paragraph 1. | i) establish the rules referred to in Article 7, paragraph 1. |
Art. 9.The Secretariat |
Art. 9.The Secretariat |
| 1. The Secretariat headed by the Director shall comprise the personnel | 1. The Secretariat headed by the Director shall comprise the personnel |
| of the Institute. | of the Institute. |
| 2. Subject to any general directions of the Council, the Conference | 2. Subject to any general directions of the Council, the Conference |
| and the Board, the Director shall appoint such other personnel as may | and the Board, the Director shall appoint such other personnel as may |
| be required for the purposes of the Institute on such terms and to | be required for the purposes of the Institute on such terms and to |
| perform such duties as the Director may determine. | perform such duties as the Director may determine. |
Art. 10.Financial resources |
Art. 10.Financial resources |
| The financial resources necessary for the functioning of the Institute | The financial resources necessary for the functioning of the Institute |
| shall be provided by: | shall be provided by: |
| a) Associate and Affiliate Members, by means of membership fees; | a) Associate and Affiliate Members, by means of membership fees; |
| b) Members, through voluntary contributions if they so desire; and | b) Members, through voluntary contributions if they so desire; and |
| c) such other sources as may present themselves. | c) such other sources as may present themselves. |
Art. 11.The Budget and the accounts |
Art. 11.The Budget and the accounts |
| The budget and the accounts of the Institute shall be approved by a | The budget and the accounts of the Institute shall be approved by a |
| simple majority by the Board on proposal of the Director. | simple majority by the Board on proposal of the Director. |
Art. 12.Legal personality, privileges and immunities |
Art. 12.Legal personality, privileges and immunities |
| The Institute shall have international and domestic legal personality. | The Institute shall have international and domestic legal personality. |
| On the territory of Finland it shall enjoy such privileges and | On the territory of Finland it shall enjoy such privileges and |
| immunities as are necessary for the exercise of its functions. These | immunities as are necessary for the exercise of its functions. These |
| privileges and immunities shall be defined in an agreement between the | privileges and immunities shall be defined in an agreement between the |
| Institute and the Government of Finland. | Institute and the Government of Finland. |
Art. 13.Dispute-settlement |
Art. 13.Dispute-settlement |
| Any dispute concerning the interpretation or application of this | Any dispute concerning the interpretation or application of this |
| Convention which is not settled by negotiation or by the good offices | Convention which is not settled by negotiation or by the good offices |
| of the Board may, upon mutual agreement between the parties to the | of the Board may, upon mutual agreement between the parties to the |
| dispute, be submitted to conciliation under the Permanent Court of | dispute, be submitted to conciliation under the Permanent Court of |
| Arbitration Optional Conciliation Rules. | Arbitration Optional Conciliation Rules. |
Art. 14.Signature and consent to be bound |
Art. 14.Signature and consent to be bound |
| 1. This Convention shall be open for signature by European States and | 1. This Convention shall be open for signature by European States and |
| European regional economic integration organisations in Joensuu on 28 | European regional economic integration organisations in Joensuu on 28 |
| August 2003. Thereafter, it shall remain open for signature in | August 2003. Thereafter, it shall remain open for signature in |
| Helsinki at the Ministry for Foreign Affairs of Finland, until 28 | Helsinki at the Ministry for Foreign Affairs of Finland, until 28 |
| November 2003. | November 2003. |
| 2. This Convention is subject to ratification, acceptance or approval | 2. This Convention is subject to ratification, acceptance or approval |
| by the signatory States and regional economic integration | by the signatory States and regional economic integration |
| organisations. Instruments of ratification, acceptance or approval | organisations. Instruments of ratification, acceptance or approval |
| shall be deposited with the Government of Finland which shall act as | shall be deposited with the Government of Finland which shall act as |
| the depositary. | the depositary. |
| 3. This Convention shall be open for accession by those European | 3. This Convention shall be open for accession by those European |
| States and European regional economic integration organisations that | States and European regional economic integration organisations that |
| have not signed it. Instruments of accession shall be deposited with | have not signed it. Instruments of accession shall be deposited with |
| the Depositary. | the Depositary. |
| 4. For the purposes of this Convention, a European State is a State | 4. For the purposes of this Convention, a European State is a State |
| which is eligible for membership of the United Nations Economic | which is eligible for membership of the United Nations Economic |
| Commission for Europe as a European State. | Commission for Europe as a European State. |
Art. 15.Entry into force |
Art. 15.Entry into force |
| 1. This Convention shall enter into force on the sixtieth day after | 1. This Convention shall enter into force on the sixtieth day after |
| the date of the deposit of the eighth instrument of ratification, | the date of the deposit of the eighth instrument of ratification, |
| acceptance, approval or accession. | acceptance, approval or accession. |
| 2. For each State and regional economic integration organisation | 2. For each State and regional economic integration organisation |
| ratifying, accepting, approving or acceding to this Convention after | ratifying, accepting, approving or acceding to this Convention after |
| the deposit of the eighth instrument of ratification, acceptance, | the deposit of the eighth instrument of ratification, acceptance, |
| approval or accession, the Convention shall enter into force on the | approval or accession, the Convention shall enter into force on the |
| sixtieth day after the date of deposit of such State or regional | sixtieth day after the date of deposit of such State or regional |
| economic integration organisation of its instrument of ratification, | economic integration organisation of its instrument of ratification, |
| acceptance, approval or accession. | acceptance, approval or accession. |
Art. 16.Transitional provisions |
Art. 16.Transitional provisions |
| 1. Upon the entry into force of this Convention, the research | 1. Upon the entry into force of this Convention, the research |
| institutes, educational establishments, commercial organisations, | institutes, educational establishments, commercial organisations, |
| forest authorities, non-governmental organisations and institutions of | forest authorities, non-governmental organisations and institutions of |
| a similar nature from European States that are members or associate | a similar nature from European States that are members or associate |
| members of the European Forest Institute established in 1993 as an | members of the European Forest Institute established in 1993 as an |
| association under Finnish law and by that date have not according to | association under Finnish law and by that date have not according to |
| its Bylaws given notice of resignation, shall become Associate Members | its Bylaws given notice of resignation, shall become Associate Members |
| of the Institute. Institutions of a similar nature from non-European | of the Institute. Institutions of a similar nature from non-European |
| States that are associate members of the said European Forest | States that are associate members of the said European Forest |
| Institute shall likewise in the absence of notice of resignation | Institute shall likewise in the absence of notice of resignation |
| become Affiliate Members of the Institute. | become Affiliate Members of the Institute. |
| 2. After the entry into force of this Convention the Institute shall | 2. After the entry into force of this Convention the Institute shall |
| initiate negotiations with the European Forest Institute established | initiate negotiations with the European Forest Institute established |
| in 1993 as an association under Finnish law on the transfer of the | in 1993 as an association under Finnish law on the transfer of the |
| latter's activities, funds, assets and liabilities to the Institute. | latter's activities, funds, assets and liabilities to the Institute. |
Art. 17.Amendments |
Art. 17.Amendments |
| 1. This Convention may be amended by the unanimous vote of the Members | 1. This Convention may be amended by the unanimous vote of the Members |
| present in a meeting of the Council or by a written procedure. Any | present in a meeting of the Council or by a written procedure. Any |
| proposal for amendment shall be circulated by the Depositary at least | proposal for amendment shall be circulated by the Depositary at least |
| eight weeks in advance. In case of a written procedure the Depositary | eight weeks in advance. In case of a written procedure the Depositary |
| shall fix the deadline for the replies. | shall fix the deadline for the replies. |
| 2. The amendment will enter into force on the sixtieth day after the | 2. The amendment will enter into force on the sixtieth day after the |
| date on which all the Contracting Parties have notified the Depositary | date on which all the Contracting Parties have notified the Depositary |
| that they have fulfilled the formalities required by national | that they have fulfilled the formalities required by national |
| legislation with respect to the amendment. | legislation with respect to the amendment. |
| 3. Unless the Conference approves, amendments shall not affect the | 3. Unless the Conference approves, amendments shall not affect the |
| institutional position of Associate or Affiliate Members. | institutional position of Associate or Affiliate Members. |
Art. 18.Withdrawal |
Art. 18.Withdrawal |
| A Contracting Party may withdraw from this Convention by giving | A Contracting Party may withdraw from this Convention by giving |
| written notice of the withdrawal to the Depositary. The withdrawal | written notice of the withdrawal to the Depositary. The withdrawal |
| shall be effective one year after receipt of the notice of withdrawal | shall be effective one year after receipt of the notice of withdrawal |
| by the Depositary. | by the Depositary. |
Art. 19.Termination |
Art. 19.Termination |
| This Convention shall be terminated if at any time after its entry | This Convention shall be terminated if at any time after its entry |
| into force there are less than eight Contracting Parties. | into force there are less than eight Contracting Parties. |
| In witness whereof, the undersigned, duly authorised thereto by their | In witness whereof, the undersigned, duly authorised thereto by their |
| respective Governments, have signed this Convention. | respective Governments, have signed this Convention. |
| Done in the English language, at Joensuu, this 28 th day of August | Done in the English language, at Joensuu, this 28 th day of August |
| 2003. | 2003. |