← Terug naar "Decreet betreffende Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt. - Errata "
| Decreet betreffende Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt. - Errata | Decreet betreffende Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt. - Errata |
|---|---|
| MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
| 27 MEI 2004. - Decreet betreffende Boek II van het Milieuwetboek, dat | 27 MEI 2004. - Decreet betreffende Boek II van het Milieuwetboek, dat |
| het Waterwetboek inhoudt. - Errata | het Waterwetboek inhoudt. - Errata |
| Volgende correcties dienen te worden aangebracht in bovenvermeld | Volgende correcties dienen te worden aangebracht in bovenvermeld |
| decreet, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 23 september | decreet, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 23 september |
| 2004, op de bladzijden 68724 en volgende : | 2004, op de bladzijden 68724 en volgende : |
| - in Deel II, Titel VII, Hoofdstuk I, dienen in de Franse versie de | - in Deel II, Titel VII, Hoofdstuk I, dienen in de Franse versie de |
| woorden "Section 4 : Approche combinée" gelezen te worden als "Section | woorden "Section 4 : Approche combinée" gelezen te worden als "Section |
| 3 : Approche combinée"; | 3 : Approche combinée"; |
| - in artikel 181 dienen in de Franse versie de woorden "3° Les | - in artikel 181 dienen in de Franse versie de woorden "3° Les |
| robinets, canalisations et appareillages installés en aval du point de | robinets, canalisations et appareillages installés en aval du point de |
| jonction font partie de l'installation privée de distribution;" | jonction font partie de l'installation privée de distribution;" |
| gelezen te worden als "Les robinets, canalisations et appareillages | gelezen te worden als "Les robinets, canalisations et appareillages |
| installés en aval du point de jonction font partie de l'installation | installés en aval du point de jonction font partie de l'installation |
| privée de distribution;"; | privée de distribution;"; |
| - in artikel 195, derde streepje, dienen de woorden "l'extension des | - in artikel 195, derde streepje, dienen de woorden "l'extension des |
| cinquante 50 mètres" gelezen te worden als "l'extension des cinquante | cinquante 50 mètres" gelezen te worden als "l'extension des cinquante |
| mètres"; | mètres"; |
| - in Deel III, Titel I, Hoofdstuk I, Afdeling II, Onderafdeling III | - in Deel III, Titel I, Hoofdstuk I, Afdeling II, Onderafdeling III |
| dienen in de Franse versie de woorden "§ Ier. Mise à disposition", "§ | dienen in de Franse versie de woorden "§ Ier. Mise à disposition", "§ |
| II. Utilisation et protection des installations" en "§ III. Accès aux | II. Utilisation et protection des installations" en "§ III. Accès aux |
| installations et aux compteurs" respectievelijk gelezen te worden als | installations et aux compteurs" respectievelijk gelezen te worden als |
| A. Mise à disposition", "B. Utilisation et protection des | A. Mise à disposition", "B. Utilisation et protection des |
| installations" en "C. Accès aux installations et aux compteurs"; | installations" en "C. Accès aux installations et aux compteurs"; |
| - in de artikelen 408 tot en met 410 dienen in de Franse versie de | - in de artikelen 408 tot en met 410 dienen in de Franse versie de |
| woorden "articles 3, 13, 167, 169, 171 à 176, 252, 254 à 274, 318, 497 | woorden "articles 3, 13, 167, 169, 171 à 176, 252, 254 à 274, 318, 497 |
| à 410, 434 et 435" gelezen te worden als "articles 3, 13, 167, 169, | à 410, 434 et 435" gelezen te worden als "articles 3, 13, 167, 169, |
| 171 à 176, 252, 254 à 274, 318, 397 à 410, 434 et 435"; | 171 à 176, 252, 254 à 274, 318, 397 à 410, 434 et 435"; |
| - in artikel 418, 1°, dienen in de Franse versie de woorden "1° le | - in artikel 418, 1°, dienen in de Franse versie de woorden "1° le |
| distributeur qui place un compteur qui ne place pas un compteur | distributeur qui place un compteur qui ne place pas un compteur |
| conformément à l'article 197;" gelezen te worden als "1° le | conformément à l'article 197;" gelezen te worden als "1° le |
| distributeur qui ne place pas un compteur conformément à l'article | distributeur qui ne place pas un compteur conformément à l'article |
| 197;"; | 197;"; |
| - in artikel 435 dienen in de Franse versie de woorden "articles 3, | - in artikel 435 dienen in de Franse versie de woorden "articles 3, |
| 13, 167, 169, 171 à 176, 252, 254 à 274, 318, 497 à 410, 434 et 435" | 13, 167, 169, 171 à 176, 252, 254 à 274, 318, 497 à 410, 434 et 435" |
| gelezen te worden als "articles 3, 13, 167, 169, 171 à 176, 252, 254 à | gelezen te worden als "articles 3, 13, 167, 169, 171 à 176, 252, 254 à |
| 274, 318, 397 à 410, 434 et 435". | 274, 318, 397 à 410, 434 et 435". |