Etaamb.openjustice.be
Erratum van 27 mei 2004
gepubliceerd op 01 april 2005

Decreet betreffende Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt. - Errata

bron
ministerie van het waalse gewest
numac
2005200860
pub.
01/04/2005
prom.
27/05/2004
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST


27 MEI 2004. - Decreet betreffende Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt. - Errata


Volgende correcties dienen te worden aangebracht in bovenvermeld decreet, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 23 september 2004, op de bladzijden 68724 en volgende : - in Deel II, Titel VII, Hoofdstuk I, dienen in de Franse versie de woorden "Section 4 : Approche combinée" gelezen te worden als "Section 3 : Approche combinée"; - in artikel 181 dienen in de Franse versie de woorden "3° Les robinets, canalisations et appareillages installés en aval du point de jonction font partie de l'installation privée de distribution;" gelezen te worden als "Les robinets, canalisations et appareillages installés en aval du point de jonction font partie de l'installation privée de distribution;"; - in artikel 195, derde streepje, dienen de woorden "l'extension des cinquante 50 mètres" gelezen te worden als "l'extension des cinquante mètres"; - in Deel III, Titel I, Hoofdstuk I, Afdeling II, Onderafdeling III dienen in de Franse versie de woorden "§ Ier. Mise à disposition", "§ II. Utilisation et protection des installations" en "§ III. Accès aux installations et aux compteurs" respectievelijk gelezen te worden als A. Mise à disposition", "B. Utilisation et protection des installations" en "C. Accès aux installations et aux compteurs"; - in de artikelen 408 tot en met 410 dienen in de Franse versie de woorden "articles 3, 13, 167, 169, 171 à 176, 252, 254 à 274, 318, 497 à 410, 434 et 435" gelezen te worden als "articles 3, 13, 167, 169, 171 à 176, 252, 254 à 274, 318, 397 à 410, 434 et 435"; - in artikel 418, 1°, dienen in de Franse versie de woorden "1° le distributeur qui place un compteur qui ne place pas un compteur conformément à l'article 197;" gelezen te worden als "1° le distributeur qui ne place pas un compteur conformément à l'article 197;"; - in artikel 435 dienen in de Franse versie de woorden "articles 3, 13, 167, 169, 171 à 176, 252, 254 à 274, 318, 497 à 410, 434 et 435" gelezen te worden als "articles 3, 13, 167, 169, 171 à 176, 252, 254 à 274, 318, 397 à 410, 434 et 435".

^