Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Samenwerkingsakkoord van 21/11/2013
← Terug naar "Samenwerkingsakkoord tussen het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap betreffende de artikelen 42 en 44 van de Internationale Conventie inzake de rechten van het kind "
Samenwerkingsakkoord tussen het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap betreffende de artikelen 42 en 44 van de Internationale Conventie inzake de rechten van het kind Samenwerkingsakkoord tussen het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap betreffende de artikelen 42 en 44 van de Internationale Conventie inzake de rechten van het kind
WAALSE OVERHEIDSDIENST WAALSE OVERHEIDSDIENST
21 NOVEMBER 2013. - Samenwerkingsakkoord tussen het Waalse Gewest en 21 NOVEMBER 2013. - Samenwerkingsakkoord tussen het Waalse Gewest en
de Franse Gemeenschap betreffende de artikelen 42 en 44 van de de Franse Gemeenschap betreffende de artikelen 42 en 44 van de
Internationale Conventie inzake de rechten van het kind Internationale Conventie inzake de rechten van het kind
Gelet op de artikelen 121 tot 133 en 134 tot 140 van de Grondwet, Gelet op de artikelen 121 tot 133 en 134 tot 140 van de Grondwet,
zoals gecoördineerd op 17 februari 1994; zoals gecoördineerd op 17 februari 1994;
Gelet op artikel 92bis, § 1, van de bijzondere wetten van 8 augustus Gelet op artikel 92bis, § 1, van de bijzondere wetten van 8 augustus
1980 tot hervorming der instellingen; 1980 tot hervorming der instellingen;
Gelet op de wet van 25 november 1991 met betrekking tot de goedkeuring Gelet op de wet van 25 november 1991 met betrekking tot de goedkeuring
van de Conventie van de Verenigde Naties inzake de rechten van het van de Conventie van de Verenigde Naties inzake de rechten van het
kind; kind;
Gelet op het decreet van 5 september 1991 houdende goedkeuring van de Gelet op het decreet van 5 september 1991 houdende goedkeuring van de
Conventie inzake de rechten van het kind aangenomen te New York op 20 Conventie inzake de rechten van het kind aangenomen te New York op 20
november 1989; november 1989;
Gelet op het decreet van 12 mei 2004 houdende de oprichting van het Gelet op het decreet van 12 mei 2004 houdende de oprichting van het
"Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à la "Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à la
Jeunesse", en met name op artikel 3, vijfde lid, en op artikel 6; Jeunesse", en met name op artikel 3, vijfde lid, en op artikel 6;
Gelet op het decreet van 28 januari 2004 tot instelling van de Gelet op het decreet van 28 januari 2004 tot instelling van de
uitwerking van een rapport over de toepassing van de beginselen van de uitwerking van een rapport over de toepassing van de beginselen van de
Internationale Conventie voor de rechten van het kind; Internationale Conventie voor de rechten van het kind;
Overwegende dat het Comité voor de rechten van het kind voorstellen en Overwegende dat het Comité voor de rechten van het kind voorstellen en
aanbevelingen heeft geformuleerd, tijdens de analyse van het eerste aanbevelingen heeft geformuleerd, tijdens de analyse van het eerste
vijfjaarlijks rapport dat werd voorgesteld door België, die met name vijfjaarlijks rapport dat werd voorgesteld door België, die met name
steunen op het opstellen van "een permanent mechanisme dat wordt steunen op het opstellen van "een permanent mechanisme dat wordt
belast met de coördinatie en de evaluatie van, alsook het toezicht op belast met de coördinatie en de evaluatie van, alsook het toezicht op
het beleid inzake de bescherming van het kind teneinde zich ervan te het beleid inzake de bescherming van het kind teneinde zich ervan te
vergewissen dat de Conventie zowel op federaal als op lokaal vlak vergewissen dat de Conventie zowel op federaal als op lokaal vlak
volledig wordt nageleefd en toegepast"; volledig wordt nageleefd en toegepast";
Overwegende dat het Comité voor de rechten van het kind voorstellen en Overwegende dat het Comité voor de rechten van het kind voorstellen en
aanbevelingen heeft geformuleerd, tijdens de analyse van het tweede en aanbevelingen heeft geformuleerd, tijdens de analyse van het tweede en
derde periodiek rapport dat werd voorgesteld door België, die met name derde periodiek rapport dat werd voorgesteld door België, die met name
steunen op het opstellen van "een efficiënt coördinatiesysteem voor de steunen op het opstellen van "een efficiënt coördinatiesysteem voor de
toepassing van de Conventie en het garanderen van de samenwerking van toepassing van de Conventie en het garanderen van de samenwerking van
de coördinatiemechanismen ingesteld op federaal en gemeenschapsniveau de coördinatiemechanismen ingesteld op federaal en gemeenschapsniveau
om een globaal en samenhangend beleid te bepalen inzake de rechten van om een globaal en samenhangend beleid te bepalen inzake de rechten van
het kind"; het kind";
Overwegende dat de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest, bewust dat Overwegende dat de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest, bewust dat
de verplichtingen die voortvloeien uit de bekrachtiging van de de verplichtingen die voortvloeien uit de bekrachtiging van de
Internationale Conventie inzake de rechten van het kind door de Internationale Conventie inzake de rechten van het kind door de
Staat-partij samengesteld uit de verschillende entiteiten, besloten Staat-partij samengesteld uit de verschillende entiteiten, besloten
hebben hun wederzijdse bevoegdheden gezamenlijk uit te oefenen zodat hebben hun wederzijdse bevoegdheden gezamenlijk uit te oefenen zodat
de principes van de Conventie bij de volwassenen en de kinderen beter de principes van de Conventie bij de volwassenen en de kinderen beter
bekend zouden zijn en ook om hun rapporteringsplicht gezamenlijk uit bekend zouden zijn en ook om hun rapporteringsplicht gezamenlijk uit
te oefenen; te oefenen;
Overwegende dat het "Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de Overwegende dat het "Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de
l'Aide à la Jeunesse" expertise heeft verworven in de evaluatie van de l'Aide à la Jeunesse" expertise heeft verworven in de evaluatie van de
maatregelen die genomen zijn voor de toepassing van de principes van maatregelen die genomen zijn voor de toepassing van de principes van
de Internationale Conventie inzake de rechten van het kind de Internationale Conventie inzake de rechten van het kind
Overwegende : Overwegende :
Dat de Internationale Conventie inzake de rechten van het kind één en Dat de Internationale Conventie inzake de rechten van het kind één en
ondeelbaar is, en dus de logica's overschrijdt die zich beroepen op de ondeelbaar is, en dus de logica's overschrijdt die zich beroepen op de
door de staatsstructuur vastgelegde institutionele afbakeningen; door de staatsstructuur vastgelegde institutionele afbakeningen;
Dat de Internationale Conventie inzake de rechten van het kind van Dat de Internationale Conventie inzake de rechten van het kind van
toepassing is op het geheel van de beleidsdomeinen die door de toepassing is op het geheel van de beleidsdomeinen die door de
Staat-partij worden beheerd los van de institutionele voorrechten Staat-partij worden beheerd los van de institutionele voorrechten
opgelegd door de staatsstructuur; opgelegd door de staatsstructuur;
Dat de kinderen niet opsplitsbaar zijn, het beleid om hun rechten te Dat de kinderen niet opsplitsbaar zijn, het beleid om hun rechten te
verwezenlijken moet ze dus beschouwen als mensen in hun geheel, als verwezenlijken moet ze dus beschouwen als mensen in hun geheel, als
een volwaardige rechtspersoon; een volwaardige rechtspersoon;
Overwegende dat al het voorafgaande voor een verhoogde samenwerking Overwegende dat al het voorafgaande voor een verhoogde samenwerking
tussen het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap pleit om te voldoen tussen het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap pleit om te voldoen
aan de verplichtingen die voortvloeien uit de bekrachtiging van de aan de verplichtingen die voortvloeien uit de bekrachtiging van de
Internationale Conventie inzake de rechten van het kind; Internationale Conventie inzake de rechten van het kind;
De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar Regering; De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar Regering;
Het Waalse Gewest, vertegenwoordigt door zijn Regering, Het Waalse Gewest, vertegenwoordigt door zijn Regering,
zijn overeengekomen wat volgt : zijn overeengekomen wat volgt :

Artikel 1.Dit akkoord beoogt de totstandkoming van

Artikel 1.Dit akkoord beoogt de totstandkoming van

samenwerkingsverbanden, tussen beide partijen, om de artikelen 42 en samenwerkingsverbanden, tussen beide partijen, om de artikelen 42 en
44 van de Internationale Conventie inzake de rechten van het kind toe 44 van de Internationale Conventie inzake de rechten van het kind toe
te passen. te passen.
Om aan te zetten tot een gemeenschappelijke uitoefening van de Om aan te zetten tot een gemeenschappelijke uitoefening van de
respectieve bevoegdheden van de Franse Gemeenschap en het Waalse respectieve bevoegdheden van de Franse Gemeenschap en het Waalse
Gewest inzake de bevordering en de opvolging van de ICRK, wijst dit Gewest inzake de bevordering en de opvolging van de ICRK, wijst dit
samenwerkingsakkoord hierna op de samenwerkingsregels die terzake samenwerkingsakkoord hierna op de samenwerkingsregels die terzake
vastgelegd zijn. vastgelegd zijn.

Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet dient te worden verstaan

Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet dient te worden verstaan

onder : onder :
1° "OEJAJ" : "Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à 1° "OEJAJ" : "Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à
la Jeunesse" van het Ministerie van de Franse Gemeenschap; la Jeunesse" van het Ministerie van de Franse Gemeenschap;
2° "DICS": "Direction interdépartementale de la Cohésion sociale du 2° "DICS": "Direction interdépartementale de la Cohésion sociale du
Service public de Wallonie" (Interdepartementale Directie Sociale Service public de Wallonie" (Interdepartementale Directie Sociale
Cohesie van de Waalse Overheidsdienst); Cohesie van de Waalse Overheidsdienst);
3° ICRK: Internationale Conventie inzake de rechten van het kind 3° ICRK: Internationale Conventie inzake de rechten van het kind

Art. 3.Het "OEJAJ" wordt, in nauwe samenwerking met de "DICS", ermee

Art. 3.Het "OEJAJ" wordt, in nauwe samenwerking met de "DICS", ermee

belast om de artikelen 42 en 44 van de ICRK toe te passen wat betreft belast om de artikelen 42 en 44 van de ICRK toe te passen wat betreft
de bevoegdheden van het Waalse Gewest. de bevoegdheden van het Waalse Gewest.

Art. 4.De Samenwerking tussen de Franse Gemeenschap en het Waalse

Art. 4.De Samenwerking tussen de Franse Gemeenschap en het Waalse

Gewest inzake de bevordering van de kennis van de principes van de Gewest inzake de bevordering van de kennis van de principes van de
ICRK en het toezicht op zijn toepassing beoogt de volgende ICRK en het toezicht op zijn toepassing beoogt de volgende
doelstellingen : doelstellingen :
1° de informatie uitwerken van de acties en campagnes betreffende de 1° de informatie uitwerken van de acties en campagnes betreffende de
rechten van het kind ondernomen door de Franse Gemeenschap of het rechten van het kind ondernomen door de Franse Gemeenschap of het
Waalse Gewest; Waalse Gewest;
2° de informatie, publicaties, verslagen en schriftelijke stukken 2° de informatie, publicaties, verslagen en schriftelijke stukken
m.b.t. de kinderen aanpassen aan de taal en de vorm die zij gebruiken; m.b.t. de kinderen aanpassen aan de taal en de vorm die zij gebruiken;
3° de rechten van het kind populair maken door bij te dragen tot de 3° de rechten van het kind populair maken door bij te dragen tot de
organisatie van evenementen bestemd voor het grote publiek; organisatie van evenementen bestemd voor het grote publiek;
4° de kennissen i.v.m. de rechten van het kind doen toenemen bij de 4° de kennissen i.v.m. de rechten van het kind doen toenemen bij de
beroepsmensen die voor en met de kinderen werken in de vakgebieden beroepsmensen die voor en met de kinderen werken in de vakgebieden
waarvoor het gewest en de gemeenschap bevoegd zijn; waarvoor het gewest en de gemeenschap bevoegd zijn;
5° zorgen voor een regelmatige rapportage-oefening op nationaal vlak 5° zorgen voor een regelmatige rapportage-oefening op nationaal vlak
en op het vlak van de deelgebieden. en op het vlak van de deelgebieden.

Art. 5.Artikel 3, 5°, van het decreet van 12 mei 2004 houdende de

Art. 5.Artikel 3, 5°, van het decreet van 12 mei 2004 houdende de

oprichting van het "Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de oprichting van het "Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de
l'Aide à la Jeunesse" wordt gewijzigd als volgt : l'Aide à la Jeunesse" wordt gewijzigd als volgt :
"5° de tenuitvoerlegging voor de Franse Gemeenschap en het Waalse "5° de tenuitvoerlegging voor de Franse Gemeenschap en het Waalse
Gewest van de bepalingen vervat in de artikelen 42 en 44 van de Gewest van de bepalingen vervat in de artikelen 42 en 44 van de
Internationale Conventie van 20 november 1989 inzake de rechten van Internationale Conventie van 20 november 1989 inzake de rechten van
het kind;". het kind;".

Art. 6.Artikel 6 van het voornoemde decreet van 12 mei 2004 wordt

Art. 6.Artikel 6 van het voornoemde decreet van 12 mei 2004 wordt

gewijzigd als volgt : gewijzigd als volgt :
"

Art. 6.Teneinde de opdrachten te vervullen bedoeld in artikel 3, 5°,

"

Art. 6.Teneinde de opdrachten te vervullen bedoeld in artikel 3, 5°,

wordt binnen het Observatorium een permanente opvolgingsgroep wordt binnen het Observatorium een permanente opvolgingsgroep
opgericht voor de internationale Conventie van 20 november 1989 inzake opgericht voor de internationale Conventie van 20 november 1989 inzake
de rechten van het kind, hierna de permanente groep ICRK genoemd. de rechten van het kind, hierna de permanente groep ICRK genoemd.
De permanente groep ICRK bestaat uit vertegenwoordigers van de De permanente groep ICRK bestaat uit vertegenwoordigers van de
Regeringsleden van de Franse Gemeenschap en van het Waalse Gewest Regeringsleden van de Franse Gemeenschap en van het Waalse Gewest
alsook uit vertegenwoordigers van de administraties van het Ministerie alsook uit vertegenwoordigers van de administraties van het Ministerie
van de Franse Gemeenschap, de Waalse Overheidsdienst, het "O.N.E.", de van de Franse Gemeenschap, de Waalse Overheidsdienst, het "O.N.E.", de
instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschap en van het instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschap en van het
Waalse Gewest die bij de rechten van het kind betrokken zijn, de Waalse Gewest die bij de rechten van het kind betrokken zijn, de
raadgevende organen binnen de diensten voor de kinderen, de jeugd en raadgevende organen binnen de diensten voor de kinderen, de jeugd en
voor hulpverlening aan de jeugd, de algemene Afgevaardigde voor de voor hulpverlening aan de jeugd, de algemene Afgevaardigde voor de
kinderrechten, de Interdepartementale Directie Sociale Cohesie van de kinderrechten, de Interdepartementale Directie Sociale Cohesie van de
Waalse Overheidsdienst en van de niet-gouvernementele organisaties die Waalse Overheidsdienst en van de niet-gouvernementele organisaties die
actief zijn op vlak van kinderrechten. Kunnen eveneens worden actief zijn op vlak van kinderrechten. Kunnen eveneens worden
uitgenodigd, de vertegenwoordigers van andere administraties, meer uitgenodigd, de vertegenwoordigers van andere administraties, meer
bepaald de Brusselse administraties die actief zijn op vlak van bepaald de Brusselse administraties die actief zijn op vlak van
kinderen en jeugd, van de Raad en om het even welke persoon of kinderen en jeugd, van de Raad en om het even welke persoon of
instelling van wie de kennis nuttig zou zijn. instelling van wie de kennis nuttig zou zijn.
De permanente groep ICRK verzekert, met respect voor de eigenheid en De permanente groep ICRK verzekert, met respect voor de eigenheid en
de autonomie van ieder samenstellend deel, meer bepaald : de autonomie van ieder samenstellend deel, meer bepaald :
1° de uitwisseling van informatie en overleg inzake de initiatieven en 1° de uitwisseling van informatie en overleg inzake de initiatieven en
de projecten die het bevorderen en de tenuitvoerlegging van de projecten die het bevorderen en de tenuitvoerlegging van
kinderrechten verzekeren, van op het lokaal niveau tot op het kinderrechten verzekeren, van op het lokaal niveau tot op het
internationaal niveau; internationaal niveau;
2° de voorbereiding van de bijdrage van de Franse Gemeenschap aan het 2° de voorbereiding van de bijdrage van de Franse Gemeenschap aan het
opstellen van het nationaal rapport bedoeld in artikel 44 van de opstellen van het nationaal rapport bedoeld in artikel 44 van de
Internationale Conventie van 20 november 1989 inzake de rechten van Internationale Conventie van 20 november 1989 inzake de rechten van
het kind en het driejaarlijks rapport bedoeld in artikel 2 van het het kind en het driejaarlijks rapport bedoeld in artikel 2 van het
decreet van 28 januari 2004 tot instelling van de uitwerking van een decreet van 28 januari 2004 tot instelling van de uitwerking van een
rapport over de toepassing van de beginselen van de Internationale rapport over de toepassing van de beginselen van de Internationale
Conventie voor de Rechten van het Kind; Conventie voor de Rechten van het Kind;
3° de analyse en de opvolging van de aanbevelingen van het Comité voor 3° de analyse en de opvolging van de aanbevelingen van het Comité voor
de rechten van het kind van de Verenigde Naties, meer bepaald de de rechten van het kind van de Verenigde Naties, meer bepaald de
uitwerking van een actieplan op gemeenschapsniveau en gewestelijk uitwerking van een actieplan op gemeenschapsniveau en gewestelijk
niveau inzake de rechten van het kind; niveau inzake de rechten van het kind;
4° de voorbereiding van de werken van de Nationale Commissie voor de 4° de voorbereiding van de werken van de Nationale Commissie voor de
rechten van het kind; rechten van het kind;
5° de inachtneming van het woord van de kinderen. De permanente groep 5° de inachtneming van het woord van de kinderen. De permanente groep
ICRK kan onderwerkgroepen oprichten. ICRK kan onderwerkgroepen oprichten.

Art. 7.Artikel 9, tweede lid, van het voornoemde decreet van 12 mei

Art. 7.Artikel 9, tweede lid, van het voornoemde decreet van 12 mei

2004 wordt aangevuld als volgt : 2004 wordt aangevuld als volgt :
"14° een vertegenwoordiger van de Waalse Minister belast met de "14° een vertegenwoordiger van de Waalse Minister belast met de
coördinatie van de rechten van het kind; coördinatie van de rechten van het kind;
15° een vertegenwoordiger van de Interdepartementale Directie Sociale 15° een vertegenwoordiger van de Interdepartementale Directie Sociale
Cohesie van de Waalse Overheidsdienst" : Cohesie van de Waalse Overheidsdienst" :
Art 8. Het "OEJAJ" moet de werklast van een voltijds equivalent Art 8. Het "OEJAJ" moet de werklast van een voltijds equivalent
voorzien om de bepalingen bedoeld in dit samenwerkingsakkoord uit te voorzien om de bepalingen bedoeld in dit samenwerkingsakkoord uit te
voeren. voeren.
Het Waalse Gewest stort per kwartaal aan het Ministerie van de Franse Het Waalse Gewest stort per kwartaal aan het Ministerie van de Franse
Gemeenschap het bedrag terug dat overeenstemt met een voltijdse Gemeenschap het bedrag terug dat overeenstemt met een voltijdse
lasthebber voor onderzoek in de graad van attaché niveau 1, lasthebber voor onderzoek in de graad van attaché niveau 1,
aangeworven om specifieke taken te vervullen. aangeworven om specifieke taken te vervullen.

Art. 9.Dit samenwerkingsakkoord wordt voor een onbepaalde duur

Art. 9.Dit samenwerkingsakkoord wordt voor een onbepaalde duur

gesloten. gesloten.
Namen, 21 november 2013. Namen, 21 november 2013.
Voor de Franse Gemeenschap, Voor de Franse Gemeenschap,
De Minister-President, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Voor het Waals Gewest, Voor het Waals Gewest,
De Minister-President, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^