Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du 27/05/2004
← Retour vers "Décret relatif au Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau. - Errata "
Décret relatif au Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau. - Errata Decreet betreffende Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt. - Errata
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
27 MAI 2004. - Décret relatif au Livre II du Code de l'Environnement, 27 MEI 2004. - Decreet betreffende Boek II van het Milieuwetboek, dat
contenant le Code de l'Eau. - Errata het Waterwetboek inhoudt. - Errata
Les corrections suivantes sont à apporter dans le décret susmentionné, Volgende correcties dienen te worden aangebracht in bovenvermeld
publié au Moniteur belge du 23 septembre 2004, aux pages 68724 et decreet, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 23 september
suivantes : 2004, op de bladzijden 68724 en volgende :
- in Deel II, Titel VII, Hoofdstuk I, dienen in de Franse versie de
- dans la Partie II, Titre VII, Chapitre Ier, les mots "Section 4 : woorden "Section 4 : Approche combinée" gelezen te worden als "Section
Approche combinée" doivent se lire "Section 3 : Approche combinée"; 3 : Approche combinée";
- à l'article 181, les mots "3° Les robinets, canalisations et - in artikel 181 dienen in de Franse versie de woorden "3° Les
appareillages installés en aval du point de jonction font partie de robinets, canalisations et appareillages installés en aval du point de
l'installation privée de distribution;" doivent se lire "Les robinets, jonction font partie de l'installation privée de distribution;"
gelezen te worden als "Les robinets, canalisations et appareillages
canalisations et appareillages installés en aval du point de jonction installés en aval du point de jonction font partie de l'installation
font partie de l'installation privée de distribution;"; privée de distribution;"; - in artikel 195, derde streepje, dienen de woorden "l'extension des
- à l'article 195, 3e tiret, les mots "l'extension des cinquante 50 cinquante 50 mètres" gelezen te worden als "l'extension des cinquante
mètres" doivent se lire "l'extension des cinquante mètres"; mètres";
- dans la Partie III, Titre Ier, Chapitre Ier, Section II, - in Deel III, Titel I, Hoofdstuk I, Afdeling II, Onderafdeling III
Sous-Section III, les mots "§ Ier. Mise à disposition", "§ II. dienen in de Franse versie de woorden "§ Ier. Mise à disposition", "§
Utilisation et protection des installations" et "§ III. Accès aux II. Utilisation et protection des installations" en "§ III. Accès aux
installations et aux compteurs" doivent respectivement se lire "A. installations et aux compteurs" respectievelijk gelezen te worden als
Mise à disposition", "B. Utilisation et protection des installations" A. Mise à disposition", "B. Utilisation et protection des
et "C. Accès aux installations et aux compteurs"; installations" en "C. Accès aux installations et aux compteurs";
- aux articles 408 à 410, les mots "articles 3, 13, 167, 169, 171 à - in de artikelen 408 tot en met 410 dienen in de Franse versie de
176, 252, 254 à 274, 318, 497 à 410, 434 et 435" doivent se lire
"articles 3, 13, 167, 169, 171 à 176, 252, 254 à 274, 318, 397 à 410, woorden "articles 3, 13, 167, 169, 171 à 176, 252, 254 à 274, 318, 497
434 et 435"; à 410, 434 et 435" gelezen te worden als "articles 3, 13, 167, 169,
171 à 176, 252, 254 à 274, 318, 397 à 410, 434 et 435";
- à l'article 418, 1°, les mots "1° le distributeur qui place un - in artikel 418, 1°, dienen in de Franse versie de woorden "1° le
compteur qui ne place pas un compteur conformément à l'article 197;" distributeur qui place un compteur qui ne place pas un compteur
conformément à l'article 197;" gelezen te worden als "1° le
doivent se lire "1° le distributeur qui ne place pas un compteur distributeur qui ne place pas un compteur conformément à l'article
conformément à l'article 197;"; 197;";
- à l'article 435, les mots "articles 3, 13, 167, 169, 171 à 176, 252, - in artikel 435 dienen in de Franse versie de woorden "articles 3,
254 à 274, 318, 497 à 410, 434 et 435" doivent se lire "articles 3, 13, 167, 169, 171 à 176, 252, 254 à 274, 318, 497 à 410, 434 et 435"
13, 167, 169, 171 à 176, 252, 254 à 274, 318, 397 à 410, 434 et 435". gelezen te worden als "articles 3, 13, 167, 169, 171 à 176, 252, 254 à 274, 318, 397 à 410, 434 et 435".
^