← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van de wet van 14 mei 2001 tot regeling van de debetrente op zichtrekeningen "
| Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van de wet van 14 mei 2001 tot regeling van de debetrente op zichtrekeningen | Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van de wet van 14 mei 2001 tot regeling van de debetrente op zichtrekeningen |
|---|---|
| MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
| 7 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 7 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
| officiële Duitse vertaling van de wet van 14 mei 2001 tot regeling van | officiële Duitse vertaling van de wet van 14 mei 2001 tot regeling van |
| de debetrente op zichtrekeningen | de debetrente op zichtrekeningen |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
| voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, | voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, |
| en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; | en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; |
| Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van de wet van 14 | Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van de wet van 14 |
| mei 2001 tot regeling van de debetrente op zichtrekeningen, opgemaakt | mei 2001 tot regeling van de debetrente op zichtrekeningen, opgemaakt |
| door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het | door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het |
| Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; | Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse |
| vertaling van de wet van 14 mei 2001 tot regeling van de debetrente op | vertaling van de wet van 14 mei 2001 tot regeling van de debetrente op |
| zichtrekeningen. | zichtrekeningen. |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
| uitvoering van dit besluit. | uitvoering van dit besluit. |
| Gegeven te Brussel, 7 september 2001. | Gegeven te Brussel, 7 september 2001. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Van Koningswege : |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
| A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
| Bijlage | Bijlage |
| MINISTERIUM DER WIRTSCHAFFANGELEGENHEITEN | MINISTERIUM DER WIRTSCHAFFANGELEGENHEITEN |
| 14. MAI 2001 - Gesetz zur Regelung der Debetzinsen auf Sichtkonten | 14. MAI 2001 - Gesetz zur Regelung der Debetzinsen auf Sichtkonten |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
| Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
| Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
| Art. 2 - Vorliegendes Gesetz findet Anwendung auf alle Sichtkonten in | Art. 2 - Vorliegendes Gesetz findet Anwendung auf alle Sichtkonten in |
| Belgischen Franken oder in Euro, die ein Verbraucher bei einem | Belgischen Franken oder in Euro, die ein Verbraucher bei einem |
| Kreditinstitut oder bei der Post eröffnet hat und die einen Debetsaldo | Kreditinstitut oder bei der Post eröffnet hat und die einen Debetsaldo |
| aufweisen, auf den das Gesetz vom 12. Juni 1991 über den | aufweisen, auf den das Gesetz vom 12. Juni 1991 über den |
| Verbraucherkredit nicht anwendbar ist. | Verbraucherkredit nicht anwendbar ist. |
| Unter « Verbraucher » ist jede natürliche Person zu verstehen, die bei | Unter « Verbraucher » ist jede natürliche Person zu verstehen, die bei |
| den im vorliegenden Gesetz geregelten Geschäften zu einem Zweck | den im vorliegenden Gesetz geregelten Geschäften zu einem Zweck |
| handelt, der nicht ihrer gewerblichen, beruflichen oder handwerklichen | handelt, der nicht ihrer gewerblichen, beruflichen oder handwerklichen |
| Tätigkeit zugerechnet werden kann. | Tätigkeit zugerechnet werden kann. |
| Art. 3 - Der durch vorliegendes Gesetz erwähnte jährliche | Art. 3 - Der durch vorliegendes Gesetz erwähnte jährliche |
| Debetzinssatz auf Sichtkonten darf nicht höher als der maximale | Debetzinssatz auf Sichtkonten darf nicht höher als der maximale |
| jährliche effektive Jahreszins sein, der in Anwendung des Gesetzes vom | jährliche effektive Jahreszins sein, der in Anwendung des Gesetzes vom |
| 12. Juni 1991 über den Verbraucherkredit für Krediteröffnungen für | 12. Juni 1991 über den Verbraucherkredit für Krediteröffnungen für |
| unbestimmte Zeit bis 50 000 Belgische Franken festgelegt ist, wobei | unbestimmte Zeit bis 50 000 Belgische Franken festgelegt ist, wobei |
| die Kosten der Zahlungs- oder Legitimationskarte nicht in den | die Kosten der Zahlungs- oder Legitimationskarte nicht in den |
| Gesamtkosten des Kredits inbegriffen sein müssen. | Gesamtkosten des Kredits inbegriffen sein müssen. |
| Kein anderer Betrag als derjenige, der auf der Grundlage des | Kein anderer Betrag als derjenige, der auf der Grundlage des |
| festgelegten Debetzinssatzes berechnet wird, darf dem Verbraucher für | festgelegten Debetzinssatzes berechnet wird, darf dem Verbraucher für |
| die Verwendung des Überziehungsbetrags angerechnet werden. Bei | die Verwendung des Überziehungsbetrags angerechnet werden. Bei |
| Überschreitung des zugelassenen Überziehungsbetrags darf vom | Überschreitung des zugelassenen Überziehungsbetrags darf vom |
| Verbraucher als alleinige Sanktion nur eine Entschädigung von | Verbraucher als alleinige Sanktion nur eine Entschädigung von |
| höchstens zehn Prozent über den vereinbarten Debetzinssatz hinaus | höchstens zehn Prozent über den vereinbarten Debetzinssatz hinaus |
| verlangt werden, berechnet auf den Betrag, der über der zugelassenen | verlangt werden, berechnet auf den Betrag, der über der zugelassenen |
| Überziehungsgrenze liegt. | Überziehungsgrenze liegt. |
| Art. 4 - Die Debetzinsen müssen gemäss der versicherungsmathematischen | Art. 4 - Die Debetzinsen müssen gemäss der versicherungsmathematischen |
| Methode berechnet werden. | Methode berechnet werden. |
| Wenn die Debetzinsen periodisch berechnet werden, muss der angewandte | Wenn die Debetzinsen periodisch berechnet werden, muss der angewandte |
| periodische versicherungsmathematische Zinssatz ebenfalls angegeben | periodische versicherungsmathematische Zinssatz ebenfalls angegeben |
| werden. | werden. |
| Art. 5 - Verstösse gegen die Bestimmungen der Artikel 3 und 4 werden | Art. 5 - Verstösse gegen die Bestimmungen der Artikel 3 und 4 werden |
| gemäss den Bestimmungen der Artikel 81 bis 84 und 101 bis 105 des | gemäss den Bestimmungen der Artikel 81 bis 84 und 101 bis 105 des |
| Gesetzes vom 12. Juni 1991 über den Verbraucherkredit ermittelt, | Gesetzes vom 12. Juni 1991 über den Verbraucherkredit ermittelt, |
| festgestellt, verfolgt und bestraft. | festgestellt, verfolgt und bestraft. |
| Unbeschadet der gemeinrechtlichen Sanktionen wird der Kunde von Rechts | Unbeschadet der gemeinrechtlichen Sanktionen wird der Kunde von Rechts |
| wegen von der Zahlung der Debetzinsen befreit, die sich auf den | wegen von der Zahlung der Debetzinsen befreit, die sich auf den |
| Zeitraum beziehen, während dessen der Verstoss erfolgt ist. | Zeitraum beziehen, während dessen der Verstoss erfolgt ist. |
| Art. 6 - Vorliegendes Gesetz tritt am ersten Tag des vierten Monats | Art. 6 - Vorliegendes Gesetz tritt am ersten Tag des vierten Monats |
| nach dem Monat seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in | nach dem Monat seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in |
| Kraft. | Kraft. |
| Es findet ebenfalls Anwendung auf Sichtkonten, die vor seinem | Es findet ebenfalls Anwendung auf Sichtkonten, die vor seinem |
| In-Kraft-Treten eröffnet worden sind. | In-Kraft-Treten eröffnet worden sind. |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgischen Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgischen Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Brüssel, den 14. Mai 2001 | Gegeben zu Brüssel, den 14. Mai 2001 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Wirtschaft | Der Minister der Wirtschaft |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
| M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
| Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 7 september 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 7 september 2001. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Van Koningswege : |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
| A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |