gepubliceerd op 14 januari 2000
Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van de wet van 8 november 1998 tot wijziging van de artikelen 488bis, b), c), en d), van het Burgerlijk Wetboek en van artikel 623 van het Gerechtelijk Wetboek
28 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van de wet van 8 november 1998 tot wijziging van de artikelen 488bis, b), c), en d), van het Burgerlijk Wetboek en van artikel 623 van het Gerechtelijk Wetboek
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1° en § 3, vervangen door de wet van 18 juli 1990;
Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van de wet van 8 november 1998 tot wijziging van de artikelen 488bis, b), c), en d), van het Burgerlijk Wetboek en van artikel 623 van het Gerechtelijk Wetboek, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse vertaling van de wet van 8 november 1998 tot wijziging van de artikelen 488bis, b), c), en d), van het Burgerlijk Wetboek en van artikel 623 van het Gerechtelijk Wetboek.
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 28 februari 1999.
ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, L. VAN DEN BOSSCHE
Annexe - Bijlage MINISTERIUM DER JUSTIZ 8. NOVEMBER 1998 - Gesetz zur Abänderung der Artikel 488bis b), c) und d) des Zivilgesetzbuches und des Artikels 623 des Gerichtsgesetzbuches ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Die Kammern haben das Folgende angenommen, und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - In Artikel 488bis b) § 1 des Zivilgesetzbuches wird zwischen dem ersten und dem zweiten Absatz ein neuer Absatz mit folgendem Wortlaut eingefügt: « Unter Vorbehalt von Artikel 488bis d) zweiter Satz bleibt der Friedensrichter, der den vorläufigen Verwalter ernannt hat, zuständig für die Anwendung aller Bestimmungen des vorliegenden Kapitels. » Art. 3 - In Artikel 488bis c) § 3 Absatz 1 desselben Gesetzbuches werden zwischen den Wörten « Jedes Jahr » und den Wörtern « und am Ende seines Mandats » die Wörter « und in dem in Artikel 488bis d) zweiter Satz erwähnten Fall » eingefügt.
Art. 4 - In Artikel 488bis d) desselben Gesetzbuches wird nach dem ersten Satz folgender Satz eingefügt: « Auf Antrag derselben Personen oder von Amts wegen kann der Friedensrichter, wenn die geschützte Person den Kanton verlässt, um ihren Hauptwohnort dauerhaft in einem anderen Gerichtskanton zu begründen, durch einen mit Gründen versehenen Beschluss entscheiden, dem Friedensrichter des Kantons des neuen Hauptwohnorts die Akte zu übermitteln. Der letztgenannte Friedensrichter wird zuständig. » Art. 5 - Artikel 623 des Gerichtsgesetzbuches wird durch einen neuen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: « Der Friedensrichter kann der geschützten Person, der ein vorläufiger Verwalter gemäss Artikel 488bis a) bis k) des Zivilgesetzbuches zugewiesen wurde, ausserhalb seines Kantons einen Besuch abstatten. » Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgisches Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 8. November 1998 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Justiz, T. VAN PARYS Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz, T. VAN PARYS Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 28 februari 1999.
ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, L. VAN DEN BOSSCHE