Etaamb.openjustice.be
Koninklijk Besluit van 26 april 2007
gepubliceerd op 15 mei 2007

Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen

bron
federale overheidsdienst sociale zekerheid
numac
2007022525
pub.
15/05/2007
prom.
26/04/2007
ELI
eli/besluit/2007/04/26/2007022525/staatsblad
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

26 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen


ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en 27 december 2005 en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997;

Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 28, § 8, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 januari 2005 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 februari 2006;

Gelet op het voorstel van de Technische raad voor rolstoelen van 18 oktober 2005;

Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle gegeven op 18 oktober 2005;

Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie bandagisten-verzekeringsinstellingen genomen op 13 december 2005;

Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 14 juni 2006;

Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging, genomen op 26 juni 2006;

Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 september 2006;

Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 31 oktober 2006;

Gelet op het advies 41.647/1 van de Raad van State, gegeven op 15 februari 2007;

Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.In artikel 28, § 8, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 januari 2005 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 februari 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in I, 3., 3.3., worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in punt « 3.3.2. De uitgebreide procedure » wordt de eerste zin van het eerste lid aangevuld met de zinssnede « , met uitzondering van de cumul met de manuele actief rolstoel voor volwassenen waarvoor de procedure onder 3.3.3. moet gevolgd worden. » b) in punt « 3.3.3. De bijzondere procedure », eerste lid worden de woorden « of een stasysteem » vervangen door de woorden « , een stasysteem of een orthopedische driewielfiets in cumul met een manuele actief rolstoel voor volwassenen ». 2° in I, 3., 3.5., eerste lid, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in de tweede zin van de Nederlandse tekst worden tussen de woorden « of zijn » en « vertegenwoordiger » het woord « wettelijke » ingevoegd.b) in de derde zin worden de woorden « de basisvoorziening » vervangen door de woorden « het basisproduct ».c) in fine wordt de zin « Dit is niet van toepassing op de zitkussens ter preventie van doorzitwonden en op de modulair aanpasbare rugsystemen » toegevoegd. 3° in I, 4., 4.1., c), worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in het tweede lid worden tussen de woorden « een rolstoel » en « of scooter » de woorden « , een onderstel voor zitschelp » ingevoegd.b) in het tweede lid, 2°, worden de volgende wijizigingen aangebracht : - het woord « keuringsbewijs » wordt vervangen door de woorden « geldig keuringsbewijs » - wordt in fine aangevuld met de zinsnede « ,waaruit blijkt dat het product beantwoordt aan de norm EN12183 of EN12184 ».c) in het tweede lid, worden de punten 3° en 4° geschrapt.d) in het tweede lid, wordt « 5° » « 3° ».e) in het tweede lid, wordt na 5°, dat 3° wordt, een nieuw 4° ingevoegd, luidend als volgt: « 4° een elektronische foto van het aangevraagde basisproduct » f) in het tweede lid, wordt « 6° » « 5° ».g) in het tweede lid, worden in 7°, dat 6° wordt, de woorden « de basisuitvoering » vervangen door de woorden « het basisproduct ».h) in het tweede lid, wordt « 8° » « 7° ».i) na het tweede lid wordt een nieuw lid ingevoegd, luidend als volgt : « Bij elke aanvraag voor een duwwandelwagen voor kinderen worden de volgende elementen en documenten toegevoegd : 1° de EG-conformiteitsverklaring;2° het certificaat van vuurbestendigheid voor het bekledingsmateriaal afgeleverd door een Europees organisme;3° de productdocumentatie in de drie landstalen;dit omvat minimaal een beschrijving, duidelijke afbeeldingen of foto's; 4° een elektronische foto van het aangevraagde basisproduct;5° de volledige gebruiksaanwijzing in de drie landstalen conform de geldende EG-richtlijn (93/42/EG - bijlage 1, punt 13 van het KB 18-03-1999 koninklijk besluit betreffende de medische hulpmiddelen);6° de publieksprijs (incl.BTW) voor het basisproduct; 7° de volledige prijslijst van het aangevraagde product en zijn aanpassingen.» j) in het derde lid, dat het vierde lid wordt, wordt het woord « rolstoel » vervangen door het woord « mobiliteitshulpmiddel ».k) in het derde lid, dat het vierde lid wordt, wordt 1° in fine aangevuld met de woorden « in de drie landstalen ».l) in het derde lid, dat het vierde lid wordt, wordt « 2° » « 3° ».m) in het derde lid, dat het vierde lid wordt, wordt na 1° een nieuw 2° ingevoegd, luidend als volgt: « 2° een elektronische foto van de aangevraagde aanpassing;» n) na het derde lid, dat het vierde lid wordt, wordt een nieuw lid ingevoegd, luidend als volgt: « Voor de fabrikanten die enkel aanvragen voor aanpassingen indienen moet ook een EG-conformiteitsverklaring toegevoegd worden.» o) in het vierde lid, dat het zesde lid wordt, worden « 3° », « 4° » en « 5° » respectievelijk vervangen door « 4° », « 5° » en « 6° ».p) in het vierde lid, dat het zesde lid wordt, wordt na 2° een nieuw 3° ingevoegd, luidend als volgt: « 3° een elektronische foto van het aangevraagde basisproduct;» q) in het vierde lid, dat het zesde lid wordt, worden in 4°, dat 5° wordt, de woorden « de basisuitvoering » vervangen door de woorden « het basisproduct » r) in het vijfde lid, dat het zevende lid wordt, worden « 1° », « 2° » en « 3° » respectievelijk vervangen door « 2° », « 4° » en « 5° ».s) in het vijfde lid, dat het zevende lid wordt, wordt voor 1°, dat 2° wordt, een nieuw 1° ingevoegd, luidend als volgt: « 1° de EG-conformiteitsverklaring;» t) in het vijfde lid, dat het zevende lid wordt, wordt voor 2°, dat 4° wordt, een nieuw 3° ingevoegd, luidend als volgt: « 3° een elektronische foto van het aangevraagde loophulpmiddel;» u) in het zesde lid, dat het achtste lid wordt, worden « 5° » en « 6° » respectievelijk vervangen door « 6° » en « 7° ».v) in het zesde lid, dat het achtste lid wordt, wordt na 4° een nieuw 5° ingevoegd, luidend als volgt: « 5° een elektronische foto van het aangevraagde product;» 4° in I, 4., 4.1., d), worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in het eerste lid worden de woorden « één van de volgende testinstituten : TNO, TÜV, CERAH of Handikappinstitut » vervangen door de woorden « een Europees testinstituut dat erkend is voor het testen van producten volgens de normen EN12183 en/of EN12184 ».b) het tweede lid wordt geschrapt. 5° in II, 1°, Hoofdgroep 1 : Manuele rolstoelen, subgroep 1 : 520015-520026 worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) in punt « 3.1. Onderste ledematen » wordt in de omschrijving van de verstrekking 520634-520645 in de Nederlandse tekst het woord « Beensteunen » vervangen door het woord « Beensteun » b) in punt « 3.1. Onderste ledematen » wordt in de omschrijving van de verstrekking 520671-520682 in de Nederlandse tekst het woord « Comfortbeensteunen » vervangen door het woord « Comfortbeensteun » c) in punt « 3.1. Onderste ledematen » worden na de verstrekking 520671-520682 de volgende verstrekkingen ingevoegd, luidend als volgt: « 522572-522583 Beensteun uit één stuk (mechanisch - in lengte instelbaar en verstelbaar tot horizontaal) .............. Y 200 522594-522605 Beensteun uit één stuk met zijkanten (mechanisch - in lengte instelbaar en verstelbaar tot horizontaal) ........... Y 230 » d) in punt « 3.1. Onderste ledematen » worden vóór « 3.2. Bovenste ledematen », in de cumulregel de woorden « en 520671-520682 » vervangen door de woorden « , 520671-520682, 522572-522583 en 522594-522605 ». e) in punt « 4.2. Toegelaten cumul » worden de woorden « met een orthopedische driewielfiets en/of een loophulpmiddel. » vervangen door de volgende woorden: « met : - een orthopedische driewielfiets. De te volgen aanvraagprocedure is opgenomen in punt I, 3.3.2. - een loophulpmiddel. » 6° in II, 1°, Hoofdgroep 1 : Manuele rolstoelen, subgroep 2 : 520030-520041 worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) in punt « 3.1. Onderste ledematen » wordt in de omschrijving van de verstrekking 520634-520645 in de Nederlandse tekst het woord « Beensteunen » vervangen door het woord « Beensteun » b) in punt « 3.1. Onderste ledematen » wordt in de omschrijving van de verstrekking 520671-520682 in de Nederlandse tekst het woord « Comfortbeensteunen » vervangen door het woord « Comfortbeensteun » c) in punt « 3.1. Onderste ledematen » worden na de verstrekking 520671-520682 de volgende verstrekkingen ingevoegd, luidend als volgt: « 522572-522583 Beensteun uit één stuk (mechanisch - in lengte instelbaar en verstelbaar tot horizontaal) .............. Y 200 522594-522605 Beensteun uit één stuk met zijkanten (mechanisch - in lengte instelbaar en verstelbaar tot horizontaal) ........... Y 230 » d) in punt « 3.1. Onderste ledematen » worden vóór de verstrekking 520752-520763, in de cumulregel de woorden « en 520671-520682 » vervangen door de woorden « , 520671-520682, 522572-522583 en 522594-522605 ». e) in punt « 3.1. Onderste ledematen » worden in de omschrijving van de verstrekking 520752-520763 in de Franse tekst de woorden « Plaques cale-pieds » en de woorden « planche cale-pieds » vervangen door respectievelijk de woorden « Palettes pose-pieds » en « plaque pose-pieds ». f) in punt « 4.2. Toegelaten cumul » worden de woorden « met een loophulpmiddel en/of een elektrisch instelbare statafel. » vervangen door de volgende woorden: « met : - een loophulpmiddel; - een elektrisch instelbare statafel; - een orthopedische driewielfiets. De te volgen aanvraagprocedure is opgenomen in punt I, 3.3.2; - een antidecubituszitkussen. » g) in punt « 4.2. Toegelaten cumul » worden het tweede en derde lid geschrapt. 7° in II, 1°, Hoofdgroep 1 : Manuele rolstoelen, subgroep 3 : 520052-520063 worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) in punt « 2.1. Functionele specificaties onderste ledematen » worden in de laatste zin in de Franse tekst de woorden « repose-pieds » en de woorden « planche repose-pieds » vervangen door respectievelijk de woorden « palettes pose-pieds » en de woorden « plaque pose-pieds ». b) in punt « 4.3. Verzekeringstegemoetkoming », derde lid, worden de woorden « - Lijst 520192-520203 » vervangen door de woorden « - Lijst 520214-520225 ». 8° in II, 1°, Hoofdgroep 1 : Manuele rolstoelen, subgroep 4 : 520074-520085 worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) in punt « 1.2. Specifieke indicaties », a), tweede lid, derde zin, worden de woorden « een goede zitfunctie (maximaal typering 1) en » geschrapt. b) in punt « 1.2. Specifieke indicaties », b), worden in de Franse tekst de woorden « d'une polyarthrite inflammatoire auto-immune selon les définitions acceptées par la Société Royale Belge de Rhumatologie (arthrite rhumatoïde, spondyloarthropathie, arthrite chronique juvénile, lupus érythémateux et sclérodermie) » vervangen door de woorden « d'une polyarthrite chronique inflammatoire d'origine immunitaire selon les définitions acceptées par la Société Royale Belge de Rhumatologie (arthrite rhumatoïde, spondyloarthropathie, arthrite rhumatoïde juvénile, lupus érythémateux et sclérodermie) ». c) in punt « 2.1. Functionele specificaties onderste ledematen » wordt de eerste zin aangevuld met de woorden « of in hoek instelbare voetplaten of ééndelige in hoek instelbare voetenplaat of voetbeugel ». d) in punt « 2.1. Functionele specificaties onderste ledematen » worden in de tweede zin de woorden « De voetsteunen moeten » vervangen door de woorden « Deze moeten allen ». e) in punt « 2.6. Functionele specificaties - technische aspecten », derde zin, wordt in de Nederlandse tekst het woord « standaard » geschrapt. f) in punt « 3.1. Onderste ledematen » worden in de omschrijving van de verstrekking 520752-520763 in de Franse tekst de woorden « Plaques cale-pieds » en « planche cale-pieds » vervangen door respectievelijk de woorden « Palettes pose-pieds » en « plaque pose-pieds ». g) in punt « 4.2. Toegelaten cumul » worden de woorden « met een elektrisch instelbare statafel. » vervangen door de volgende woorden: « met : - een elektrisch instelbare statafel; - een orthopedische driewielfiets. De te volgen aanvraagprocedure is opgenomen in punt I, 3.3.3.; - een loophulpmiddel. De te volgen aanvraagprocedure is opgenomen in punt I, 3.3.3.; - een antidecubituszitkussen van subgroep 1, 3 of 4; - een modulair aanpasbaar rugsysteem. » h) in punt « 4.2. Toegelaten cumul » worden het tweede en derde lid geschrapt. 9° in II, 1°, Hoofdgroep 2 : Elektronische rolstoelen, subgroep 1 : 520096-520100 worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) in punt « 1.2. Specifieke indicaties », b), worden in de Franse tekst de woorden « une formation professionnelle ou un recyclage » vervangen door de woorden « une formation professionnelle ou une rééducation professionnelle ». b) in punt « 2.4. Functionele specificaties aandrijving/besturing », laatste zin, worden in de Nederlandse tekst de woorden « ter hoogte van de armleuningen » en de woorden « met gesteunde onderarm op de armleuning » respectievelijk vervangen door de woorden « ter hoogte van de armsteunen » en de woorden « met gesteunde onderarm op de armsteun ». c) in punt « 3.1. Onderste ledematen » wordt in de omschrijving van de verstrekking 520634-520645 in de Nederlandse tekst het woord « Beensteunen » vervangen door het woord « Beensteun » d) in punt « 3.1. Onderste ledematen » wordt in de omschrijving van de verstrekking 520671-520682 in de Nederlandse tekst het woord « Comfortbeensteunen » vervangen door het woord « Comfortbeensteun » e) in punt « 3.1. Onderste ledematen » worden na de verstrekking 520671-520682 de volgende verstrekkingen ingevoegd, luidend als volgt : « 522572-522583 Beensteun uit één stuk (mechanisch - in lengte instelbaar en verstelbaar tot horizontaal) .............. Y 200 522594-522605 Beensteun uit één stuk met zijkanten (mechanisch - in lengte instelbaar en verstelbaar tot horizontaal) ........... Y 230 » f) in punt « 3.1. Onderste ledematen » worden na de verstrekking 520715-520726, in de cumulregel de woorden « en 520715-520726 » vervangen door de woorden « , 520715-520726, 522572-522583 en 522594-522605 ». g) in punt « 3.1. Onderste ledematen » worden in de omschrijving van de verstrekking 520752-520763 in de Franse tekst de woorden « Plaques cale-pieds » en de woorden « planche cale-pieds » vervangen door respectievelijk de woorden « Palettes pose-pieds » en de woorden « plaque pose-pieds ». h) in punt « 3.3. Positionering (zit-ruggedeelte) » worden in de omschrijving van de verstrekking 520951-520962 in de Franse tekst na de woorden « ou réglable » de woorden « jusque 30° minimum » ingevoegd. i) in punt « 4.2. Toegelaten cumul » worden de woorden « met een elektrisch instelbare statafel en/of met een antidecubituszitkussen van subgroep 1, 3 of 4. » vervangen door de volgende woorden: « met : - een elektrisch instelbare statafel; - een antidecubituszitkussen van subgroep 1, 3 of 4 ». 10° in II, 1°, Hoofdgroep 2 : Elektronische rolstoelen, subgroep 2 : 520111-520122 worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) in punt « 1.2. Specifieke indicaties », b), worden in de Franse tekst de woorden « une formation professionnelle ou un recyclage » vervangen door de woorden « une formation professionnelle ou une rééducation professionnelle ». b) in punt « 2.1. Functionele specificaties onderste ledematen », tweede zin, worden in de Franse tekst de woorden « être ajustés individuellement » vervangen door de woorden « être ajustés ou réglés individuellement « . c) in punt « 2.4. Functionele specificaties aandrijving/besturing », eerste zin, worden in de Franse tekst de woorden « est propulsée par 2 moteurs » vervangen door de woorden « est propulsée par un ou deux moteurs ». d) in punt « 2.4. Functionele specificaties aandrijving/besturing », laatste zin, worden in de Nederlandse tekst de woorden « ter hoogte van de armleuningen » vervangen door de woorden « ter hoogte van de armsteunen ». e) in punt « 3.1. Onderste ledematen » wordt in de omschrijving van de verstrekking 520634-520645 in de Nederlandse tekst het woord « Beensteunen » vervangen door het woord « Beensteun » f) in punt « 3.1. Onderste ledematen » wordt in de omschrijving van de verstrekking 520671-520682 in de Nederlandse tekst het woord « Comfortbeensteunen » vervangen door het woord « Comfortbeensteun » g) in punt « 3.1. Onderste ledematen » worden na de verstrekking 520671-520682 de volgende verstrekkingen ingevoegd, luidend als volgt: « 522572-522583 Beensteun uit één stuk (mechanisch - in lengte instelbaar en verstelbaar tot horizontaal) .............. Y 200 522594-522605 Beensteun uit één stuk met zijkanten (mechanisch - in lengte instelbaar en verstelbaar tot horizontaal) ........... Y 230 » h) in punt « 3.1. Onderste ledematen » worden na de verstrekking 520715-520726, in de cumulregel de woorden « en 520715-520726 » vervangen door de woorden « , 520715-520726, 522572-522583 en 522594-522605 ». i) in punt « 3.1. Onderste ledematen » worden in de omschrijving van de verstrekking 520752-520763 in de Franse tekst de woorden « Plaques cale-pieds » en de woorden « planche cale-pieds » vervangen door respectievelijk de woorden « Palettes pose-pieds » en de woorden »plaque pose-pieds ». j) in punt « 4.2. Toegelaten cumul » worden de woorden « met een elektrisch instelbare statafel en/of met een antidecubituszitkussen van subgroep 1, 3 of 4. » vervangen door de volgende woorden : « met : - een elektrisch instelbare statafel; - een antidecubituszitkussen van subgroep 1, 3 of 4 ». 11° in II, 1°, Hoofdgroep 2 : Elektronische rolstoelen, subgroep 3 : 520133-520144 worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) in punt « 1.2. Specifieke indicaties », b), worden in de Franse tekst de woorden « une formation professionnelle ou un recyclage » vervangen door de woorden « une formation professionnelle ou une rééducation professionnelle ». b) in punt « 2.4. Functionele specificaties aandrijving/besturing », laatste zin, worden in de Nederlandse tekst de woorden « ter hoogte van de armleuningen » vervangen door de woorden « ter hoogte van de armsteunen ». c) in punt « 3.1. Onderste ledematen » wordt in de omschrijving van de verstrekking 520634-520645 in de Nederlandse tekst het woord « Beensteunen » vervangen door het woord « Beensteun » d) in punt « 3.1. Onderste ledematen » wordt in de omschrijving van de verstrekking 520671-520682 in de Nederlandse tekst het woord « Comfortbeensteunen » vervangen door het woord « Comfortbeensteun » e) in punt « 3.1. Onderste ledematen » worden na de verstrekking 520671-520682 de volgende verstrekkingen ingevoegd, luidend als volgt : « 522572-522583 Beensteun uit één stuk (mechanisch - in lengte instelbaar en verstelbaar tot horizontaal) .............. Y 200 522594-522605 Beensteun uit één stuk met zijkanten (mechanisch - in lengte instelbaar en verstelbaar tot horizontaal) ........... Y 230 » f) in punt « 3.1. Onderste ledematen » worden na de verstrekking 520715-520726, in de cumulregel de woorden « en 520715-520726 » vervangen door de woorden « , 520715-520726, 522572-522583 en 522594-522605 ». g) in punt « 3.1. Onderste ledematen » worden in de omschrijving van de verstrekking 520752-520763 in de Franse tekst de woorden « Plaques cale-pieds » en de woorden « planche cale-pieds » vervangen door respectievelijk de woorden « Palettes pose-pieds » en de woorden »plaque pose-pieds ». h) in punt « 4.2. Toegelaten cumul » worden de woorden « met een elektrisch instelbare statafel en/of met een antidecubituszitkussen van subgroep 1, 3 of 4. » vervangen door de volgende woorden : « met : - een elektrisch instelbare statafel; - een antidecubtuszitkussen van subgroep 1,3 of 4 ». 12° in II, 1°, Hoofdgroep 3 : Elektronische scooters, subgroep 1 : 520155-520166 worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) in punt « 1.2. Specifieke indicaties », b), worden in de Franse tekst de woorden « une formation professionnelle ou un recyclage » vervangen door de woorden « une formation professionnelle ou une rééducation professionnelle ». b) in punt « 2.3. Functionele specificaties algemene zithouding en positionering », tweede zin, worden in de Nederlandse tekst de woorden « afneembare armleuningen » vervangen door de woorden « afneembare armsteunen ». c) in punt « 4.4. Aanvraag tegemoetkoming », laatste lid, worden de woorden « of I, 3.3.6 » geschrapt. 13° in II, 1°, Hoofdgroep 3 : Elektronische scooters, subgroep 2 : 520170-520181 worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) in punt « 1.2. Specifieke indicaties », b), worden in de Franse tekst de woorden « une formation professionnelle ou un recyclage » vervangen door de woorden « une formation professionnelle ou une rééducation professionnelle ». b) in punt « 2.3. Functionele specificaties algemene zithouding en positionering », tweede zin, worden in de Nederlandse tekst de woorden « afneembare armleuningen » vervangen door de woorden « afneembare armsteunen ». c) in punt « 4.4. Aanvraag tegemoetkoming », laatste lid, wordt vervangen door het volgend lid : « Voor de aanvraag van een voortijdige hernieuwing van een scooter is de aanvraagprocedure opgenomen in punt I, 3.3.5. van toepassing ». 14° in II, 2°, Hoofdgroep 4 : Manuele kinderrolstoelen, subgroep 1 : 520192-520203 worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in punt « 2.5. Functionele specificaties gebruiksdoeleinden », tweede zin, worden in de Nederlandse tekst de woorden « met vierpuntsveiligheidsriemen om het kind » vervangen door de woorden « met een vierpuntsveiligheidsriem om het kind ». b) in punt « 4.2. Toegelaten cumul » worden de woorden « met een loophulpmiddel en/of een orthopedische driewielfiets. » vervangen door de volgende woorden: « met : - een loophulpmiddel; - een orthopedische driewielfiets. De te volgen aanvraagprocedure is opgenomen in punt I, 3.3.2. ». c) in punt « 4.3. Verzekeringstegemoetkoming », eerste lid, worden in de Nederlandse tekst de woorden « op het moment van de levering » geschrapt. 15° in II, 2°, Hoofdgroep 4 : Manuele kinderrolstoelen, subgroep 2 : 520214-520225 worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in punt « 2.1. Functionele specificaties onderste ledematen », laatste zin, worden in de Franse tekst de woorden « L'angle de la plaque cale-pied » en de woorden « de l'articulation du genou » respectievelijk vervangen door de woorden « L'angle de la palette pose-pieds » en de woorden « de l'articulation de la cheville ». b) in punt « 2.6. Functionele specificaties - technische aspecten », wordt in de Franse tekst na de eerste zin de zin « Les roues avant sont pivotantes. » ingevoegd. c) in punt « 4.3. Verzekeringstegemoetkoming », eerste lid, worden in de Nederlandse tekst de woorden « op het moment van de levering » geschrapt. 16° in II, 2°, Hoofdgroep 4 : Manuele kinderrolstoelen, subgroep 3 : 520236-520240, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in punt « 3.1. Onderste ledematen » wordt in de Franse tekst het verstrekkingsnummer « 520656-52066 » vervangen door « 520656-520660 ». b) in punt « 3.1. Onderste ledematen » wordt in de omschrijving van de verstrekking 520656-520660 in de Nederlandse tekst het woord « Beensteunen » vervangen door het woord « Beensteun » c) in punt « 3.1. Onderste ledematen » wordt in de omschrijving van de verstrekking 520693-520704 in de Nederlandse tekst het woord « Comfortbeensteunen » vervangen door het woord « Comfortbeensteun » d) in punt « 3.1. Onderste ledematen » worden na de verstrekking 520693-520704 de volgende verstrekkingen ingevoegd, luidend als volgt: « 522616-522620 Beensteun uit één stuk (mechanisch - in lengte instelbaar en verstelbaar tot horizontaal) voor rechthebbenden tot hun 18de verjaardag .............. Y 240 522631-522642 Beensteun uit één stuk met zijkanten (mechanisch - in lengte instelbaar en verstelbaar tot horizontaal) voor rechthebbenden tot hun 18de verjaardag..... Y 270 » e) in punt « 3.1. Onderste ledematen » worden vóór het opschrift « 3.2. Bovenste ledematen » in de cumulregel de woorden « en 520693-520704 » vervangen door de woorden « , 520693-520704, 522616-522620 en 522631-522642 ». f) in punt « 3.3. Positionering (zit-ruggedeelte) », wordt na de verstrekking 521194-521205 de non-cumulregel « De verstrekkingen 521172-521183 en 521194-521205 zijn onderling niet cumuleerbaar » geschrapt. g) in punt « 4.2. Toegelaten cumul » worden de woorden « met een loophulpmiddel en/of een orthopedische driewielfiets. » vervangen door de volgende woorden: « met : - een loophulpmiddel; - een orthopedische driewielfiets. De te volgen aanvraagprocedure is opgenomen in punt I, 3.3.2. ». h) in punt « 4.3. Verzekeringstegemoetkoming », derde lid, wordt in het derde streepje het verstrekkingsnummer « 522336-533340 » vervangen door « 522336-522340 ». 17° in II, 2°, Hoofdgroep 4 : Manuele kinderrolstoelen, subgroep 4 : 520251-520262, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in punt « 1.2. Specifieke indicaties », tweede lid, worden in de Franse tekst de woorden « (code qualificatif minimal 4) » vervangen door de woorden « (code qualificatif 4) ». b) in punt « 2.1. Functionele specificaties onderste ledematen » worden in de eerste zin de woorden « voetsteunen » vervangen door de woorden »met voetsteunen of in hoek instelbare voetplaten of eendelige in hoek instelbare voetenplaat of voetbeugel ». c) in punt « 2.1. Functionele specificaties onderste ledematen » worden in de tweede zin de woorden « De voetsteunen of beensteunen moeten » vervangen door de woorden « Deze moeten allen ». d) in punt « 2.1. Functionele specificaties onderste ledematen » worden in de derde zin de woorden « met voetsteunen » vervangen door de woorden « met voetsteunen of in hoek instelbare voetplaten of ééndelige in hoek instelbare voetenplaat of voetbeugel ». e) in punt « 3.1. Onderste ledematen » wordt in de Franse tekst het verstrekkingsnummer « 520656-52066 » vervangen door « 520656-520660 ». f) in punt « 3.1. Onderste ledematen » wordt in de omschrijving van de verstrekking 520656-520660 in de Nederlandse tekst het woord « Beensteunen » vervangen door het woord « Beensteun » g) in punt « 3.1. Onderste ledematen » wordt in de omschrijving van de verstrekking 520693-520704 in de Nederlandse tekst het woord « Comfortbeensteunen » vervangen door het woord « Comfortbeensteun » h) in punt « 3.1. Onderste ledematen » worden na de verstrekking 520693-520704 de volgende verstrekkingen ingevoegd, luidend als volgt: « 522616-522620 Beensteun uit één stuk (mechanisch - in lengte instelbaar en verstelbaar tot horizontaal) voor rechthebbenden tot hun 18de verjaardag .............. Y 240 522631-522642 Beensteun uit één stuk met zijkanten (mechanisch - in lengte instelbaar en verstelbaar tot horizontaal) voor rechthebbenden tot hun 18de verjaardag..... Y 270 » i) in punt « 3.1. Onderste ledematen » worden vóór het opschrift « 3.2. Bovenste ledematen » in de cumulregel de woorden « en 520693-520704 » vervangen door de woorden « , 520693-520704, 522616-522620 en 522631-522642 ». j) in punt « 3.3. Positionering (zit-ruggedeelte) », wordt na de verstrekking 521194-521205 de non-cumulregel « De verstrekkingen 521172-521183 en 521194-521205 zijn onderling niet cumuleerbaar. » geschrapt. k) in punt « 4.2. Toegelaten cumul » worden de woorden « met een loophulpmiddel en/of een orthopedische driewielfiets en/of een antidecubituszitkussen van de subgroep 1, 3 of 4 en/of een modulair aanpasbaar rugsysteem. » vervangen door de volgende woorden: « met : - een loophulpmiddel; - een orthopedische driewielfiets. De te volgen aanvraagprocedure is opgenomen in punt I, 3.3.2.; - een antidecubituszitkussen van de subgroep 1, 3 of 4; - een modulair aanpasbaar rugsysteem ». 18° in II, 2°, Hoofdgroep 5 : Elektronische kinderrolstoelen, subgroep 1 : 520273-520284, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in punt « 2.4. Functionele specificaties aandrijving/besturing », voorlaatste zin, worden in de Nederlandse tekst de woorden « ter hoogte van de armleuningen » en de woorden « met gesteunde onderarm op de armleuning. » respectievelijk vervangen door de woorden « ter hoogte van de armsteunen » en de woorden « met gesteunde onderarm op de armsteun. ». b) in punt « 3.1. Onderste ledematen » wordt in de omschrijving van de verstrekking 520656-520660 in de Nederlandse tekst het woord « Beensteunen » vervangen door het woord « Beensteun » c) in punt « 3.1. Onderste ledematen » wordt in de omschrijving van de verstrekking 520693-520704 in de Nederlandse tekst het woord « Comfortbeensteunen » vervangen door het woord « Comfortbeensteun » d) in punt « 3.1. Onderste ledematen » worden na de verstrekking 520693-520704 de volgende verstrekkingen ingevoegd, luidend als volgt: « 522616-522620 Beensteun uit één stuk (mechanisch - in lengte instelbaar en verstelbaar tot horizontaal) voor rechthebbenden tot hun 18de verjaardag .............. Y 240 522631-522642 Beensteun uit één stuk met zijkanten (mechanisch - in lengte instelbaar en verstelbaar tot horizontaal) voor rechthebbenden tot hun 18de verjaardag..... Y 270 » e) in punt « 3.1. Onderste ledematen » worden na de verstrekking 520730-520741 in de cumulregel de woorden « en 520730-520741 » vervangen door de woorden « , 520730-520741, 522616-522620 en 522631-522642 ». f) in punt « 3.1. Onderste ledematen » worden in de omschrijving van de verstrekking 520752-520763 in de Franse tekst de woorden « Plaques cale-pieds » en de woorden « planche cale-pieds » vervangen door respectievelijk de woorden « Palettes pose-pieds » en de woorden « plaque pose-pieds ». g) in punt « 4.2. Toegelaten cumul » worden de woorden « met een orthopedische driewielfiets en/of een antidecubituszitkussen van subgroep 1, 3 of 4. » vervangen door de volgende woorden: « met : - een orthopedische driewielfiets. De te volgen aanvraagprocedure is opgenomen in punt I, 3.3.2.; - een antidecubituszitkussen van subgroep 1, 3 of 4. ». 19° in II, 2°, Hoofdgroep 5 : Elektronische kinderrolstoelen, subgroep 2 : 520295-520306, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in punt « 2.4. Functionele specificaties aandrijving/besturing », laatste zin, worden in de Nederlandse tekst de woorden « ter hoogte van de armleuningen » vervangen door de woorden « ter hoogte van de armsteunen ». b) in punt « 3.1. Onderste ledematen » wordt in de omschrijving van de verstrekking 520656-520660 in de Nederlandse tekst het woord « Beensteunen » vervangen door het woord « Beensteun » c) in punt « 3.1. Onderste ledematen » wordt in de omschrijving van de verstrekking 520693-520704 in de Nederlandse tekst het woord « Comfortbeensteunen » vervangen door het woord « Comfortbeensteun » d) in punt « 3.1. Onderste ledematen » worden na de verstrekking 520693-520704 de volgende verstrekkingen ingevoegd, luidend als volgt: « 522616-522620 Beensteun uit één stuk (mechanisch - in lengte instelbaar en verstelbaar tot horizontaal) voor rechthebbenden tot hun 18de verjaardag .............. Y 240 522631-522642 Beensteun uit één stuk met zijkanten (mechanisch - in lengte instelbaar en verstelbaar tot horizontaal) voor rechthebbenden tot hun 18de verjaardag..... Y 270 » e) in punt « 3.1. Onderste ledematen » worden na de verstrekking 520730-520741 in de cumulregel de woorden « en 520730-520741 » vervangen door de woorden « , 520730-520741, 522616-522620 en 522631-522642 ». f) in punt « 3.1. Onderste ledematen » worden in de omschrijving van de verstrekking 520752-520763 in de Franse tekst de woorden « Plaques cale-pieds » en de woorden « planche cale-pieds » vervangen door respectievelijk de woorden « Palettes pose-pieds » en de woorden »plaque pose-pieds ». g) in punt « 4.2. Toegelaten cumul » worden de woorden « met een orthopedische driewielfiets en/of een antidecubituszitkussen van subgroep 1, 3 of 4. » vervangen door de volgende woorden: « met : - een orthopedische driewielfiets. De te volgen aanvraagprocedure is opgenomen in punt I, 3.3.2.; - een antidecubituszitkussen van subgroep 1, 3 of 4. ». 20° in II, 3°, Hoofdgroep 6 : Stasystemen, subgroep 1 : 520310-520321, punt « 4.2. Toegelaten cumul », eerste lid, tweede streepje, worden de woorden « actief rolstoel » vervangen door de woorden « actief kinderrolstoel of elektronische kinderrolstoel »: 21° in II, 3°, Hoofdgroep 6 : Stasystemen, subgroep 2, punt « 1.2.

Specifieke indicaties », laatste lid, worden de woorden « een goede zitfunctie (maximaal typering 1) en » geschrapt. 22° in II, 3°, Hoofdgroep 7 : Orthopedische driewielfietsen, subgroep 1, punt « 4.2. Toegelaten cumul », worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) wordt het tweede streepje vervangen door de volgende bepalingen: « - voor de gebruikers vanaf hun achttiende verjaardag, met de volgende mobiliteitshulpmiddelen voorzien onder 1° : - Manuele standaardrolstoel.De te volgen aanvraagprocedure is opgenomen in punt I, 3.3.2.; - Manuele modulaire rolstoel. De te volgen aanvraagprocedure is opgenomen in punt I, 3.3.2.; - Manuele actief rolstoel. De te volgen aanvraagprocedure is opgenomen in punt I, 3.3.3 »; b) wordt het derde streepje vervangen door de volgende bepalingen: - Voor de gebruikers tot hun achttiende verjaardag met de volgende mobiliteitshulpmiddelen voorzien onder 2° : - Standaardduwwandelwagen.De te volgen aanvraagprocedure is opgenomen in punt I, 3.3.2. - Manuele standaardrolstoel voor kinderen. De te volgen aanvraagprocedure is opgenomen in punt I, 3.3.2. - Manuele actief kinderrolstoel. De te volgen aanvraagprocedure is opgenomen in punt I, 3.3.2. - Elektronische kinderrolstoel. De te volgen aanvraagprocedure is opgenomen in punt I, 3.3.2. 23° in II, 3°, Hoofdgroep 8 : Loophulpmiddelen, punt « 4.2. Toegelaten cumul », worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) wordt het tweede streepje vervangen door de volgende bepalingen: « - voor de gebruikers vanaf hun achttiende verjaardag, met de volgende mobiliteitshulpmiddelen voorzien onder 1° : - Manuele standaardrolstoel; - Manuele modulaire rolstoel - Elektronische scooter - Manuele actief rolstoel. De te volgen aanvraagprocedure is opgenomen in punt I, 3.3.3. « b) wordt het derde streepje vervangen door de volgende bepalingen: « - Voor de gebruikers tot hun achttiende verjaardag, met de volgende mobiliteitshulpmiddelen voorzien onder 2° : - Manuele standaardduwwandelwagen; - Manuele standaardrolstoel voor kinderen; - Manuele actief kinderrolstoel. De te volgen aanvraagprocedure is opgenomen in punt I, 3.3.2. « 24° in II, 4°, Hoofdgroep 9 : Zitkussen ter preventie van doorzitwonden, punt « 4.2. Toegelaten cumul », worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) wordt in het eerste lid het eerste streepje vervangen door de volgende bepalingen: « - voor de gebruikers vanaf hun achttiende verjaardag, met de volgende mobiliteitshulpmiddelen voorzien onder 1° : - Manuele modulaire rolstoel; - Manuele actief rolstoel; - Elektronische rolstoel; - Rolstoel met stafunctie; - Manuele verzorgingsrolstoel voor de gebruikers die lijden aan een evolutieve neuromusculaire aandoening, een evolutieve myopathie, multiple sclerose, chronische auto-immune inflammatoire polyarthritis volgens de definitie aanvaard door de Koninklijke Belgische Vereniging voor Reumatologie (reumatoïde artritis, spondyloartropathie, juveniele chronische artritis, systemische lupus en sclerodermie) of voor gebruikers met tetraparese of quadriparese« b) wordt in het eerste lid het tweede streepje vervangen door de volgende bepalingen: « - voor de gebruikers tot hun achttiende verjaardag, met de volgende mobiliteitshulpmiddelen voorzien onder 2° : - Manuele actief kinderrolstoel - Elektronische kinderrolstoel - Rolstoel met stafunctie« c) wordt in het tweede lid het tweede streepje geschrapt. 25° in II, 4°, Hoofdgroep 11 : Onderstel voor zitschelp, subgroep 1 : 520612-520623 worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in punt « 3.1. Onderste ledematen » wordt in de omschrijving van de verstrekking 520634-520645 in de Nederlandse tekst het woord « Beensteunen » vervangen door het woord « Beensteun » b) in punt « 3.1. Onderste ledematen » wordt in de omschrijving van de verstrekking 520671-520682 in de Nederlandse tekst het woord « Comfortbeensteunen » vervangen door het woord « Comfortbeensteun » c) in punt « 3.1. Onderste ledematen » worden na de verstrekking 520671-520682 de volgende verstrekkingen ingevoegd, luidend als volgt: « 522572-522583 Beensteun uit één stuk (mechanisch - in lengte instelbaar en verstelbaar tot horizontaal) .............. Y 200 522594-522605 Beensteun uit één stuk met zijkanten (mechanisch - in lengte instelbaar en verstelbaar tot horizontaal) ........... Y 230 » d) in punt « 3.1. Onderste ledematen » worden vóór de verstrekking 520752-520763, in de cumulregel de woorden « en 520671-520682 » vervangen door de woorden « , 520671-520682, 522572-522583 en 522594-522605 ». e) in punt « 3.1. Onderste ledematen » worden in de omschrijving van de verstrekking 520752-520763 in de Franse tekst de woorden « Plaques cale-pieds » en de woorden « planche cale-pieds » vervangen door respectievelijk de woorden « Palettes pose-pieds » en de woorden « plaque pose-pieds ». f) in punt « 4.1. Hernieuwingstermijn « worden de woorden « tot de 65ste verjaardag. » geschrapt. 26° in III, « 1.Onderste ledematen.« worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) in de omschrijving van de verstrekking 520634-520645 in de Nederlandse tekst wordt het woord « Beensteunen » vervangen door het woord « Beensteun » b) in de omschrijving van de verstrekking 520656-520660 in de Nederlandse tekst wordt het woord « Beensteunen » vervangen door het woord « Beensteun » c) in de omschrijving van de verstrekking 520671-520682 in de Nederlandse tekst wordt het woord « Comfortbeensteunen » vervangen door het woord « Comfortbeensteun » d) in de omschrijving van de verstrekking 520693-520704 in de Nederlandse tekst wordt het woord « Comfortbeensteunen » vervangen door het woord « Comfortbeensteun » e) voor de verstrekking 520715-520726 worden de volgende verstrekkingen en verklarend bepalingen ingevoegd, luidend als volgt: « 522572-522583 Beensteun uit één stuk (mechanisch - in lengte instelbaar en verstelbaar tot horizontaal) .............. Y 200 522616-522620 Beensteun uit één stuk (mechanisch - in lengte instelbaar en verstelbaar tot horizontaal) voor rechthebbenden tot hun 18de verjaardag.............. Y 240 Aanpassing van de rolstoel met een beensteun uit één stuk. De beensteun moet door de gebruiker of begeleider afgenomen of weggeklapt kunnen worden om het opstaan en zitten of de transfer in en uit de rolstoel te vergemakkelijken. De beensteun moet voorzien zijn van een kuitsteun. De beensteun moet mechanisch in lengte ingesteld en traploos tot horizontaal (kniehoek) versteld kunnen worden. 522594-522605 Beensteun uit één stuk met zijkanten (mechanisch - in lengte instelbaar en verstelbaar tot horizontaal) ........... Y 230 522631-522642 Beensteun uit één stuk met zijkanten (mechanisch - in lengte instelbaar en verstelbaar tot horizontaal) voor rechthebbenden tot hun 18de verjaardag ..... Y 270 Aanpassing van de rolstoel met een beensteun uit één stuk met zijkanten. De beensteun moet door de gebruiker of begeleider afgenomen of weggeklapt kunnen worden om het opstaan en zitten of de transfer in en uit de rolstoel te vergemakkelijken. De beensteun moet voorzien zijn van een kuitsteun. De beensteun moet mechanisch in lengte ingesteld en traploos tot horizontaal (kniehoek) versteld kunnen worden. » f) in de omschrijving van de verstrekking 520752-520763 in de Franse tekst worden de woorden « Plaques cale-pieds » en de woorden « planche cale-pieds » vervangen door respectievelijk de woorden « Palettes pose-pieds » en de woorden « plaque pose-pieds ».g) in de verklarende bepaling bij de verstrekking 520752-520763, eerste en tweede zin, in de Franse tekst worden de woorden « Plaques cale-pieds » en de woorden « planche cale-pieds » vervangen door respectievelijk de woorden « Palettes pose-pieds » en de woorden »plaque pose-pieds ».27° in III, « 5.Besturing / aandrijving. » worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) in de verklarende bepaling bij de verstrekking 521533-521544, derde zin, in de Nederlandse tekst wordt het woord « armleuning » vervangen door het woord « armsteun » Art.2. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit.

Gegeven te Brussel, 26 april 2007.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, R. DEMOTTE

^