Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 18/12/2016
← Terug naar "Wet houdende instemming met het Verdrag inzake het Europees Bosseninstituut, gedaan te Joensuu op 28 augustus 2003 (1)(2)(3) "
Wet houdende instemming met het Verdrag inzake het Europees Bosseninstituut, gedaan te Joensuu op 28 augustus 2003 (1)(2)(3) Wet houdende instemming met het Verdrag inzake het Europees Bosseninstituut, gedaan te Joensuu op 28 augustus 2003 (1)(2)(3)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING ONTWIKKELINGSSAMENWERKING
18 DECEMBER 2016. - Wet houdende instemming met het Verdrag inzake het 18 DECEMBER 2016. - Wet houdende instemming met het Verdrag inzake het
Europees Bosseninstituut, gedaan te Joensuu (Finland) op 28 augustus Europees Bosseninstituut, gedaan te Joensuu (Finland) op 28 augustus
2003 (1)(2)(3) 2003 (1)(2)(3)
FILIP, Koning der Belgen, FILIP, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
De Kamer van Volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij De Kamer van Volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij
bekrachtigen hetgeen volgt : bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

74 van de Grondwet. 74 van de Grondwet.

Art. 2.Het Verdrag inzake het Europees Bosseninstituut, gedaan te

Art. 2.Het Verdrag inzake het Europees Bosseninstituut, gedaan te

Joensuu (Finland) op 28 augustus 2003, zal volkomen gevolg hebben. Joensuu (Finland) op 28 augustus 2003, zal volkomen gevolg hebben.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Gegeven te Brussel, 18 december 2016. Gegeven te Brussel, 18 december 2016.
FILIP FILIP
Van Koningswege : Van Koningswege :
De Minister van Buitenlandse Zaken, De Minister van Buitenlandse Zaken,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister van Financiën, De Minister van Financiën,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
De minister van Leefmilieu, De minister van Leefmilieu,
M. C. MARGHEM M. C. MARGHEM
De Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, De Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid,
E. SLEURS E. SLEURS
Met's Lands Zegel gezegeld: Met's Lands Zegel gezegeld:
De Minister van Justitie, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Nota Nota
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be): (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be):
Stukken: 54-2053 Stukken: 54-2053
integraal verslag: 20/10/2016 integraal verslag: 20/10/2016
(2) Zie Decreet van de Vlaamse Gemeenschap/ het Vlaamse Gewest van (2) Zie Decreet van de Vlaamse Gemeenschap/ het Vlaamse Gewest van
03/06/2016 (Belgisch Staatsblad van 08/07/2016 - Ed.1), Decreet van 03/06/2016 (Belgisch Staatsblad van 08/07/2016 - Ed.1), Decreet van
het Waals Gewest van 16/02/2017 (Belgisch Staatsblad van 24/03/2017 - het Waals Gewest van 16/02/2017 (Belgisch Staatsblad van 24/03/2017 -
Ed.1), Ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest van Ed.1), Ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest van
08/12/2016 (Belgisch Staatsblad van 28/12/2016). 08/12/2016 (Belgisch Staatsblad van 28/12/2016).
(3) Lijst der gebonden staten (3) Lijst der gebonden staten
Verdrag inzake het Europees Bosseninstituut Verdrag inzake het Europees Bosseninstituut
De Partijen bij dit Verdrag, hierna genoemd "de Verdragsluitende De Partijen bij dit Verdrag, hierna genoemd "de Verdragsluitende
Partijen", Partijen",
In herinnering brengend de op bossen betrekking hebbende beslissingen In herinnering brengend de op bossen betrekking hebbende beslissingen
aangenomen tijdens de Conferentie van de Verenigde Naties inzake aangenomen tijdens de Conferentie van de Verenigde Naties inzake
Milieu en Ontwikkeling in 1992, de actievoorstellen van de Milieu en Ontwikkeling in 1992, de actievoorstellen van de
Intergovernmental Panel on Forests en het Intergovernmental Forum on Intergovernmental Panel on Forests en het Intergovernmental Forum on
Forests, het uitgebreide werkprogramma inzake biologische diversiteit Forests, het uitgebreide werkprogramma inzake biologische diversiteit
in bossen in het kader van het Verdrag inzake biologische diversiteit in bossen in het kader van het Verdrag inzake biologische diversiteit
alsook het resultaat van de Wereldtop inzake duurzame ontwikkeling; alsook het resultaat van de Wereldtop inzake duurzame ontwikkeling;
Erkennend de vooruitgang en resultaten geboekt bij de implementatie Erkennend de vooruitgang en resultaten geboekt bij de implementatie
van de verplichtingen van de Ministeriële Conferenties inzake de van de verplichtingen van de Ministeriële Conferenties inzake de
bescherming van bossen in Europa; bescherming van bossen in Europa;
Zich bewust van de veranderende aard van op Europese bos- en bosbouw Zich bewust van de veranderende aard van op Europese bos- en bosbouw
betrekking hebbende kwesties en de bezorgdheid in de samenleving en de betrekking hebbende kwesties en de bezorgdheid in de samenleving en de
noodzaak relevante wetenschappelijke gegevens te genereren met het noodzaak relevante wetenschappelijke gegevens te genereren met het
doel tot goede besluitvorming te komen; doel tot goede besluitvorming te komen;
Overwegend dat het Europees Bosseninstituut in 1993 is opgericht als Overwegend dat het Europees Bosseninstituut in 1993 is opgericht als
een vereniging naar Fins recht om bij te dragen aan het onderzoek naar een vereniging naar Fins recht om bij te dragen aan het onderzoek naar
bosbouw, bossen en het behoud van bossen op Europees niveau; bosbouw, bossen en het behoud van bossen op Europees niveau;
Indachtig de toegevoegde waarde van het internationaal verankeren van Indachtig de toegevoegde waarde van het internationaal verankeren van
het onderzoek naar bosbouw en bossen; het onderzoek naar bosbouw en bossen;
Geleid door de wens om op internationaal niveau samen te werken inzake Geleid door de wens om op internationaal niveau samen te werken inzake
bosbouw en onderzoek naar bossen en daarbij dubbel werk te voorkomen; bosbouw en onderzoek naar bossen en daarbij dubbel werk te voorkomen;
Zijn het volgende overeengekomen: Zijn het volgende overeengekomen:

Artikel 1.Het Instituut

Artikel 1.Het Instituut

Het Europees Bosseninstituut (hierna te noemen het Instituut) wordt Het Europees Bosseninstituut (hierna te noemen het Instituut) wordt
hierbij opgericht als een internationale organisatie. De zetel is hierbij opgericht als een internationale organisatie. De zetel is
gevestigd in Joensuu, Finland. gevestigd in Joensuu, Finland.

Art. 2.Doel en taken

Art. 2.Doel en taken

1. Het doel van het Instituut is het op pan-Europees niveau verrichten 1. Het doel van het Instituut is het op pan-Europees niveau verrichten
van onderzoek naar bosbeleid, met inbegrip van de milieuaspecten, naar van onderzoek naar bosbeleid, met inbegrip van de milieuaspecten, naar
de ecologie, het meervoudig gebruik, de hulpbronnen en de gezondheid de ecologie, het meervoudig gebruik, de hulpbronnen en de gezondheid
van Europese bossen en naar het aanbod van en de vraag naar hout en van Europese bossen en naar het aanbod van en de vraag naar hout en
andere bosproducten en -diensten teneinde het behoud en het duurzaam andere bosproducten en -diensten teneinde het behoud en het duurzaam
beheer van bossen in Europa te bevorderen. beheer van bossen in Europa te bevorderen.
2. Om dit te bereiken: 2. Om dit te bereiken:
a. verstrekt het Instituut relevante informatie met betrekking tot de a. verstrekt het Instituut relevante informatie met betrekking tot de
sector inzake bos- en bosindustrie voor beleids- en besluitvorming in sector inzake bos- en bosindustrie voor beleids- en besluitvorming in
Europese landen; Europese landen;
b. verricht het Instituut onderzoek op de bovenvermelde gebieden; b. verricht het Instituut onderzoek op de bovenvermelde gebieden;
c. ontwikkelt het Instituut onderzoeksmethoden; c. ontwikkelt het Instituut onderzoeksmethoden;
d. organiseert het Instituut wetenschappelijke bijeenkomsten en d. organiseert het Instituut wetenschappelijke bijeenkomsten en
participeert het daarin; en participeert het daarin; en
e. organiseert en verspreidt het Instituut kennis van zijn werk en e. organiseert en verspreidt het Instituut kennis van zijn werk en
resultaten. resultaten.

Art. 3.Informatie

Art. 3.Informatie

De Verdragsluitende Partijen steunen het werk van het Instituut met De Verdragsluitende Partijen steunen het werk van het Instituut met
informatie op het gebied van bossen indien daartoe een specifiek informatie op het gebied van bossen indien daartoe een specifiek
verzoek is ingediend, mits deze informatie niet verkregen kan worden verzoek is ingediend, mits deze informatie niet verkregen kan worden
bij andere instanties die gegevens verzamelen en voor zover zij bij andere instanties die gegevens verzamelen en voor zover zij
redelijkerwijs verstrekt kan worden. Om dubbel werk te vermijden, redelijkerwijs verstrekt kan worden. Om dubbel werk te vermijden,
streeft het Instituut ernaar om een goede coördinatie met andere streeft het Instituut ernaar om een goede coördinatie met andere
internationale instanties te verzekeren, met inbegrip van de internationale instanties te verzekeren, met inbegrip van de
instanties die gegevens verzamelen. instanties die gegevens verzamelen.

Art. 4.Leden, Geassocieerde en Geaffilieerde Leden van het Instituut

Art. 4.Leden, Geassocieerde en Geaffilieerde Leden van het Instituut

1. De Verdragsluitende Partijen zijn Leden van het Instituut. 1. De Verdragsluitende Partijen zijn Leden van het Instituut.
2. Het Geassocieerd Lidmaatschap staat open voor 2. Het Geassocieerd Lidmaatschap staat open voor
onderzoeksinstellingen, onderwijsinstellingen, commerciële onderzoeksinstellingen, onderwijsinstellingen, commerciële
organisaties, bosautoriteiten, niet-gouvernementele organisaties en organisaties, bosautoriteiten, niet-gouvernementele organisaties en
instellingen van soortgelijke aard uit Europese staten (hierna genoemd instellingen van soortgelijke aard uit Europese staten (hierna genoemd
Geassocieerde Leden). Het Geaffilieerde Lidmaatschap staat open voor Geassocieerde Leden). Het Geaffilieerde Lidmaatschap staat open voor
instellingen van soortgelijke aard uit niet-Europese staten (hierna instellingen van soortgelijke aard uit niet-Europese staten (hierna
genoemd Geaffilieerde Leden). Geaffilieerde Leden nemen niet deel aan genoemd Geaffilieerde Leden). Geaffilieerde Leden nemen niet deel aan
het besluitvormingsproces van het Instituut. het besluitvormingsproces van het Instituut.

Art. 5.Organen

Art. 5.Organen

De organen van het Instituut zijn een Raad, een Conferentie, een De organen van het Instituut zijn een Raad, een Conferentie, een
Bestuur en een Secretariaat dat geleid wordt door een Directeur. Bestuur en een Secretariaat dat geleid wordt door een Directeur.

Art. 6.De Raad

Art. 6.De Raad

1. De Raad bestaat uit vertegenwoordigers van de Leden en komt eenmaal 1. De Raad bestaat uit vertegenwoordigers van de Leden en komt eenmaal
per drie jaar in gewone zitting bijeen. Op verzoek van een Lid of het per drie jaar in gewone zitting bijeen. Op verzoek van een Lid of het
Bestuur kan een buitengewone zitting worden gehouden, onder voorbehoud Bestuur kan een buitengewone zitting worden gehouden, onder voorbehoud
van goedkeuring door een gewone meerderheid van de Leden. van goedkeuring door een gewone meerderheid van de Leden.
2. De Raad 2. De Raad
a. benoemt bestuursleden overeenkomstig artikel 8, paragraaf 2, a), c) a. benoemt bestuursleden overeenkomstig artikel 8, paragraaf 2, a), c)
en d); en d);
b. keurt de benoeming van de Directeur goed overeenkomstig artikel 8, b. keurt de benoeming van de Directeur goed overeenkomstig artikel 8,
paragraaf 4, d); paragraaf 4, d);
c. geeft het beleidskader aan voor de werkzaamheden van het Instituut; c. geeft het beleidskader aan voor de werkzaamheden van het Instituut;
d. beslist over algemene onderwerpen van technische, financiële of d. beslist over algemene onderwerpen van technische, financiële of
administratieve aard die ingediend worden door de Leden, de administratieve aard die ingediend worden door de Leden, de
Conferentie of het Bestuur; Conferentie of het Bestuur;
e. keurt met gewone meerderheid richtlijnen goed die noodzakelijk zijn e. keurt met gewone meerderheid richtlijnen goed die noodzakelijk zijn
voor het functioneren van het Instituut en zijn organen, en voor het functioneren van het Instituut en zijn organen, en
f. keurt zijn procedureregels goed en wijzigt deze met gewone f. keurt zijn procedureregels goed en wijzigt deze met gewone
meerderheid. meerderheid.
3. Elk Lid heeft een stem. Beslissingen worden bij consensus genomen, 3. Elk Lid heeft een stem. Beslissingen worden bij consensus genomen,
tenzij in het Verdrag anders is bepaald. tenzij in het Verdrag anders is bepaald.

Art. 7.De Conferentie

Art. 7.De Conferentie

1. De Conferentie bestaat uit vertegenwoordigers van de Geassocieerde 1. De Conferentie bestaat uit vertegenwoordigers van de Geassocieerde
Leden. De Conferentie komt eenmaal per jaar in plenaire vergadering Leden. De Conferentie komt eenmaal per jaar in plenaire vergadering
bijeen en neemt beslissingen met een gewone meerderheid. De bijeen en neemt beslissingen met een gewone meerderheid. De
Geaffilieerde Leden mogen deelnemen aan de jaarlijkse plenaire Geaffilieerde Leden mogen deelnemen aan de jaarlijkse plenaire
vergaderingen van de Conferentie. Instanties en regionale of vergaderingen van de Conferentie. Instanties en regionale of
internationale organisaties die geen Geassocieerd of Geaffilieerd Lid internationale organisaties die geen Geassocieerd of Geaffilieerd Lid
zijn van het Instituut kunnen uitgenodigd worden om aanwezig te zijn zijn van het Instituut kunnen uitgenodigd worden om aanwezig te zijn
bij de plenaire vergaderingen van de conferentie overeenkomstig de bij de plenaire vergaderingen van de conferentie overeenkomstig de
door het bestuur vastgestelde regels. door het bestuur vastgestelde regels.
2. De taken van de Conferentie zijn onder meer: 2. De taken van de Conferentie zijn onder meer:
a. bestuursleden benoemen overeenkomstig artikel 8, paragraaf 2, b), a. bestuursleden benoemen overeenkomstig artikel 8, paragraaf 2, b),
c) en d); c) en d);
b. de lidmaatschapsbijdragen vaststellen voor de Geassocieerde en b. de lidmaatschapsbijdragen vaststellen voor de Geassocieerde en
Geaffilieerde Leden; Geaffilieerde Leden;
c. aanbevelingen doen om de aanzet te geven tot activiteiten die c. aanbevelingen doen om de aanzet te geven tot activiteiten die
gericht zijn op het realiseren van het doel van het Instituut; gericht zijn op het realiseren van het doel van het Instituut;
d. de door auditeurs gecontroleerde financiële stukken goedkeuren; d. de door auditeurs gecontroleerde financiële stukken goedkeuren;
e. het door het Bestuur ingediende werkplan voor het komende jaar e. het door het Bestuur ingediende werkplan voor het komende jaar
goedkeuren; goedkeuren;
f. het jaarverslag van de activiteiten van het Instituut beoordelen en f. het jaarverslag van de activiteiten van het Instituut beoordelen en
aannemen; en aannemen; en
g. zijn procedureregels goedkeuren en wijzigen. g. zijn procedureregels goedkeuren en wijzigen.

Art. 8.Het Bestuur

Art. 8.Het Bestuur

1. Het Bestuur bestaat uit acht personen met aantoonbare deskundigheid 1. Het Bestuur bestaat uit acht personen met aantoonbare deskundigheid
op het gebied van de activiteiten van het Instituut. Deze op het gebied van de activiteiten van het Instituut. Deze
bestuursleden zijn ten hoogste twee opeenvolgende termijnen in bestuursleden zijn ten hoogste twee opeenvolgende termijnen in
functie. functie.
2. a. Vier bestuursleden worden voor een periode van drie jaar benoemd 2. a. Vier bestuursleden worden voor een periode van drie jaar benoemd
door de Raad. door de Raad.
b. Vier bestuursleden worden voor een periode van drie jaar benoemd b. Vier bestuursleden worden voor een periode van drie jaar benoemd
door de Conferentie. door de Conferentie.
c. De Raad en de Conferentie nemen regels aan met betrekking tot de c. De Raad en de Conferentie nemen regels aan met betrekking tot de
benoemings- en rouleerprocedure van de Leden die zij benoemen. benoemings- en rouleerprocedure van de Leden die zij benoemen.
d. Tussentijdse vacatures worden middels een schriftelijke procedure d. Tussentijdse vacatures worden middels een schriftelijke procedure
vervuld door respectievelijk de Raad of de Conferentie. vervuld door respectievelijk de Raad of de Conferentie.
3. Het Bestuur komt ten minste eenmaal per jaar bijeen en neemt 3. Het Bestuur komt ten minste eenmaal per jaar bijeen en neemt
beslissingen met een gewone meerderheid. beslissingen met een gewone meerderheid.
4. Het Bestuur: 4. Het Bestuur:
a. stelt binnen het beleidskader dat door de Raad is vastgesteld, het a. stelt binnen het beleidskader dat door de Raad is vastgesteld, het
administratieve en onderzoeksprogramma van het werk van het Instituut administratieve en onderzoeksprogramma van het werk van het Instituut
op en herziet dit; op en herziet dit;
b. neemt, met inachtneming van de richtlijnen van de Raad, de nodige b. neemt, met inachtneming van de richtlijnen van de Raad, de nodige
interne regels aan; interne regels aan;
c. keurt het budget en de boekhouding goed; c. keurt het budget en de boekhouding goed;
d. benoemt de Directeur, met instemming van de Raad; d. benoemt de Directeur, met instemming van de Raad;
e. keurt de toelating en uitsluiting van Geassocieerde en e. keurt de toelating en uitsluiting van Geassocieerde en
Geaffilieerde Leden goed; Geaffilieerde Leden goed;
f. brengt verslag uit aan de Raad en de Conferentie; f. brengt verslag uit aan de Raad en de Conferentie;
g. keurt, met inachtneming van de richtlijnen van de Raad, de in g. keurt, met inachtneming van de richtlijnen van de Raad, de in
artikel 12 genoemde overeenkomst goed; artikel 12 genoemde overeenkomst goed;
h. keurt zijn procedureregels goed en wijzigt deze; en h. keurt zijn procedureregels goed en wijzigt deze; en
i. stelt de in artikel 7, paragraaf 1, genoemde regels vast. i. stelt de in artikel 7, paragraaf 1, genoemde regels vast.

Art. 9.Het Secretariaat

Art. 9.Het Secretariaat

1. Het Secretariaat, geleid door de Directeur, bestaat uit het 1. Het Secretariaat, geleid door de Directeur, bestaat uit het
personeel van het Instituut. personeel van het Instituut.
2. Behoudens algemene instructies van de Raad, de Conferentie en het 2. Behoudens algemene instructies van de Raad, de Conferentie en het
Bestuur, benoemt de Directeur ander personeel dat nodig is om het doel Bestuur, benoemt de Directeur ander personeel dat nodig is om het doel
van het Instituut te realiseren op de voorwaarden en voor de van het Instituut te realiseren op de voorwaarden en voor de
uitvoering van de taken die de Directeur vaststelt. uitvoering van de taken die de Directeur vaststelt.

Art. 10.Financiële middelen

Art. 10.Financiële middelen

De financiële middelen die nodig zijn voor het functioneren van het De financiële middelen die nodig zijn voor het functioneren van het
Instituut worden voorzien door: Instituut worden voorzien door:
a. Geassocieerde en Geaffilieerde Leden, door middel van a. Geassocieerde en Geaffilieerde Leden, door middel van
lidmaatschapsbijdragen; lidmaatschapsbijdragen;
b. Leden, door middel van eventuele vrijwillige bijdragen; en b. Leden, door middel van eventuele vrijwillige bijdragen; en
c. andere bronnen die mogelijk beschikbaar komen. c. andere bronnen die mogelijk beschikbaar komen.

Art. 11.Het budget en de boekhouding

Art. 11.Het budget en de boekhouding

Het budget en de boekhouding van het Instituut worden met een gewone Het budget en de boekhouding van het Instituut worden met een gewone
meerderheid goedgekeurd door het Bestuur op voorstel van de Directeur. meerderheid goedgekeurd door het Bestuur op voorstel van de Directeur.

Art. 12.Rechtspersoonlijkheid, voorrechten en immuniteiten

Art. 12.Rechtspersoonlijkheid, voorrechten en immuniteiten

Het Instituut bezit internationale en nationale rechtspersoonlijkheid. Het Instituut bezit internationale en nationale rechtspersoonlijkheid.
Op het grondgebied van Finland geniet het de voorrechten en Op het grondgebied van Finland geniet het de voorrechten en
immuniteiten die noodzakelijk zijn voor het uitoefenen van zijn taken. immuniteiten die noodzakelijk zijn voor het uitoefenen van zijn taken.
Deze voorrechten en immuniteiten worden vastgelegd in een overeenkomst Deze voorrechten en immuniteiten worden vastgelegd in een overeenkomst
tussen het Instituut en de regering van Finland. tussen het Instituut en de regering van Finland.

Art. 13.Geschillenbeslechting

Art. 13.Geschillenbeslechting

Elk geschil dat voortvloeit uit de interpretatie of toepassing van dit Elk geschil dat voortvloeit uit de interpretatie of toepassing van dit
Verdrag en dat niet beslecht wordt door onderhandeling of de goede Verdrag en dat niet beslecht wordt door onderhandeling of de goede
diensten van het Bestuur kan, met wederzijdse goedkeuring van de diensten van het Bestuur kan, met wederzijdse goedkeuring van de
partijen bij het geschil, ter conciliatie worden voorgelegd ingevolge partijen bij het geschil, ter conciliatie worden voorgelegd ingevolge
het Facultatief Reglement inzake conciliatie van het Permanente Hof het Facultatief Reglement inzake conciliatie van het Permanente Hof
van Arbitrage. van Arbitrage.

Art. 14.Ondertekening en wil om gebonden te worden

Art. 14.Ondertekening en wil om gebonden te worden

1. Dit Verdrag staat op 28 augustus 2003 in Joensuu open voor 1. Dit Verdrag staat op 28 augustus 2003 in Joensuu open voor
ondertekening door Europese staten en Europese regionale organisaties ondertekening door Europese staten en Europese regionale organisaties
voor economische integratie. Daarna blijft het tot 28 november 2003 voor economische integratie. Daarna blijft het tot 28 november 2003
open voor ondertekening in Helsinki, bij het ministerie van open voor ondertekening in Helsinki, bij het ministerie van
Buitenlandse Zaken van Finland. Buitenlandse Zaken van Finland.
2. Dit Verdrag dient te worden geratificeerd, aanvaard of goedgekeurd 2. Dit Verdrag dient te worden geratificeerd, aanvaard of goedgekeurd
door de ondertekenende Staten en regionale organisaties voor door de ondertekenende Staten en regionale organisaties voor
economische integratie. De akten van ratificatie, aanvaarding of economische integratie. De akten van ratificatie, aanvaarding of
goedkeuring dienen te worden neergelegd bij de regering van Finland, goedkeuring dienen te worden neergelegd bij de regering van Finland,
die optreedt als Depositaris. die optreedt als Depositaris.
3. Dit Verdrag staat open voor toetreding door die Europese Staten en 3. Dit Verdrag staat open voor toetreding door die Europese Staten en
Europese regionale organisaties voor economische integratie die het Europese regionale organisaties voor economische integratie die het
niet ondertekend hebben. De akten van toetreding dienen te worden niet ondertekend hebben. De akten van toetreding dienen te worden
neergelegd bij de Depositaris. neergelegd bij de Depositaris.
4. Voor de toepassing van dit Verdrag is een Europese Staat een Staat 4. Voor de toepassing van dit Verdrag is een Europese Staat een Staat
die als Europese Staat in aanmerking komt voor het lidmaatschap van de die als Europese Staat in aanmerking komt voor het lidmaatschap van de
Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties. Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties.

Art. 15.Inwerkingtreding

Art. 15.Inwerkingtreding

1. Dit Verdrag treedt in werking zestig dagen na de datum van de 1. Dit Verdrag treedt in werking zestig dagen na de datum van de
neerlegging van de achtste akte van ratificatie, aanvaarding, neerlegging van de achtste akte van ratificatie, aanvaarding,
goedkeuring of toetreding. goedkeuring of toetreding.
2. Voor elke Staat en regionale organisatie voor economische 2. Voor elke Staat en regionale organisatie voor economische
integratie die na de neerlegging van de achtste akte van ratificatie, integratie die na de neerlegging van de achtste akte van ratificatie,
aanvaarding, goedkeuring of toetreding, dit Verdrag ratificeert, aanvaarding, goedkeuring of toetreding, dit Verdrag ratificeert,
aanvaardt, goedkeurt, of ertoe toetreedt, treedt het Verdrag in aanvaardt, goedkeurt, of ertoe toetreedt, treedt het Verdrag in
werking zestig dagen na de datum van neerlegging van de akte van werking zestig dagen na de datum van neerlegging van de akte van
ratificatie, aanvaarding, goedkeuring of toetreding door die staat of ratificatie, aanvaarding, goedkeuring of toetreding door die staat of
regionale organisatie voor economische integratie. regionale organisatie voor economische integratie.

Art. 16.Overgangsbepalingen

Art. 16.Overgangsbepalingen

1. Bij de inwerkingtreding van dit Verdrag zullen de 1. Bij de inwerkingtreding van dit Verdrag zullen de
onderzoeksinstellingen, onderwijsinstellingen, commerciële onderzoeksinstellingen, onderwijsinstellingen, commerciële
organisaties, bosautoriteiten, niet-gouvernementele organisaties en organisaties, bosautoriteiten, niet-gouvernementele organisaties en
instellingen van soortgelijke aard uit Europese Staten die Lid of instellingen van soortgelijke aard uit Europese Staten die Lid of
Geassocieerd Lid zijn van het Europees Bosseninstituut dat in 1993 is Geassocieerd Lid zijn van het Europees Bosseninstituut dat in 1993 is
opgericht als een vereniging naar Fins recht, en die voor die datum opgericht als een vereniging naar Fins recht, en die voor die datum
volgens het reglement geen kennisgeving van opzegging hebben volgens het reglement geen kennisgeving van opzegging hebben
ingediend, Geassocieerd Lid worden van het Instituut. Instellingen van ingediend, Geassocieerd Lid worden van het Instituut. Instellingen van
soortgelijke aard uit niet-Europese Staten die Geassocieerd Lid zijn soortgelijke aard uit niet-Europese Staten die Geassocieerd Lid zijn
van het genoemde Europees Bosseninstituut zullen, indien zij geen van het genoemde Europees Bosseninstituut zullen, indien zij geen
kennisgeving van opzegging hebben ingediend, Geaffilieerd Lid worden kennisgeving van opzegging hebben ingediend, Geaffilieerd Lid worden
van het Instituut. van het Instituut.
2. Na de inwerkingtreding van dit Verdrag neemt het Instituut 2. Na de inwerkingtreding van dit Verdrag neemt het Instituut
initiatief tot onderhandelingen met het Europees Bosseninstituut dat initiatief tot onderhandelingen met het Europees Bosseninstituut dat
in 1993 is opgericht als een vereniging naar Fins recht, over de in 1993 is opgericht als een vereniging naar Fins recht, over de
overdracht van de werkzaamheden, fondsen, activa en passiva van de overdracht van de werkzaamheden, fondsen, activa en passiva van de
laatstgenoemde aan het Instituut. laatstgenoemde aan het Instituut.

Art. 17.Wijzigingen

Art. 17.Wijzigingen

1. Dit Verdrag kan worden gewijzigd met algemene stemmen van de Leden 1. Dit Verdrag kan worden gewijzigd met algemene stemmen van de Leden
die aanwezig zijn bij een vergadering van de Raad of door een die aanwezig zijn bij een vergadering van de Raad of door een
schriftelijke procedure. Elk voorstel tot wijziging wordt ten minste schriftelijke procedure. Elk voorstel tot wijziging wordt ten minste
acht weken van tevoren door de Depositaris verspreid. In geval van een acht weken van tevoren door de Depositaris verspreid. In geval van een
schriftelijke procedure stelt de Depositaris de termijn vast voor de schriftelijke procedure stelt de Depositaris de termijn vast voor de
antwoorden. antwoorden.
2. De wijziging wordt van kracht zestig dagen na de datum waarop alle 2. De wijziging wordt van kracht zestig dagen na de datum waarop alle
Verdragsluitende Partijen de Depositaris ervan in kennis hebben Verdragsluitende Partijen de Depositaris ervan in kennis hebben
gesteld dat zij voldaan hebben aan de formaliteiten krachtens de gesteld dat zij voldaan hebben aan de formaliteiten krachtens de
nationale wetgeving met betrekking tot de wijziging. nationale wetgeving met betrekking tot de wijziging.
3. Tenzij de Conferentie ermee instemt, laten wijzigingen de 3. Tenzij de Conferentie ermee instemt, laten wijzigingen de
institutionele positie van Geassocieerde of Geaffilieerde Leden institutionele positie van Geassocieerde of Geaffilieerde Leden
onverlet. onverlet.

Art. 18.Opzegging

Art. 18.Opzegging

Een Verdragsluitende Partij kan dit Verdrag opzeggen door middel van Een Verdragsluitende Partij kan dit Verdrag opzeggen door middel van
een schriftelijke kennisgeving aan de Depositaris. De opzegging wordt een schriftelijke kennisgeving aan de Depositaris. De opzegging wordt
van kracht een jaar nadat de Depositaris de kennisgeving van opzegging van kracht een jaar nadat de Depositaris de kennisgeving van opzegging
heeft ontvangen. heeft ontvangen.

Art. 19.Beëindiging

Art. 19.Beëindiging

Dit Verdrag wordt beëindigd indien er op enig moment na de Dit Verdrag wordt beëindigd indien er op enig moment na de
inwerkingtreding minder dan acht Verdragsluitende Partijen zijn. inwerkingtreding minder dan acht Verdragsluitende Partijen zijn.
TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd
door hun onderscheiden Regeringen, dit Verdrag hebben ondertekend. door hun onderscheiden Regeringen, dit Verdrag hebben ondertekend.
Gedaan te Joensuu, 28 augustus 2003, in de Engelse taal. Gedaan te Joensuu, 28 augustus 2003, in de Engelse taal.
LIJST DER GEBONDEN STATEN LIJST DER GEBONDEN STATEN
Staten Staten
Datum Datum
Authentificatie Authentificatie
Type instemming Type instemming
Datum Datum
instemming instemming
Datum interne Datum interne
inwerkingtreding inwerkingtreding
BULGARIJE BULGARIJE
28/08/2003 28/08/2003
Bekrachtiging Bekrachtiging
12/12/2005 12/12/2005
10/02/2006 10/02/2006
BELGIE BELGIE
Toetreding Toetreding
24/05/2017 24/05/2017
23/07/2017 23/07/2017
DENEMARKEN DENEMARKEN
28/08/2003 28/08/2003
Goedkeuring Goedkeuring
05/02/2004 05/02/2004
04/09/2005 04/09/2005
DUITSLAND DUITSLAND
28/08/2003 28/08/2003
Bekrachtiging Bekrachtiging
09/03/2005 09/03/2005
04/09/2005 04/09/2005
FINLAND FINLAND
28/08/2003 28/08/2003
Aanvaarding Aanvaarding
24/05/2004 24/05/2004
04/09/2005 04/09/2005
FRANKRIJK FRANKRIJK
28/08/2003 28/08/2003
Aanvaarding Aanvaarding
10/01/2013 10/01/2013
11/03/2013 11/03/2013
GRIEKENLAND GRIEKENLAND
27/11/2003 27/11/2003
Bekrachtiging Bekrachtiging
01/04/2009 01/04/2009
31/05/2009 31/05/2009
IERLAND IERLAND
Toetreding Toetreding
20/07/2010 20/07/2010
18/09/2010 18/09/2010
ITALIE ITALIE
28/08/2003 28/08/2003
Bekrachtiging Bekrachtiging
05/05/2009 05/05/2009
04/07/2009 04/07/2009
KROATIE KROATIE
Toetreding Toetreding
15/04/2004 15/04/2004
04/09/2005 04/09/2005
LETLAND LETLAND
Toetreding Toetreding
29/05/2007 29/05/2007
28/07/2007 28/07/2007
LITOUWEN LITOUWEN
Toetreding Toetreding
31/01/2017 31/01/2017
01/04/2017 01/04/2017
LUXEMBURG LUXEMBURG
07/10/2003 07/10/2003
Bekrachtiging Bekrachtiging
01/07/2009 01/07/2009
30/08/2009 30/08/2009
MONTENEGRO (*) MONTENEGRO (*)
27/11/2003 27/11/2003
Onbepaald Onbepaald
NEDERLAND NEDERLAND
10/09/2003 10/09/2003
Aanvaarding Aanvaarding
08/11/2007 08/11/2007
07/01/2008 07/01/2008
NOORWEGEN NOORWEGEN
28/08/2003 28/08/2003
Goedkeuring Goedkeuring
09/10/2003 09/10/2003
04/09/2005 04/09/2005
OOSTENRIJK OOSTENRIJK
28/08/2003 28/08/2003
Bekrachtiging Bekrachtiging
14/09/2005 14/09/2005
13/11/2005 13/11/2005
POLEN POLEN
Toetreding Toetreding
13/11/2008 13/11/2008
12/01/2009 12/01/2009
PORTUGAL PORTUGAL
04/11/2003 04/11/2003
Bekrachtiging Bekrachtiging
16/01/2007 16/01/2007
17/03/2007 17/03/2007
ROEMENIE ROEMENIE
26/11/2003 26/11/2003
Bekrachtiging Bekrachtiging
06/07/2005 06/07/2005
04/09/2005 04/09/2005
SERVIE (*) SERVIE (*)
27/11/2003 27/11/2003
Bekrachtiging Bekrachtiging
04/07/2017 04/07/2017
02/09/2017 02/09/2017
SLOVAKIJE SLOVAKIJE
Toetreding Toetreding
26/02/2013 26/02/2013
27/04/2013 27/04/2013
SLOVENIE SLOVENIE
25/11/2003 25/11/2003
Bekrachtiging Bekrachtiging
05/04/2006 05/04/2006
04/06/2006 04/06/2006
SPANJE SPANJE
28/08/2003 28/08/2003
Bekrachtiging Bekrachtiging
01/07/2005 01/07/2005
04/09/2005 04/09/2005
TSJECHISCHE REP. TSJECHISCHE REP.
Toetreding Toetreding
18/07/2007 18/07/2007
16/09/2007 16/09/2007
TURKIJE TURKIJE
28/08/2003 28/08/2003
Bekrachtiging Bekrachtiging
03/10/2006 03/10/2006
02/12/2006 02/12/2006
VERENIGD KONINKRIJK VERENIGD KONINKRIJK
28/08/2003 28/08/2003
Bekrachtiging Bekrachtiging
16/11/2007 16/11/2007
15/01/2008 15/01/2008
ZWEDEN ZWEDEN
28/08/2003 28/08/2003
Bekrachtiging Bekrachtiging
19/01/2005 19/01/2005
04/09/2005 04/09/2005
ZWITSERLAND ZWITSERLAND
26/11/2003 26/11/2003
Bekrachtiging Bekrachtiging
08/03/2011 08/03/2011
07/05/2011 07/05/2011
(*) Ondertekening door Servië-Montenegro. (*) Ondertekening door Servië-Montenegro.
Convention on the European Forest Institute Convention on the European Forest Institute
The Parties to this Convention, hereafter referred to as the The Parties to this Convention, hereafter referred to as the
Contracting Parties, Contracting Parties,
Recalling the forest-related decisions adopted at the United Nations Recalling the forest-related decisions adopted at the United Nations
Conference on Environment and Development in 1992, the Proposals for Conference on Environment and Development in 1992, the Proposals for
Action by the Intergovernmental Panel on Forests and the Action by the Intergovernmental Panel on Forests and the
Intergovernmental Forum on Forests, the Expanded Programme of Work on Intergovernmental Forum on Forests, the Expanded Programme of Work on
Forest Biological Diversity relating to the Convention on Biological Forest Biological Diversity relating to the Convention on Biological
Diversity as well as the outcome of the World Summit on Sustainable Diversity as well as the outcome of the World Summit on Sustainable
Development; Development;
Recognising the progress and achievements made in the implementation Recognising the progress and achievements made in the implementation
of the commitments of the Ministerial Conferences on the protection of of the commitments of the Ministerial Conferences on the protection of
forests in Europe; forests in Europe;
Conscious of the changing nature of European forest and forestry Conscious of the changing nature of European forest and forestry
issues and the concerns within society and the need to generate issues and the concerns within society and the need to generate
relevant scientific data with a view to good decision-making; relevant scientific data with a view to good decision-making;
Considering that the European Forest Institute was established as an Considering that the European Forest Institute was established as an
association under Finnish law in 1993 to contribute to the study of association under Finnish law in 1993 to contribute to the study of
forestry, forests and forest conservation at a European level; forestry, forests and forest conservation at a European level;
Mindful of the added value of embedding forestry and forest research Mindful of the added value of embedding forestry and forest research
in an international setting; in an international setting;
Desiring to pursue on an international basis their cooperation in Desiring to pursue on an international basis their cooperation in
forestry and forest research while at the same time avoiding forestry and forest research while at the same time avoiding
duplication of efforts; have agreed as follows: duplication of efforts; have agreed as follows:

Artikel 1.The Institute

Artikel 1.The Institute

The European Forest Institute (hereafter the Institute) is hereby The European Forest Institute (hereafter the Institute) is hereby
established as an international organisation. It shall have its seat established as an international organisation. It shall have its seat
in Joensuu, Finland. in Joensuu, Finland.

Art. 2.Purpose and functions

Art. 2.Purpose and functions

1. The purpose of the Institute is to undertake research on the 1. The purpose of the Institute is to undertake research on the
pan-European level on forest policy, including its environmental pan-European level on forest policy, including its environmental
aspects, on the ecology, multiple use, resources and health of aspects, on the ecology, multiple use, resources and health of
European forests and on the supply of and demand for timber and other European forests and on the supply of and demand for timber and other
forest products and services in order to promote the conservation and forest products and services in order to promote the conservation and
sustainable management of forests in Europe. sustainable management of forests in Europe.
2. In order to achieve its purpose, the Institute 2. In order to achieve its purpose, the Institute
a) provides relevant information for policy-making and decision-making a) provides relevant information for policy-making and decision-making
in European countries relating to the forest and forest industry in European countries relating to the forest and forest industry
sector; sector;
b) conducts research in the above-mentioned fields; b) conducts research in the above-mentioned fields;
c) develops research methods; c) develops research methods;
d) organises and participates in scientific meetings; and d) organises and participates in scientific meetings; and
e) organises and disseminates knowledge of its work and results. e) organises and disseminates knowledge of its work and results.

Art. 3.Information

Art. 3.Information

The Contracting Parties support the work of the Institute with The Contracting Parties support the work of the Institute with
forest-related information on specific request provided it is not forest-related information on specific request provided it is not
available from other data collecting bodies and as far as it can available from other data collecting bodies and as far as it can
reasonably be made available. To avoid duplication of effort, the reasonably be made available. To avoid duplication of effort, the
Institute aims to ensure appropriate coordination with other Institute aims to ensure appropriate coordination with other
international bodies, including those carrying out data collection. international bodies, including those carrying out data collection.

Art. 4.Members, Associate and Affiliate Members of the Institute

Art. 4.Members, Associate and Affiliate Members of the Institute

1. The Contracting Parties are Members of the Institute. 1. The Contracting Parties are Members of the Institute.
2. Associate membership of the Institute is open for research 2. Associate membership of the Institute is open for research
institutes, educational establishments, commercial organisations, institutes, educational establishments, commercial organisations,
forest authorities, non-governmental organisations and institutions of forest authorities, non-governmental organisations and institutions of
a similar nature from European States (hereafter referred to as a similar nature from European States (hereafter referred to as
Associate Members). Affiliate membership is open for institutions of a Associate Members). Affiliate membership is open for institutions of a
similar nature from non-European States (hereafter referred to as similar nature from non-European States (hereafter referred to as
Affiliate Members). Affiliate Members do not participate in the Affiliate Members). Affiliate Members do not participate in the
decision-making process of the Institute. decision-making process of the Institute.

Art. 5.Organs

Art. 5.Organs

The organs of the Institute shall be a Council, a Conference, a Board The organs of the Institute shall be a Council, a Conference, a Board
and a Secretariat headed by a Director. and a Secretariat headed by a Director.

Art. 6.The Council

Art. 6.The Council

1. The Council shall consist of representatives of the Members, and 1. The Council shall consist of representatives of the Members, and
will meet in ordinary session every three years. An extraordinary will meet in ordinary session every three years. An extraordinary
session may be held at the request of a Member or of the Board, session may be held at the request of a Member or of the Board,
subject to approval by a simple majority of the Members. subject to approval by a simple majority of the Members.
2. The Council shall 2. The Council shall
a) appoint members of the Board in accordance with Article 8, a) appoint members of the Board in accordance with Article 8,
paragraphs 2 a), c) and d); paragraphs 2 a), c) and d);
b) give assent to the appointment of the Director in accordance with b) give assent to the appointment of the Director in accordance with
Article 8, paragraph 4, subparagraph d); Article 8, paragraph 4, subparagraph d);
c) set the policy framework for the work of the Institute; c) set the policy framework for the work of the Institute;
d) take decisions on general issues of a technical, financial or d) take decisions on general issues of a technical, financial or
administrative nature submitted by the Members, the Conference or the administrative nature submitted by the Members, the Conference or the
Board; Board;
e) approve, by simple majority, such guidance as may be necessary for e) approve, by simple majority, such guidance as may be necessary for
the functioning of the Institute and its organs; and the functioning of the Institute and its organs; and
f) approve and amend, by a simple majority, its Rules of Procedure. f) approve and amend, by a simple majority, its Rules of Procedure.
3. Each Member shall have one vote. Decisions shall be taken by 3. Each Member shall have one vote. Decisions shall be taken by
consensus, unless otherwise provided in the Convention. consensus, unless otherwise provided in the Convention.

Art. 7.The Conference

Art. 7.The Conference

1. The Conference shall consist of representatives of the Associate 1. The Conference shall consist of representatives of the Associate
Members. The Conference shall meet once a year in plenary session and Members. The Conference shall meet once a year in plenary session and
shall take decisions by a simple majority. The Affiliate Members may shall take decisions by a simple majority. The Affiliate Members may
participate in the annual plenary sessions of the Conference. participate in the annual plenary sessions of the Conference.
Institutions and regional or international organisations that are not Institutions and regional or international organisations that are not
Associate or Affiliate Members of the Institute may be invited to Associate or Affiliate Members of the Institute may be invited to
attend the plenary sessions of the Conference in accordance with the attend the plenary sessions of the Conference in accordance with the
rules established by the Board. rules established by the Board.
2. The Conference shall, inter alia, 2. The Conference shall, inter alia,
a) appoint the members of the Board in accordance with Article 8, a) appoint the members of the Board in accordance with Article 8,
paragraphs 2 b), c) and d); paragraphs 2 b), c) and d);
b) determine the membership fees for the Associate and Affiliate b) determine the membership fees for the Associate and Affiliate
Members; Members;
c) make recommendations to initiate activities with a view to the c) make recommendations to initiate activities with a view to the
realisation of the purposes of the Institute; realisation of the purposes of the Institute;
d) approve the audited financial statements; d) approve the audited financial statements;
e) approve the work plan for the following year submitted by the e) approve the work plan for the following year submitted by the
Board; Board;
f) review and adopt the Annual Report on the Institute's activities; f) review and adopt the Annual Report on the Institute's activities;
and and
g) approve and amend its Rules of Procedure. g) approve and amend its Rules of Procedure.

Art. 8.The Board

Art. 8.The Board

1. The Board shall be composed of eight individuals with established 1. The Board shall be composed of eight individuals with established
competence in the field of the activities of the Institute. Such Board competence in the field of the activities of the Institute. Such Board
members may serve no more than two consecutive terms. members may serve no more than two consecutive terms.
2.a. Four members of the Board shall be appointed by the Council for a 2.a. Four members of the Board shall be appointed by the Council for a
period of three years. period of three years.
b. Four members of the Board shall be appointed by the Conference for b. Four members of the Board shall be appointed by the Conference for
a period of three years. a period of three years.
c. The Council and the Conference shall adopt rules relating to the c. The Council and the Conference shall adopt rules relating to the
process of nomination and rotation of the members they appoint. process of nomination and rotation of the members they appoint.
d. Interim vacancies shall be filled by written procedure by the d. Interim vacancies shall be filled by written procedure by the
Council or the Conference, respectively. Council or the Conference, respectively.
3. The Board shall meet at least once every year and shall take 3. The Board shall meet at least once every year and shall take
decisions by a simple majority. decisions by a simple majority.
4. The Board shall 4. The Board shall
a) within the policy framework laid down by the Council, establish and a) within the policy framework laid down by the Council, establish and
keep under review the administrative and research programme of the keep under review the administrative and research programme of the
Institute's work; Institute's work;
b) subject to any guidance by the Council, adopt such internal b) subject to any guidance by the Council, adopt such internal
regulations as may benecessary; regulations as may benecessary;
c) approve the budget and the accounts; c) approve the budget and the accounts;
d) appoint the Director, subject to assent of the Council; d) appoint the Director, subject to assent of the Council;
e) approve the admission and expulsion of Associate and Affiliate e) approve the admission and expulsion of Associate and Affiliate
Members; Members;
f) report to the Council and the Conference; f) report to the Council and the Conference;
g) subject to any guidance by the Council, approve the agreement g) subject to any guidance by the Council, approve the agreement
referred to in Article 12; referred to in Article 12;
h) approve and amend its Rules of Procedure; and h) approve and amend its Rules of Procedure; and
i) establish the rules referred to in Article 7, paragraph 1. i) establish the rules referred to in Article 7, paragraph 1.

Art. 9.The Secretariat

Art. 9.The Secretariat

1. The Secretariat headed by the Director shall comprise the personnel 1. The Secretariat headed by the Director shall comprise the personnel
of the Institute. of the Institute.
2. Subject to any general directions of the Council, the Conference 2. Subject to any general directions of the Council, the Conference
and the Board, the Director shall appoint such other personnel as may and the Board, the Director shall appoint such other personnel as may
be required for the purposes of the Institute on such terms and to be required for the purposes of the Institute on such terms and to
perform such duties as the Director may determine. perform such duties as the Director may determine.

Art. 10.Financial resources

Art. 10.Financial resources

The financial resources necessary for the functioning of the Institute The financial resources necessary for the functioning of the Institute
shall be provided by: shall be provided by:
a) Associate and Affiliate Members, by means of membership fees; a) Associate and Affiliate Members, by means of membership fees;
b) Members, through voluntary contributions if they so desire; and b) Members, through voluntary contributions if they so desire; and
c) such other sources as may present themselves. c) such other sources as may present themselves.

Art. 11.The Budget and the accounts

Art. 11.The Budget and the accounts

The budget and the accounts of the Institute shall be approved by a The budget and the accounts of the Institute shall be approved by a
simple majority by the Board on proposal of the Director. simple majority by the Board on proposal of the Director.

Art. 12.Legal personality, privileges and immunities

Art. 12.Legal personality, privileges and immunities

The Institute shall have international and domestic legal personality. The Institute shall have international and domestic legal personality.
On the territory of Finland it shall enjoy such privileges and On the territory of Finland it shall enjoy such privileges and
immunities as are necessary for the exercise of its functions. These immunities as are necessary for the exercise of its functions. These
privileges and immunities shall be defined in an agreement between the privileges and immunities shall be defined in an agreement between the
Institute and the Government of Finland. Institute and the Government of Finland.

Art. 13.Dispute-settlement

Art. 13.Dispute-settlement

Any dispute concerning the interpretation or application of this Any dispute concerning the interpretation or application of this
Convention which is not settled by negotiation or by the good offices Convention which is not settled by negotiation or by the good offices
of the Board may, upon mutual agreement between the parties to the of the Board may, upon mutual agreement between the parties to the
dispute, be submitted to conciliation under the Permanent Court of dispute, be submitted to conciliation under the Permanent Court of
Arbitration Optional Conciliation Rules. Arbitration Optional Conciliation Rules.

Art. 14.Signature and consent to be bound

Art. 14.Signature and consent to be bound

1. This Convention shall be open for signature by European States and 1. This Convention shall be open for signature by European States and
European regional economic integration organisations in Joensuu on 28 European regional economic integration organisations in Joensuu on 28
August 2003. Thereafter, it shall remain open for signature in August 2003. Thereafter, it shall remain open for signature in
Helsinki at the Ministry for Foreign Affairs of Finland, until 28 Helsinki at the Ministry for Foreign Affairs of Finland, until 28
November 2003. November 2003.
2. This Convention is subject to ratification, acceptance or approval 2. This Convention is subject to ratification, acceptance or approval
by the signatory States and regional economic integration by the signatory States and regional economic integration
organisations. Instruments of ratification, acceptance or approval organisations. Instruments of ratification, acceptance or approval
shall be deposited with the Government of Finland which shall act as shall be deposited with the Government of Finland which shall act as
the depositary. the depositary.
3. This Convention shall be open for accession by those European 3. This Convention shall be open for accession by those European
States and European regional economic integration organisations that States and European regional economic integration organisations that
have not signed it. Instruments of accession shall be deposited with have not signed it. Instruments of accession shall be deposited with
the Depositary. the Depositary.
4. For the purposes of this Convention, a European State is a State 4. For the purposes of this Convention, a European State is a State
which is eligible for membership of the United Nations Economic which is eligible for membership of the United Nations Economic
Commission for Europe as a European State. Commission for Europe as a European State.

Art. 15.Entry into force

Art. 15.Entry into force

1. This Convention shall enter into force on the sixtieth day after 1. This Convention shall enter into force on the sixtieth day after
the date of the deposit of the eighth instrument of ratification, the date of the deposit of the eighth instrument of ratification,
acceptance, approval or accession. acceptance, approval or accession.
2. For each State and regional economic integration organisation 2. For each State and regional economic integration organisation
ratifying, accepting, approving or acceding to this Convention after ratifying, accepting, approving or acceding to this Convention after
the deposit of the eighth instrument of ratification, acceptance, the deposit of the eighth instrument of ratification, acceptance,
approval or accession, the Convention shall enter into force on the approval or accession, the Convention shall enter into force on the
sixtieth day after the date of deposit of such State or regional sixtieth day after the date of deposit of such State or regional
economic integration organisation of its instrument of ratification, economic integration organisation of its instrument of ratification,
acceptance, approval or accession. acceptance, approval or accession.

Art. 16.Transitional provisions

Art. 16.Transitional provisions

1. Upon the entry into force of this Convention, the research 1. Upon the entry into force of this Convention, the research
institutes, educational establishments, commercial organisations, institutes, educational establishments, commercial organisations,
forest authorities, non-governmental organisations and institutions of forest authorities, non-governmental organisations and institutions of
a similar nature from European States that are members or associate a similar nature from European States that are members or associate
members of the European Forest Institute established in 1993 as an members of the European Forest Institute established in 1993 as an
association under Finnish law and by that date have not according to association under Finnish law and by that date have not according to
its Bylaws given notice of resignation, shall become Associate Members its Bylaws given notice of resignation, shall become Associate Members
of the Institute. Institutions of a similar nature from non-European of the Institute. Institutions of a similar nature from non-European
States that are associate members of the said European Forest States that are associate members of the said European Forest
Institute shall likewise in the absence of notice of resignation Institute shall likewise in the absence of notice of resignation
become Affiliate Members of the Institute. become Affiliate Members of the Institute.
2. After the entry into force of this Convention the Institute shall 2. After the entry into force of this Convention the Institute shall
initiate negotiations with the European Forest Institute established initiate negotiations with the European Forest Institute established
in 1993 as an association under Finnish law on the transfer of the in 1993 as an association under Finnish law on the transfer of the
latter's activities, funds, assets and liabilities to the Institute. latter's activities, funds, assets and liabilities to the Institute.

Art. 17.Amendments

Art. 17.Amendments

1. This Convention may be amended by the unanimous vote of the Members 1. This Convention may be amended by the unanimous vote of the Members
present in a meeting of the Council or by a written procedure. Any present in a meeting of the Council or by a written procedure. Any
proposal for amendment shall be circulated by the Depositary at least proposal for amendment shall be circulated by the Depositary at least
eight weeks in advance. In case of a written procedure the Depositary eight weeks in advance. In case of a written procedure the Depositary
shall fix the deadline for the replies. shall fix the deadline for the replies.
2. The amendment will enter into force on the sixtieth day after the 2. The amendment will enter into force on the sixtieth day after the
date on which all the Contracting Parties have notified the Depositary date on which all the Contracting Parties have notified the Depositary
that they have fulfilled the formalities required by national that they have fulfilled the formalities required by national
legislation with respect to the amendment. legislation with respect to the amendment.
3. Unless the Conference approves, amendments shall not affect the 3. Unless the Conference approves, amendments shall not affect the
institutional position of Associate or Affiliate Members. institutional position of Associate or Affiliate Members.

Art. 18.Withdrawal

Art. 18.Withdrawal

A Contracting Party may withdraw from this Convention by giving A Contracting Party may withdraw from this Convention by giving
written notice of the withdrawal to the Depositary. The withdrawal written notice of the withdrawal to the Depositary. The withdrawal
shall be effective one year after receipt of the notice of withdrawal shall be effective one year after receipt of the notice of withdrawal
by the Depositary. by the Depositary.

Art. 19.Termination

Art. 19.Termination

This Convention shall be terminated if at any time after its entry This Convention shall be terminated if at any time after its entry
into force there are less than eight Contracting Parties. into force there are less than eight Contracting Parties.
In witness whereof, the undersigned, duly authorised thereto by their In witness whereof, the undersigned, duly authorised thereto by their
respective Governments, have signed this Convention. respective Governments, have signed this Convention.
Done in the English language, at Joensuu, this 28 th day of August Done in the English language, at Joensuu, this 28 th day of August
2003. 2003.
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x