Wet houdende instemming met het toegevoegd Protocol, ondertekend te Luxemburg op 28 januari 1997, tot wijziging van de Belgisch-Frans-Luxemburgse Conventie betreffende de uitbating van de spoorwegen van het Groothertogdom, ondertekend te Luxemburg op 17 april 1946 | Wet houdende instemming met het toegevoegd Protocol, ondertekend te Luxemburg op 28 januari 1997, tot wijziging van de Belgisch-Frans-Luxemburgse Conventie betreffende de uitbating van de spoorwegen van het Groothertogdom, ondertekend te Luxemburg op 17 april 1946 |
---|---|
MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
INTERNATIONALE SAMENWERKING | INTERNATIONALE SAMENWERKING |
4 MAART 2001. - Wet houdende instemming met het toegevoegd Protocol, | 4 MAART 2001. - Wet houdende instemming met het toegevoegd Protocol, |
ondertekend te Luxemburg op 28 januari 1997, tot wijziging van de | ondertekend te Luxemburg op 28 januari 1997, tot wijziging van de |
Belgisch-Frans-Luxemburgse Conventie betreffende de uitbating van de | Belgisch-Frans-Luxemburgse Conventie betreffende de uitbating van de |
spoorwegen van het Groothertogdom, ondertekend te Luxemburg op 17 | spoorwegen van het Groothertogdom, ondertekend te Luxemburg op 17 |
april 1946 (1) | april 1946 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
77 van de Grondwet. | 77 van de Grondwet. |
Art. 2.Het toegevoegd Protocol, ondertekend te Luxemburg op 28 |
Art. 2.Het toegevoegd Protocol, ondertekend te Luxemburg op 28 |
januari 1997, tot wijziging van de Belgisch-Frans-Luxemburgse | januari 1997, tot wijziging van de Belgisch-Frans-Luxemburgse |
Conventie betreffende de uitbating van de spoorwegen van het | Conventie betreffende de uitbating van de spoorwegen van het |
Groothertogdom, van 17 april 1946, zal volkomen gevolg hebben. | Groothertogdom, van 17 april 1946, zal volkomen gevolg hebben. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Gegeven te Brussel, 4 maart 2001. | Gegeven te Brussel, 4 maart 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Van Koningswege : |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
De Minister van Vervoer, | De Minister van Vervoer, |
Mevr. I. DURANT | Mevr. I. DURANT |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
De Minister van Justitie, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Nota | Nota |
(1) Zitting 1999-2000. | (1) Zitting 1999-2000. |
Senaat | Senaat |
Documenten. - Ontwerp van wet ingediend op 2 oktober 2000, nr. | Documenten. - Ontwerp van wet ingediend op 2 oktober 2000, nr. |
2-550/1. | 2-550/1. |
Zitting 2000-2001. | Zitting 2000-2001. |
Senaat | Senaat |
Documenten. - Verslag, nr. 2-550/2. - Tekst aangenomen door de | Documenten. - Verslag, nr. 2-550/2. - Tekst aangenomen door de |
commissie, nr. 2-550/3 op 24 oktober 2000. | commissie, nr. 2-550/3 op 24 oktober 2000. |
Parlementaire Handelingen. - Bespreking en stemming, vergadering van 9 | Parlementaire Handelingen. - Bespreking en stemming, vergadering van 9 |
november 2000. | november 2000. |
Kamer | Kamer |
Documenten. - Tekst overgezonden door de Senaat, nr. 50-948/1. - Tekst | Documenten. - Tekst overgezonden door de Senaat, nr. 50-948/1. - Tekst |
aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging | aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging |
voorgelegd, nr. 50-948/2. | voorgelegd, nr. 50-948/2. |
Parlementaire Handelingen. - Bespreking en stemming. Vergadering van | Parlementaire Handelingen. - Bespreking en stemming. Vergadering van |
14 december 2000. | 14 december 2000. |
Toegevoegd Protocol tot wijziging van de Belgisch-Frans-Luxemburgse | Toegevoegd Protocol tot wijziging van de Belgisch-Frans-Luxemburgse |
Conventie betreffende de uitbating van de spoorwegen van het | Conventie betreffende de uitbating van de spoorwegen van het |
Groothertogdom, ondertekend te Luxemburg op 17 april 1946 | Groothertogdom, ondertekend te Luxemburg op 17 april 1946 |
Zijne Majesteit de Koning der Belgen, | Zijne Majesteit de Koning der Belgen, |
De President van de Franse Republiek, | De President van de Franse Republiek, |
Zijne Koninklijke Hoogheid de Groothertog van Luxemburg, | Zijne Koninklijke Hoogheid de Groothertog van Luxemburg, |
Om het spoorvervoer in het kader van het transportbeleid van de | Om het spoorvervoer in het kader van het transportbeleid van de |
Europese Unie, en de ontwikkeling van transeuropese transportnetten | Europese Unie, en de ontwikkeling van transeuropese transportnetten |
rekening houdend met de eisen van de binnenlandse markt, de | rekening houdend met de eisen van de binnenlandse markt, de |
ruimtelijke ordening en de milieubescherming, alsook de mobiliteit van | ruimtelijke ordening en de milieubescherming, alsook de mobiliteit van |
de personen te bevorderen eveneens dank zij een kwaliteitsvolle | de personen te bevorderen eveneens dank zij een kwaliteitsvolle |
openbare dienst; | openbare dienst; |
Vastbesloten hun samenwerking in spoorwegaangelegenheden verder te | Vastbesloten hun samenwerking in spoorwegaangelegenheden verder te |
zetten en erkennend dat hun initiatief om de Société Nationale des | zetten en erkennend dat hun initiatief om de Société Nationale des |
Chemins de Fer Luxembourgeois in het leven te roepen zijn vruchten | Chemins de Fer Luxembourgeois in het leven te roepen zijn vruchten |
heeft afgeworpen; | heeft afgeworpen; |
Oordelend dat er redenen bestaan om hun samenwerking evenals de | Oordelend dat er redenen bestaan om hun samenwerking evenals de |
statuten van de maatschappij aan te passen met inachtneming van de | statuten van de maatschappij aan te passen met inachtneming van de |
oriëntering van het Europese recht in deze materie alsook om de | oriëntering van het Europese recht in deze materie alsook om de |
maatschappij beter te wapenen binnen de gemeenschappelijke | maatschappij beter te wapenen binnen de gemeenschappelijke |
transportmarkt; | transportmarkt; |
Gelet op artikel 28 van het Verdrag van de Belgisch-Luxemburgse | Gelet op artikel 28 van het Verdrag van de Belgisch-Luxemburgse |
Economische Unie, ondertekend te Brussel op 25 juli 1921, | Economische Unie, ondertekend te Brussel op 25 juli 1921, |
Hebben tot hun gevolmachtigden benoemd : | Hebben tot hun gevolmachtigden benoemd : |
Zijne Majesteit de Koning der Belgen, | Zijne Majesteit de Koning der Belgen, |
de heer Michel DAERDEN, | de heer Michel DAERDEN, |
Minister van Vervoer; | Minister van Vervoer; |
De President van de Franse Republiek, | De President van de Franse Republiek, |
Mevr. Anne-Marie IDRAC, | Mevr. Anne-Marie IDRAC, |
Staatssecretaris van Vervoer; | Staatssecretaris van Vervoer; |
Zijne Koninklijke Hoogheid de Groothertog van Luxemburg, | Zijne Koninklijke Hoogheid de Groothertog van Luxemburg, |
Mevr. Mady DELVAUX-STEHRES, | Mevr. Mady DELVAUX-STEHRES, |
Minister van Vervoer; | Minister van Vervoer; |
Welke, na elkaar hun in goede en behoorlijke vorm bevonden volmachten | Welke, na elkaar hun in goede en behoorlijke vorm bevonden volmachten |
te hebben meegedeeld, overeengekomen zijn over de navolgende | te hebben meegedeeld, overeengekomen zijn over de navolgende |
bepalingen : | bepalingen : |
Artikel 1 | Artikel 1 |
Artikel 1 van de Conventie wordt vervangen door een nieuw artikel, | Artikel 1 van de Conventie wordt vervangen door een nieuw artikel, |
luidend als volgt : | luidend als volgt : |
« Artikel 1.1. De Verdragsluitende Partijen gaan akkoord dat de |
« Artikel 1.1. De Verdragsluitende Partijen gaan akkoord dat de |
statuten van de Société Nationale des Chemins de Fer Luxembourgeois, | statuten van de Société Nationale des Chemins de Fer Luxembourgeois, |
opgericht bij uitvoering van de Conventie van 17 april 1946, | opgericht bij uitvoering van de Conventie van 17 april 1946, |
maatschappij naar Luxemburgs recht, onder de Luxemburgse wetgeving | maatschappij naar Luxemburgs recht, onder de Luxemburgse wetgeving |
vallen. | vallen. |
2. Zij blijven aandeelhouder in het kapitaal van de maatschappij. Deze | 2. Zij blijven aandeelhouder in het kapitaal van de maatschappij. Deze |
aandelen worden vastgelegd volgens de beschikkingen van de statuten | aandelen worden vastgelegd volgens de beschikkingen van de statuten |
van de maatschappij die eveneens de voorwaarden voor hun vervreemding | van de maatschappij die eveneens de voorwaarden voor hun vervreemding |
bepalen. » | bepalen. » |
Artikel 2 | Artikel 2 |
Artikel 2 van de Conventie wordt vervangen door een nieuw artikel, | Artikel 2 van de Conventie wordt vervangen door een nieuw artikel, |
luidend als volgt : | luidend als volgt : |
« Art. 2.De maatschappij zal van onbeperkte duur zijn met ingang van |
« Art. 2.De maatschappij zal van onbeperkte duur zijn met ingang van |
1 juni 1945. De modaliteiten van een eventuele liquidatie vallen onder | 1 juni 1945. De modaliteiten van een eventuele liquidatie vallen onder |
de beschikkingen van de statuten van de maatschappij. | de beschikkingen van de statuten van de maatschappij. |
Als op het ogenblik van de ontbinding van de maatschappij de | Als op het ogenblik van de ontbinding van de maatschappij de |
definitieve overdracht van de rechten en plichten ervan niet werd | definitieve overdracht van de rechten en plichten ervan niet werd |
geregeld, zal de Luxemburgse Staat voorlopig in de plaats treden wat | geregeld, zal de Luxemburgse Staat voorlopig in de plaats treden wat |
de rechten en plichten betreft. » | de rechten en plichten betreft. » |
Artikel 3 | Artikel 3 |
De artikelen 3 en 11 van de Conventie worden vervangen door een nieuw | De artikelen 3 en 11 van de Conventie worden vervangen door een nieuw |
artikel, luidend als volgt : | artikel, luidend als volgt : |
« Art. 3.1. De Belgische Staat en de Franse Staat zijn |
« Art. 3.1. De Belgische Staat en de Franse Staat zijn |
vertegenwoordigd in de organen van de maatschappij. | vertegenwoordigd in de organen van de maatschappij. |
2. De statuten van de maatschappij kunnen slechts met eenparigheid der | 2. De statuten van de maatschappij kunnen slechts met eenparigheid der |
stemmen door de algemene vergadering worden gewijzigd. De statuten en | stemmen door de algemene vergadering worden gewijzigd. De statuten en |
de eraan aangebrachte wijzigingen worden door de Luxemburgse wet | de eraan aangebrachte wijzigingen worden door de Luxemburgse wet |
goedgekeurd. | goedgekeurd. |
3. De Luxemburgse Staat zal de kosten dragen die voor de maatschappij | 3. De Luxemburgse Staat zal de kosten dragen die voor de maatschappij |
voortspruiten uit de opdrachten van openbare dienst die haar werden | voortspruiten uit de opdrachten van openbare dienst die haar werden |
toevertrouwd door de Luxemburgse regering en waarvan de kostendekking | toevertrouwd door de Luxemburgse regering en waarvan de kostendekking |
niet door eigen inkomsten wordt verzekerd. » | niet door eigen inkomsten wordt verzekerd. » |
Artikel 4 | Artikel 4 |
Artikel 4 van de Conventie wordt vervangen door een nieuw artikel, | Artikel 4 van de Conventie wordt vervangen door een nieuw artikel, |
luidend als volgt : | luidend als volgt : |
« Art. 4.De Verdragsluitende Partijen zorgen voor een |
« Art. 4.De Verdragsluitende Partijen zorgen voor een |
spoorweginfrastructuur die optimaal past in de transeuropese | spoorweginfrastructuur die optimaal past in de transeuropese |
transportnetten en de continuïteit van de dienstverlening per spoor | transportnetten en de continuïteit van de dienstverlening per spoor |
buiten de gemeenschappelijke grenzen verzekert. | buiten de gemeenschappelijke grenzen verzekert. |
Zij verzekeren het onderhoud en de uitbouw van deze infrastructuur met | Zij verzekeren het onderhoud en de uitbouw van deze infrastructuur met |
het oog op de optimalisering van het internationaal personen- en | het oog op de optimalisering van het internationaal personen- en |
goederenverkeer over het Luxemburgs net, alsof dit net een integrerend | goederenverkeer over het Luxemburgs net, alsof dit net een integrerend |
deel van het Belgische of het Franse spoorwegnet is. | deel van het Belgische of het Franse spoorwegnet is. |
In het belang van de integratie van het Belgische, het Franse en het | In het belang van de integratie van het Belgische, het Franse en het |
Luxemburgse deel van de grensoverschrijdende regio, van de mobiliteit | Luxemburgse deel van de grensoverschrijdende regio, van de mobiliteit |
van de personen die er wonen en werken, en van de uitwisselingen | van de personen die er wonen en werken, en van de uitwisselingen |
tussen de verschillende activiteitscentra die er gevestigd zijn, geven | tussen de verschillende activiteitscentra die er gevestigd zijn, geven |
de Verdragsluitende Partijen de voorkeur aan grensoverschrijdende | de Verdragsluitende Partijen de voorkeur aan grensoverschrijdende |
verbindingen per spoor onder passende modaliteiten inzake bediening, | verbindingen per spoor onder passende modaliteiten inzake bediening, |
frequentie, ritduur en comfort, inzonderheid wanneer de verbindingen | frequentie, ritduur en comfort, inzonderheid wanneer de verbindingen |
geheel of gedeeltelijk het karakter hebben van een openbare dienst. » | geheel of gedeeltelijk het karakter hebben van een openbare dienst. » |
Artikel 5 | Artikel 5 |
Er worden in de Conventie nieuwe artikels ingelast, luidend als volgt | Er worden in de Conventie nieuwe artikels ingelast, luidend als volgt |
: | : |
« Art. 5.De Verdragsluitende Partijen werken samen met het oog op het |
« Art. 5.De Verdragsluitende Partijen werken samen met het oog op het |
bevorderen van de interoperabiliteit en op het begunstigen van de | bevorderen van de interoperabiliteit en op het begunstigen van de |
samenwerking tussen de organismen belast met het beheer van de | samenwerking tussen de organismen belast met het beheer van de |
spoorweginfrastructuur in de drie landen. Zij ontwikkelen een kader om | spoorweginfrastructuur in de drie landen. Zij ontwikkelen een kader om |
de synergie-akkoorden tussen de spoorwegondernemingen van de drie | de synergie-akkoorden tussen de spoorwegondernemingen van de drie |
landen te vergemakkelijken, met eerbiediging van ieders eigen | landen te vergemakkelijken, met eerbiediging van ieders eigen |
autonomie. | autonomie. |
Art. 6.De Verdragsluitende Partijen voorzien in de nodige structuren |
Art. 6.De Verdragsluitende Partijen voorzien in de nodige structuren |
om te kunnen samenwerken op het vlak van de harmonisering van de | om te kunnen samenwerken op het vlak van de harmonisering van de |
spoorwegtechniek en van de certificering van spoorwegmaterieel. Zij | spoorwegtechniek en van de certificering van spoorwegmaterieel. Zij |
bepalen de voorwaarden voor de wederzijdse erkenning van de nationale | bepalen de voorwaarden voor de wederzijdse erkenning van de nationale |
certificaten ter bevoegdverklaring van het personeel belast met het | certificaten ter bevoegdverklaring van het personeel belast met het |
besturen en begeleiden van treinen, en tot goedkeuring van het rollend | besturen en begeleiden van treinen, en tot goedkeuring van het rollend |
materieel. | materieel. |
Art. 7.De Verdragsluitende Partijen plegen overleg om in Europese |
Art. 7.De Verdragsluitende Partijen plegen overleg om in Europese |
besprekingen met betrekking tot het spoorvervoer hun belangen te | besprekingen met betrekking tot het spoorvervoer hun belangen te |
verdedigen, rekening houdend met de economische en sociale context, | verdedigen, rekening houdend met de economische en sociale context, |
alsook met de eisen gesteld door het milieu. | alsook met de eisen gesteld door het milieu. |
Art. 8.Teneinde onderhavige Conventie uit te voeren, wordt een |
Art. 8.Teneinde onderhavige Conventie uit te voeren, wordt een |
Intergouvernementele Commissie van de spoorverbindingen opgericht. | Intergouvernementele Commissie van de spoorverbindingen opgericht. |
De Commissie heeft als opdracht toe te zien op de verwezenlijking van | De Commissie heeft als opdracht toe te zien op de verwezenlijking van |
de doelstellingen zoals gedefinieerd in onderhavige Conventie en elk | de doelstellingen zoals gedefinieerd in onderhavige Conventie en elk |
nuttig voorstel aan de regeringen voor te leggen. Zij is belast met | nuttig voorstel aan de regeringen voor te leggen. Zij is belast met |
het verzoenen van de standpunten van de regeringen bij betwisting over | het verzoenen van de standpunten van de regeringen bij betwisting over |
de toepassing van de Conventie. | de toepassing van de Conventie. |
De Commissie bestaat uit negen leden, zijnde drie leden voor de | De Commissie bestaat uit negen leden, zijnde drie leden voor de |
regering van elke Verdragsluitende Partij. | regering van elke Verdragsluitende Partij. |
Het voorzitterschap van de Commissie wordt, bij beurtrol, voor een | Het voorzitterschap van de Commissie wordt, bij beurtrol, voor een |
periode van één jaar, door het hoofd van elke delegatie verzekerd. | periode van één jaar, door het hoofd van elke delegatie verzekerd. |
Het secretariaat van de Commissie is gevestigd in Luxemburg. De | Het secretariaat van de Commissie is gevestigd in Luxemburg. De |
Luxemburgse regering duidt de secretaris aan. | Luxemburgse regering duidt de secretaris aan. |
De Commissie komt op uitnodiging van zijn voorzitter of op vraag van | De Commissie komt op uitnodiging van zijn voorzitter of op vraag van |
één van de Verdragsluitende Partijen ten minste één keer per jaar in | één van de Verdragsluitende Partijen ten minste één keer per jaar in |
Luxemburg samen, alsook telkens de noodzaak zich ertoe voordoet. | Luxemburg samen, alsook telkens de noodzaak zich ertoe voordoet. |
Op het einde van elk jaar, stelt de Commissie voor de regeringen een | Op het einde van elk jaar, stelt de Commissie voor de regeringen een |
verslag op over de uitvoering van onderhavige Conventie. » | verslag op over de uitvoering van onderhavige Conventie. » |
Artikel 6 | Artikel 6 |
Artikel 12 van de Conventie wordt vervangen door een nieuw artikel, | Artikel 12 van de Conventie wordt vervangen door een nieuw artikel, |
luidend als volgt : | luidend als volgt : |
« Art. 9.Ingeval dat er een geschil tussen hen opduikt met betrekking |
« Art. 9.Ingeval dat er een geschil tussen hen opduikt met betrekking |
tot de toepassing van de beschikkingen van onderhavige Conventie en | tot de toepassing van de beschikkingen van onderhavige Conventie en |
dat dit niet kon geregeld worden door onderhandelingen of op een | dat dit niet kon geregeld worden door onderhandelingen of op een |
andere wijze, zijn de Verdragsluitende Partijen akkoord om dit geschil | andere wijze, zijn de Verdragsluitende Partijen akkoord om dit geschil |
op eenzijdig verzoek aan een arbitragecommissie voor te leggen. | op eenzijdig verzoek aan een arbitragecommissie voor te leggen. |
De arbitragecommissie is samengesteld uit drie leden, respectievelijk | De arbitragecommissie is samengesteld uit drie leden, respectievelijk |
aangesteld door de voorzitters van de Hoven van Beroep van Brussel, | aangesteld door de voorzitters van de Hoven van Beroep van Brussel, |
Parijs en Luxemburg, en gekozen onder de raadsheren van de zetel. | Parijs en Luxemburg, en gekozen onder de raadsheren van de zetel. |
De arbitragecommissie kan, indien ze het nodig acht om haar | De arbitragecommissie kan, indien ze het nodig acht om haar |
scheidsrechterlijke beslissing te nemen, de vraag ten prejudiciële | scheidsrechterlijke beslissing te nemen, de vraag ten prejudiciële |
titel voorleggen aan het Gerechtshof van de Europese Gemeenschappen, | titel voorleggen aan het Gerechtshof van de Europese Gemeenschappen, |
in de vorm en onder de voorwaarden voorgeschreven bij artikel 177 van | in de vorm en onder de voorwaarden voorgeschreven bij artikel 177 van |
het verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap. | het verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap. |
De scheidsrechterlijke beslissing die binnen zes maanden volgend op | De scheidsrechterlijke beslissing die binnen zes maanden volgend op |
het aanhangig maken bij de arbitragecommissie moet genomen worden, zal | het aanhangig maken bij de arbitragecommissie moet genomen worden, zal |
bindend zijn voor de Verdragsluitende Partijen. » | bindend zijn voor de Verdragsluitende Partijen. » |
Artikel 7 | Artikel 7 |
De artikelen 5, 6, 7, 8, 9 en 10 van de Conventie worden opgeheven, | De artikelen 5, 6, 7, 8, 9 en 10 van de Conventie worden opgeheven, |
evenals de Toegevoegde Protocollen van 17 april 1946, 21 juni 1977, 2 | evenals de Toegevoegde Protocollen van 17 april 1946, 21 juni 1977, 2 |
december 1993 en het bijvoegsel van 26 juni 1946. | december 1993 en het bijvoegsel van 26 juni 1946. |
Artikel 13 wordt artikel 10. | Artikel 13 wordt artikel 10. |
Artikel 8 | Artikel 8 |
Onderhavig toegevoegd protocol zal door de Verdragsluitende Partijen | Onderhavig toegevoegd protocol zal door de Verdragsluitende Partijen |
volgens hun respectieve grondwettelijke regels geratificeerd worden. | volgens hun respectieve grondwettelijke regels geratificeerd worden. |
De ratificatie-instrumenten zullen binnen de kortst mogelijke termijn | De ratificatie-instrumenten zullen binnen de kortst mogelijke termijn |
neergelegd worden in de archieven van het Ministerie van Buitenlandse | neergelegd worden in de archieven van het Ministerie van Buitenlandse |
Zaken te Luxemburg. Het Toegevoegd Protocol zal in werking treden op | Zaken te Luxemburg. Het Toegevoegd Protocol zal in werking treden op |
de dag waarop de laatste ratificatie wordt neergelegd. | de dag waarop de laatste ratificatie wordt neergelegd. |
Opgemaakt in een drievoudig origineel, rechtsgeldig in de Franse en in | Opgemaakt in een drievoudig origineel, rechtsgeldig in de Franse en in |
de Nederlandse taal, te Luxemburg op 28 januari 1997. | de Nederlandse taal, te Luxemburg op 28 januari 1997. |
Lijst der gebonden staten | Lijst der gebonden staten |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |