Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 10/08/1998
← Terug naar "Wet houdende instemming met het Protocol bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en Oekraïne, anderzijds, gedaan te Brussel op 10 april 1997 (2) "
Wet houdende instemming met het Protocol bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en Oekraïne, anderzijds, gedaan te Brussel op 10 april 1997 (2) Wet houdende instemming met het Protocol bij de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en Oekraïne, anderzijds, gedaan te Brussel op 10 april 1997 (2)
MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
INTERNATIONALE SAMENWERKING INTERNATIONALE SAMENWERKING
10 AUGUSTUS 1998. - Wet houdende instemming met het Protocol bij de 10 AUGUSTUS 1998. - Wet houdende instemming met het Protocol bij de
Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese
Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en Oekraïne, anderzijds, Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en Oekraïne, anderzijds,
gedaan te Brussel op 10 april 1997 (1) (2) gedaan te Brussel op 10 april 1997 (1) (2)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

77 van de Grondwet. 77 van de Grondwet.

Art. 2.Het Protocol bij de Partnerschaps- en Samenwerkinsovereenkomst

Art. 2.Het Protocol bij de Partnerschaps- en Samenwerkinsovereenkomst

tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en
Oekraïne, anderzijds, gedaan te Brussel op 10 april 1997, zal volkomen Oekraïne, anderzijds, gedaan te Brussel op 10 april 1997, zal volkomen
gevolg hebben. gevolg hebben.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met's Lands zegel zal worden Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met's Lands zegel zal worden
bekleed en door het Belgissch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. bekleed en door het Belgissch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 augustus 1998. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 augustus 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Van Koningswege :
De Minister van Buitenlandse Zaken, De Minister van Buitenlandse Zaken,
E. DERYCKE E. DERYCKE
Met 's Lands zegel gezegeld : Met 's Lands zegel gezegeld :
De Minister van Justitie, De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
______ ______
Nota's Nota's
(1) Zitting 1997-1998. (1) Zitting 1997-1998.
Senaat : Senaat :
Parlementaires documenten. - Ontwerp van wet ingediend op 18 juni Parlementaires documenten. - Ontwerp van wet ingediend op 18 juni
1998, nr.° 1-1026/1. - Verslag, nr. 1-1026/2. - Tekst aangenomen in 1998, nr.° 1-1026/1. - Verslag, nr. 1-1026/2. - Tekst aangenomen in
vergadering en overgezonden aan de Kamer, nr. 1-1026/3. vergadering en overgezonden aan de Kamer, nr. 1-1026/3.
Parlementaire Handelingen. - Bespreking, vergadering van 8 juli 1998. Parlementaire Handelingen. - Bespreking, vergadering van 8 juli 1998.
- Stemming, vergadering van 9 juli 1998. - Stemming, vergadering van 9 juli 1998.
Kamer van Volksvertegenwoordigers : Kamer van Volksvertegenwoordigers :
Parlementaires documenten. - Tekst overgezonden door de Senaat, nr. Parlementaires documenten. - Tekst overgezonden door de Senaat, nr.
1660/1. 1660/1.
Parlementaires Handelingen. - Bespreking, vergadering van 16 juli Parlementaires Handelingen. - Bespreking, vergadering van 16 juli
1998. - Stemming, vergadering van 16 juli 1998. 1998. - Stemming, vergadering van 16 juli 1998.
(2) Zie decreet van de Vlaamse Gemeenschap/het Vlaams Gewest van 9 (2) Zie decreet van de Vlaamse Gemeenschap/het Vlaams Gewest van 9
gebruari 1999 (Belgisch Staatsblad van 12 maart 1999), decreet van de gebruari 1999 (Belgisch Staatsblad van 12 maart 1999), decreet van de
Franse Gemeenschap van 23 maart 1998 (Belgisch Staatsblad van 15 Franse Gemeenschap van 23 maart 1998 (Belgisch Staatsblad van 15
augustus 1998), decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 19 januari augustus 1998), decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 19 januari
1998 (Belgisch Staatsblad van 20 juni 1998), decreet van het Waalse 1998 (Belgisch Staatsblad van 20 juni 1998), decreet van het Waalse
Gewest van 25 februari 1999 (Belgisch Staatsblad van 11 eb 12 maart Gewest van 25 februari 1999 (Belgisch Staatsblad van 11 eb 12 maart
1999), Ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 26 1999), Ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 26
maart 1998 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1998) en Ordonnantie van maart 1998 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1998) en Ordonnantie van
de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brusselse de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brusselse
Hoofdstedelijke Gewest van 10 december 1998 (Belgisch Staatsblad van Hoofdstedelijke Gewest van 10 december 1998 (Belgisch Staatsblad van
14 maart 1999). 14 maart 1999).
Protocol bij de Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Protocol bij de Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de
Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en Oekraïne, Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en Oekraïne,
anderzijds anderzijds
Het Koninkrijk België, Het Koninkrijk België,
Het Koninkrijk Denemarken, Het Koninkrijk Denemarken,
De Bondsrepubliek Duitsland, De Bondsrepubliek Duitsland,
De Helleense Republiek, De Helleense Republiek,
Het Koninkrijk Spanje, Het Koninkrijk Spanje,
De Franse Republiek, De Franse Republiek,
Ierland, Ierland,
De Italiaanse Republiek, De Italiaanse Republiek,
Het Groothertogdom Luxemburg, Het Groothertogdom Luxemburg,
Het Koninkrijk der Nederlanden, Het Koninkrijk der Nederlanden,
De Republiek Oostenrijk, De Republiek Oostenrijk,
De Portugese Republiek, De Portugese Republiek,
De Republiek Finland, De Republiek Finland,
Het Koninkrijk Zweden, Het Koninkrijk Zweden,
Het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, Het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland,
verdragsluitende Partijen bij het Verdrag tot oprichting van de verdragsluitende Partijen bij het Verdrag tot oprichting van de
Europese Gemeenschap, het Verdrag tot oprichting van de Europese Europese Gemeenschap, het Verdrag tot oprichting van de Europese
Gemeenschap voor Kolen en Staal en het Verdrag tot oprichting van de Gemeenschap voor Kolen en Staal en het Verdrag tot oprichting van de
Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, Europese Gemeenschap voor Atoomenergie,
hierna « Lid-Staten » te noemen, en hierna « Lid-Staten » te noemen, en
De Europese Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en De Europese Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en
de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal,
hierna « de Gemeenschappen » te noemen, hierna « de Gemeenschappen » te noemen,
enerzijds, en enerzijds, en
Oekraïne, Oekraïne,
anderzijds, anderzijds,
Gelet op de toetreding per 1 januari 1995 van de Republiek Finland, de Gelet op de toetreding per 1 januari 1995 van de Republiek Finland, de
Republiek Oostenrijk en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en Republiek Oostenrijk en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en
uit dien hoofde tot de Gemeenschap, uit dien hoofde tot de Gemeenschap,
zijn als volgt overeengekomen : zijn als volgt overeengekomen :
Artikel 1 Artikel 1
De Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden De Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden
zijn Partijen bij de Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst zijn Partijen bij de Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst
waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese
Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en Oekraïne, anderzijds, Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en Oekraïne, anderzijds,
die op 14 juni 1994 te Luxemburg werd ondertekend, hierna « die op 14 juni 1994 te Luxemburg werd ondertekend, hierna «
Overeenkomst » te noemen, en zoals de andere Lid-Staten van de Overeenkomst » te noemen, en zoals de andere Lid-Staten van de
Gemeenschap hechten zij hun goedkeuring aan, respectievelijk nemen zij Gemeenschap hechten zij hun goedkeuring aan, respectievelijk nemen zij
nota van, de tekst van de Overeenkomst en de aan de op dezelfde datum nota van, de tekst van de Overeenkomst en de aan de op dezelfde datum
ondertekende Slotakte gehechte gemeenschappelijke verklaringen, ondertekende Slotakte gehechte gemeenschappelijke verklaringen,
verklaringen en briefwisselingen. verklaringen en briefwisselingen.
Artikel 2 Artikel 2
De tekst van de Overeenkomst, de Slotakte en alle daaraan gehechte De tekst van de Overeenkomst, de Slotakte en alle daaraan gehechte
documenten worden opgesteld in de Finse en de Zweedse taal. Zij worden documenten worden opgesteld in de Finse en de Zweedse taal. Zij worden
aan dit Protocol gehecht en zijn evenzeer authentiek als de teksten in aan dit Protocol gehecht en zijn evenzeer authentiek als de teksten in
de andere talen waarin de Overeenkomst, de Slotakte en de daaraan de andere talen waarin de Overeenkomst, de Slotakte en de daaraan
gehechte documenten zijn opgesteld. gehechte documenten zijn opgesteld.
Artikel 3 Artikel 3
Dit Protocol is opgesteld in tweevoud in de Deense, de Duitse, de Dit Protocol is opgesteld in tweevoud in de Deense, de Duitse, de
Engelse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Italiaanse, de Engelse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Italiaanse, de
Nederlandse, de Portugese, de Spaanse, de Zweedse en de Oekraïense Nederlandse, de Portugese, de Spaanse, de Zweedse en de Oekraïense
taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek. taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.
Artikel 4 Artikel 4
Dit Protocol wordt door de Overeenkomstsluitende Partijen volgens hun Dit Protocol wordt door de Overeenkomstsluitende Partijen volgens hun
eigen procedures goedgekeurd. eigen procedures goedgekeurd.
Het Protocol treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand na Het Protocol treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand na
de datum waarop de Overeenkomstsluitende Partijen elkaar ervan de datum waarop de Overeenkomstsluitende Partijen elkaar ervan
kennisgeving doen dat de in de eerste alinea bedoelde procedures zijn kennisgeving doen dat de in de eerste alinea bedoelde procedures zijn
voltooid. voltooid.
Gedaan te Brussel, de tiende april negentienhonderd zevenennegentig. Gedaan te Brussel, de tiende april negentienhonderd zevenennegentig.
GEBONDEN STATEN GEBONDEN STATEN
Voorlopige toepassing vanaf 1 maart 1998 Voorlopige toepassing vanaf 1 maart 1998
STATEN DATUM VAN NOTIFICATIE STATEN DATUM VAN NOTIFICATIE
BELGIE 1 april 1999 BELGIE 1 april 1999
DENEMARKEN 18 juli 1997 DENEMARKEN 18 juli 1997
DUITSLAND 20 oktober 1998 DUITSLAND 20 oktober 1998
FINLAND 13 oktober 1997 FINLAND 13 oktober 1997
FRANKRIJK 25 september 1997 FRANKRIJK 25 september 1997
IERLAND 28 oktober 1997 IERLAND 28 oktober 1997
LUXEMBOURG 23 december 1997 LUXEMBOURG 23 december 1997
NEDERLAND 27 februari 1998 NEDERLAND 27 februari 1998
OEKRAINE 5 januari 1998 OEKRAINE 5 januari 1998
OOSTENRIJK 30 oktober 1997 OOSTENRIJK 30 oktober 1997
PORTUGAL 31 december 1997 PORTUGAL 31 december 1997
SPANJE 24 april 1998 SPANJE 24 april 1998
VERENIGD KONINKRIJK 29 juli 1998 VERENIGD KONINKRIJK 29 juli 1998
ZWEDEN 29 juli 1997 ZWEDEN 29 juli 1997
Dit verdrag is nog niet in werking getreden, de datum van Dit verdrag is nog niet in werking getreden, de datum van
inwerkingtreding zal later gepubliceerd worden. inwerkingtreding zal later gepubliceerd worden.
^