Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/11/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 28 augustus 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 maart 2002 betreffende de veiligheid van speelgoed "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 28 augustus 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 maart 2002 betreffende de veiligheid van speelgoed Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 28 augustus 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 maart 2002 betreffende de veiligheid van speelgoed
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN
11 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 11 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 28 augustus officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 28 augustus
2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 maart 2002 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 maart 2002
betreffende de veiligheid van speelgoed betreffende de veiligheid van speelgoed
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°,
en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;
Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk
besluit van 28 augustus 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit besluit van 28 augustus 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit
van 4 maart 2002 betreffende de veiligheid van speelgoed, opgemaakt van 4 maart 2002 betreffende de veiligheid van speelgoed, opgemaakt
door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het
Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse

vertaling van het koninklijk besluit van 28 augustus 2002 tot vertaling van het koninklijk besluit van 28 augustus 2002 tot
wijziging van het koninklijk besluit van 4 maart 2002 betreffende de wijziging van het koninklijk besluit van 4 maart 2002 betreffende de
veiligheid van speelgoed. veiligheid van speelgoed.

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

uitvoering van dit besluit. uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 11 november 2002. Gegeven te Brussel, 11 november 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
FÖDERALER ÖFFENTLICHER PROGRAMMIERUNGSDIENST VERBRAUCHERSCHUTZ FÖDERALER ÖFFENTLICHER PROGRAMMIERUNGSDIENST VERBRAUCHERSCHUTZ
28. AUGUST 2002 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen 28. AUGUST 2002 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen
Erlasses vom 4. März 2002 über die Sicherheit von Spielzeug Erlasses vom 4. März 2002 über die Sicherheit von Spielzeug
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund des Artikels 108 der Verfassung; Aufgrund des Artikels 108 der Verfassung;
Aufgrund des Gesetzes vom 9. Februar 1994 über die Aufgrund des Gesetzes vom 9. Februar 1994 über die
Verbrauchersicherheit, insbesondere des Artikels 4, abgeändert durch Verbrauchersicherheit, insbesondere des Artikels 4, abgeändert durch
das Gesetz vom 4. April 2001; das Gesetz vom 4. April 2001;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 4. März 2002 über die Sicherheit Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 4. März 2002 über die Sicherheit
von Spielzeug, insbesondere der Artikel 5, 6, 11 und 14; von Spielzeug, insbesondere der Artikel 5, 6, 11 und 14;
Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch die Tatsache, dass der Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch die Tatsache, dass der
Königliche Erlass vom 4. März 2002 über die Sicherheit von Spielzeug Königliche Erlass vom 4. März 2002 über die Sicherheit von Spielzeug
in seiner jetzigen Fassung zu einer Rechtsunsicherheit für Hersteller in seiner jetzigen Fassung zu einer Rechtsunsicherheit für Hersteller
und Verbraucher führen kann; und Verbraucher führen kann;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 33.993/1/V des Staatsrates vom 2. August Aufgrund des Gutachtens Nr. 33.993/1/V des Staatsrates vom 2. August
2002, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 Absatz 1 Nr. 2 der 2002, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 Absatz 1 Nr. 2 der
koordinierten Gesetze über den Staatsrat; koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag Unseres Ministers des Verbraucherschutzes Auf Vorschlag Unseres Ministers des Verbraucherschutzes
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - In Artikel 5 des Königlichen Erlasses vom 4. März 2002 Artikel 1 - In Artikel 5 des Königlichen Erlasses vom 4. März 2002
über die Sicherheit von Spielzeug werden die Wörter « in § 1 » durch über die Sicherheit von Spielzeug werden die Wörter « in § 1 » durch
die Wörter « in Absatz 1 » ersetzt. die Wörter « in Absatz 1 » ersetzt.
Art. 2 - In Artikel 6 desselben Königlichen Erlasses werden die Wörter Art. 2 - In Artikel 6 desselben Königlichen Erlasses werden die Wörter
« in den Paragraphen 1 und 2 » durch die Wörter « in den Absätzen 1 « in den Paragraphen 1 und 2 » durch die Wörter « in den Absätzen 1
und 2 » ersetzt. und 2 » ersetzt.
Art. 3 - In Artikel 11 desselben Königlichen Erlasses werden die Art. 3 - In Artikel 11 desselben Königlichen Erlasses werden die
Wörter « in Artikel 11 » durch die Wörter « in Artikel 10 » ersetzt. Wörter « in Artikel 11 » durch die Wörter « in Artikel 10 » ersetzt.
Art. 4 - In Artikel 14 desselben Königlichen Erlasses werden die Art. 4 - In Artikel 14 desselben Königlichen Erlasses werden die
Wörter « in Artikel 12 » durch die Wörter « in Artikel 11 » ersetzt. Wörter « in Artikel 12 » durch die Wörter « in Artikel 11 » ersetzt.
Art. 5 - Unser Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich der Schutz Art. 5 - Unser Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich der Schutz
der Verbrauchersicherheit gehört, ist mit der Ausführung des der Verbrauchersicherheit gehört, ist mit der Ausführung des
vorliegenden Erlasses beauftragt. vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 28. August 2002 Gegeben zu Brüssel, den 28. August 2002
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin des Verbraucherschutzes Die Ministerin des Verbraucherschutzes
Frau M. AELVOET Frau M. AELVOET
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 11 november 2002. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 11 november 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^