Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/03/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 24 september 2006 houdende wijziging van de wet betreffende de oprichting en de werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 24 september 2006 houdende wijziging van de wet betreffende de oprichting en de werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 24 september 2006 houdende wijziging van de wet betreffende de oprichting en de werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
20 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële 20 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële
Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 24 september 2006 Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 24 september 2006
houdende wijziging van de wet betreffende de oprichting en de werking houdende wijziging van de wet betreffende de oprichting en de werking
van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en
Gezondheidsproducten Gezondheidsproducten
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°,
en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;
Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk
besluit van 24 september 2006 houdende wijziging van de wet besluit van 24 september 2006 houdende wijziging van de wet
betreffende de oprichting en de werking van het Federaal Agentschap betreffende de oprichting en de werking van het Federaal Agentschap
voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, opgemaakt door de voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, opgemaakt door de
Centrale Dienst voor Duitse vertaling bij het Centrale Dienst voor Duitse vertaling bij het
Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse

vertaling van het koninklijk besluit van 24 september 2006 houdende vertaling van het koninklijk besluit van 24 september 2006 houdende
wijziging van de wet betreffende de oprichting en de werking van het wijziging van de wet betreffende de oprichting en de werking van het
Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten. Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten.

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

uitvoering van dit besluit. uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 20 maart 2007. Gegeven te Brussel, 20 maart 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Bijlage Bijlage
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER
NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT
24. SEPTEMBER 2006 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Gesetzes 24. SEPTEMBER 2006 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Gesetzes
über die Schaffung und die Arbeitsweise der Föderalagentur für über die Schaffung und die Arbeitsweise der Föderalagentur für
Arzneimittel und Gesundheitsprodukte Arzneimittel und Gesundheitsprodukte
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund des Gesetzes vom 20. Juli 2006 über die Schaffung und die Aufgrund des Gesetzes vom 20. Juli 2006 über die Schaffung und die
Arbeitsweise der Föderalagentur für Arzneimittel und Arbeitsweise der Föderalagentur für Arzneimittel und
Gesundheitsprodukte, insbesondere der Artikel 21 und 23; Gesundheitsprodukte, insbesondere der Artikel 21 und 23;
Aufgrund der Stellungnahme der Finanzinspektion vom 4. September 2006; Aufgrund der Stellungnahme der Finanzinspektion vom 4. September 2006;
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 8. Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 8.
September 2006; September 2006;
Aufgrund der Beratung im Ministerrat vom 8. September 2006; Aufgrund der Beratung im Ministerrat vom 8. September 2006;
Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den
Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1; Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1;
Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch die Notwendigkeit, die Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch die Notwendigkeit, die
Schaffung der Föderalagentur für Arzneimittel und Gesundheitsprodukte Schaffung der Föderalagentur für Arzneimittel und Gesundheitsprodukte
zum 1. Januar 2007 vorzubereiten, und dies durch die Gewährleistung zum 1. Januar 2007 vorzubereiten, und dies durch die Gewährleistung
einer optimalen Nutzung der verfügbaren Mittel; einer optimalen Nutzung der verfügbaren Mittel;
Aufgrund der Notwendigkeit, zu diesem Zweck Artikel 23 zu präzisieren, Aufgrund der Notwendigkeit, zu diesem Zweck Artikel 23 zu präzisieren,
der zur Zeit das vollständige Inkrafttreten von Artikel 20 am Tag der der zur Zeit das vollständige Inkrafttreten von Artikel 20 am Tag der
Veröffentlichung des Gesetzes im Belgischen Staatsblatt vorsieht; Veröffentlichung des Gesetzes im Belgischen Staatsblatt vorsieht;
In der Erwägung, dass dieser Artikel 20 Absatz 1 vorsieht, die In der Erwägung, dass dieser Artikel 20 Absatz 1 vorsieht, die
Personalmitglieder der Generaldirektion Arzneimittel von Amts wegen an Personalmitglieder der Generaldirektion Arzneimittel von Amts wegen an
die Föderalagentur für Arzneimittel und Gesundheitsprodukte zu die Föderalagentur für Arzneimittel und Gesundheitsprodukte zu
übertragen; übertragen;
In der Erwägung, dass diese Übertragung unter anderem aus budgetären In der Erwägung, dass diese Übertragung unter anderem aus budgetären
oder organisatorischen Gründen an diesem Datum jedoch nicht oder organisatorischen Gründen an diesem Datum jedoch nicht
stattfinden kann, zum 1. Januar 2007 aber erfolgen muss; stattfinden kann, zum 1. Januar 2007 aber erfolgen muss;
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Volksgesundheit und der Sozialen Auf Vorschlag Unseres Ministers der Volksgesundheit und der Sozialen
Angelegenheiten und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die Angelegenheiten und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die
im Ministerrat darüber beraten haben, im Ministerrat darüber beraten haben,
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:

Artikel 1.- In Artikel 23 des Gesetzes vom 20. Juli 2006 über die

Artikel 1.- In Artikel 23 des Gesetzes vom 20. Juli 2006 über die

Schaffung und die Arbeitsweise der Föderalagentur für Arzneimittel und Schaffung und die Arbeitsweise der Föderalagentur für Arzneimittel und
Gesundheitsprodukte werden zwischen den Wörtern « 20 » und « und 23 » Gesundheitsprodukte werden zwischen den Wörtern « 20 » und « und 23 »
die Wörter « Absatz 2 und 3 » eingefügt. die Wörter « Absatz 2 und 3 » eingefügt.
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag des Inkrafttretens des Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag des Inkrafttretens des
Gesetzes vom 20. Juli 2006 über die Schaffung und die Arbeitsweise der Gesetzes vom 20. Juli 2006 über die Schaffung und die Arbeitsweise der
Föderalagentur für Arzneimittel und Gesundheitsprodukte in Kraft. Föderalagentur für Arzneimittel und Gesundheitsprodukte in Kraft.
Art. 3 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Art. 3 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten und der
Volksgesundheit ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses Volksgesundheit ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses
beauftragt. beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 24. September 2006 Gegeben zu Brüssel, den 24. September 2006
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit, Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 20 maart 2007. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 20 maart 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^