gepubliceerd op 15 januari 2007
Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 19 mei 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende de procedure voor de behandeling van de dossiers inzake tegemoetkomingen aan personen met een handicap
24 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 19 mei 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende de procedure voor de behandeling van de dossiers inzake tegemoetkomingen aan personen met een handicap
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;
Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 19 mei 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende de procedure voor de behandeling van de dossiers inzake tegemoetkomingen aan personen met een handicap, opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 19 mei 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende de procedure voor de behandeling van de dossiers inzake tegemoetkomingen aan personen met een handicap.
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 24 september 2006.
ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL
Bijlage FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT 19. MAI 2006 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 22.Mai 2003 über das Verfahren zur Behandlung der Akten in Sachen Beihilfen für Personen mit Behinderung ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Gesetzes vom 27. Februar 1987 über die Beihilfen für Personen mit Behinderung, insbesondere des Artikels 8, ersetzt durch das Gesetz vom 24. Dezember 2002;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 22. Mai 2003 über das Verfahren zur Behandlung der Akten in Sachen Beihilfen für Personen mit Behinderung, insbesondere des Artikels 23, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 13. September 2004;
Aufgrund der Stellungnahme des Nationalen Hohen Rates für Personen mit Behinderung vom 17. Januar 2006;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 22. November 2005;
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 9.
Dezember 2005;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 40.107/1 des Staatsrates vom 5. April 2006, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit und Unseres Staatssekretärs für die Familie und für Personen mit Behinderung, Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - Artikel 23 des Königlichen Erlasses vom 22. Mai 2003 über das Verfahren zur Behandlung der Akten in Sachen Beihilfen für Personen mit Behinderung, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 13.
September 2004, wird wie folgt abgeändert: 1. In Paragraph 1bis Nr.1 Absatz 1 werden die Wörter "um mindestens 10 Prozent" durch die Wörter "um mindestens 20 Prozent" ersetzt. 2. In Paragraph 1bis Nr.1 Absatz 2 werden die Wörter "wenn diese Erhöhung der Einkünfte" durch die Wörter "wenn die in Absatz 1 erwähnte Erhöhung der Einkünfte" ersetzt. 3. In Paragraph 1bis Nr.1 wird zwischen Absatz 1 und Absatz 2 folgender Absatz eingefügt: « In Abweichung vom vorhergehenden Absatz und unter der Bedingung, dass die Person, die die berufliche Tätigkeit ausübt, während des Jahres - 2 oder des Jahres - 1 im Sinne der Artikel 8 und 9 des Königlichen Erlasses vom 6. Juli 1987 über die Beihilfe zur Ersetzung des Einkommens und die Eingliederungsbeihilfe nicht über ein steuerpflichtiges Einkommen verfügt, wird am ersten Tag des Monats nach dem Monat, in dem eine berufliche Tätigkeit begonnen hat, eine Revision des Anrechts von Amts wegen vorgenommen. » 4. Es wird ein Paragraph 1quater mit folgendem Wortlaut eingefügt: « § 1quater - Für die Anwendung von § 1 und § 1bis des vorliegenden Artikels kann eine Revision der Beihilfe zur Ersetzung des Einkommens oder der Eingliederungsbeihilfe ab dem 65.Geburtstag von Amts wegen nur dann vorgenommen werden, wenn diese Beihilfe der betreffenden Person an ihrem 65. Geburtstag zu entrichten war und auch nach diesem Datum zu zahlen blieb. » 5. In Paragraph 2 wird zwischen Absatz 2 und Absatz 3 folgender Absatz eingefügt: « In Abweichung vom vorhergehenden Absatz wird der neue Beschluss, wenn das in Artikel 23, §01bis Nr.1 Absatz 2 erwähnte Ereignis binnen drei Monaten, nachdem es eintrat, mitgeteilt oder festgestellt worden ist, am ersten Tag des zweiten Quartals nach Beginn der beruflichen Tätigkeit wirksam. » Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Juli 2006 in Kraft.
Art. 3 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit und Unser Staatssekretär für die Familie und für Personen mit Behinderung sind mit der Ausführung des vorliegnden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 19. Mai 2006 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit R. DEMOTTE Die Staatssekretärin für die Familie und für Personen mit Behinderung Frau G. MANDAILA Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 24 september 2006.
ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL