Etaamb.openjustice.be
Koninklijk Besluit van 21 april 1999
gepubliceerd op 19 juni 1999

Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 november 1989 op de openbare overnameaanbiedingen en de wijzigingen in de controle op vennootschappen

bron
ministerie van economische zaken, ministerie van justitie en ministerie van financien
numac
1999003284
pub.
19/06/1999
prom.
21/04/1999
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

21 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 november 1989 op de openbare overnameaanbiedingen en de wijzigingen in de controle op vennootschappen


ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

Gelet op de wet van 2 maart 1989 op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen in ter beurze genoteerde vennootschappen en tot reglementering van de openbare overnameaanbiedingen, inzonderheid op artikel 15;

Gelet op het koninklijk besluit nr. 185 van 9 juli 1935 op de bankcontrole en het uitgifteregime voor titels en effecten, inzonderheid op titel II;

Gelet op artikel 190quinquies van de wetten op de handelsvennootschappen, gecoördineerd op 30 november 1935, ingevoegd bij de wet van 13 april 1995 en gewijzigd bij de wet van 16 juni 1998;

Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen;

Gelet op het advies van de Raad van State;

Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Onze Minister van Financiën en Onze Minister van Justitie en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 november 1989 op de openbare overnameaanbiedingen en de wijzigingen in de controle op vennootschappen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 juni 1997, wordt als volgt gewijzigd : a) in de Nederlandse tekst van § 1 wordt het woord « bod » vervangen door het woord « overnameaanbod »;b) in § 2, tweede lid, a) worden de woorden « aan een effectenbeurs of op een andere gereglementeerde Belgische markt » vervangen door « op een Belgische gereglementeerde markt »;c) in § 4, de woorden « alle effecten » vervangen door de woorden « alle stemrechtverlenende effecten ».

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in § 1 : 1° in de Nederlandse tekst van het 1° worden de woorden « bedoelde vennootschap » vervangen door « doelvennootschap »;2° in de Nederlandse tekst van het 2° en het 4° worden de woorden « bedoelde vennootschap » vervangen door « doelvennootschap »;3° in de Nederlandse tekst van het 5° worden de woorden « bedoelde vennootschap » vervangen door « doelvennootschap »;4° het 10° wordt het 11°;5° een nieuw 10° wordt ingevoegd, dat als volgt luidt : « 10° onder beursvennootschap : de in België gevestigde beursvennootschappen in de zin van de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het statuut van en het toezicht op de beleggings-ondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs, »;6° een nieuw 12° wordt ingevoegd, dat als volgt luidt : « 12° onder Belgische gereglementeerde markt : elke Belgische gereglementeerde markt in de zin van artikel 1, § 3 van de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs.»; b) in de Nederlandse tekst van § 2, tweede lid, c) en d) worden de woorden « bedoelde vennootschap » vervangen door « doel-vennootschap ».

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in de Nederlandse tekst van het eerste lid, 1° worden de woorden « bedoelde vennootschap » vervangen door « doelvennootschap »;b) in de Nederlandse tekst van het eerste lid, 2° wordt het woord « middelen » vervangen door het woord « fondsen »;c) in het eerste lid, 6° worden de woorden « of een beursvennootschap » ingevoegd na de woorden « een kredietinstelling »;d) in de Nederlandse tekst van het tweede lid wordt het woord « onderling » ingevoegd tussen het woord « in » en het woord « overleg » en worden de woorden « bedoelde vennootschap » vervangen door « doelvennootschap ».

Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in het eerste lid worden de woorden « op kosten van de bieder » ingevoegd tussen de woorden « uiterlijk de dag na die van de ontvangst ervan » en de woorden « op de door haar bepaalde wijze openbaar »;b) in het tweede lid : 1° wordt het 1° vervangen door de volgende bepaling : « 1° indien de effecten van de doelvennootschap op een Belgische gereglementeerde markt genoteerd zijn, het directiecomité of de marktautoriteit van deze markt;»; 2° in de Nederlandse tekst van het 2° worden de woorden « bedoelde vennootschap » vervangen door « doelvennootschap »;c) in het derde lid worden de woorden « artikel 3, 4° » vervangen door de woorden « artikel 3, eerste lid, 4° » Art.5. Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling : « Vanaf de ontvangst van de in artikel 6, tweede lid bedoelde mededeling en tot aan de afsluiting van het bod, is artikel 33bis, §§ 3 tot 5 van de vennootschapswet van toepassing op de doelvennootschap. ».

Art. 6.In de Nederlandse tekst van artikel 9 van het besluit worden de woorden « bedoelde vennootschap » vervangen door « doel-vennootschap ».

Art. 7.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling : « Indien effecten van de doelvennootschap zijn genoteerd op een gereglementeerde markt, mogen zij vanaf de openbaarmaking als bedoeld in artikel 6 en tijdens de volledige duur van het bod enkel op deze gereglementeerde markt worden verhandeld. ».

Art. 8.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in de Nederlandse tekst worden de woorden « bedoelde vennootschap » telkens vervangen door « doelvennootschap » en de woorden « in overleg » door de woorden « in onderling overleg »;b) in § 5 worden de woorden « artikel 3 » vervangen door de woorden « artikel 4 ».

Art. 9.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in de Nederlandse tekst van 1° worden de woorden « bedoelde vennootschap » telkens vervangen door « doelvennootschap »;b) het tweede lid wordt vervangen door de volgende bepalingen : « Evenwel mag de bieder zijn bod wijzigen of intrekken binnen vijf dagen vanaf de dag waarop hem in toepassing van artikel 33bis, § 5 van de vennootschapswet ter kennis is gebracht dat de algemene vergadering of de raad van bestuur van de doelvennootschap één van de in artikel 33bis, § 3 of § 4 van dezelfde vennootschapswet bedoelde beslissingen heeft genomen.De bieder brengt dit ter kennis van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen. Uiterlijk de dag na de ontvangst van die kennisgeving, maakt de Commissie voor het Bank- en Financiewezen deze wijziging of deze intrekking openbaar op kosten van de bieder en op de door haar bepaalde wijze.

Impliceert de beslissing van de raad van bestuur van de doelvennootschap de uitgifte van effecten als bedoeld in artikel 1, § 3, dan moet de bieder, indien hij zijn bod niet intrekt, dit eventueel tegen gewijzigde voorwaarden uitbreiden tot de nieuw uitgegeven effecten. ».

Art. 10.In artikel 13 worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) eerste lid, a) wordt aangevuld met de woorden « of een hoger bod »;b) in de Nederlandse tekst van het eerste lid, c), worden de woorden « voorwaarde van het door de Bankcommissie toegelaten bod » vervangen door de woorden « door de Commissie voor het Bank- en Financiewezen toegelaten voorwaarde van het bod »;c) het tweede lid wordt vervangen door de volgende bepaling : « De intrekking van het bod wordt de Commissie voor het Bank- en Financiewezen ter kennis gebracht.Uiterlijk de dag na de ontvangst van die kennisgeving maakt de Commissie voor het Bank- en Financiewezen de intrekking openbaar op kosten van de bieder en op de door haar bepaalde wijze. ».

Art. 11.In de Nederlandse tekst van de titel van onderafdeling 3 worden de woorden « bedoelde vennootschap » vervangen door « doelvennootschap ».

Art. 12.In de Nederlandse tekst van artikel 14 van hetzelfde besluit worden de woorden « bedoelde vennootschap » telkens vervangen door « doelvennootschap » en het woord « opmerkingen » wordt vervangen door « advies ».

Art. 13.In de Nederlandse tekst van artikel 15 worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de woorden « bedoelde vennootschap » worden telkens vervangen door « doelvennootschap »;b) in § 2, derde lid, in de Nederlandse tekst wordt het woord « verhogen » vervangen door het woord « verkopen ».

Art. 14.In de Nederlandse tekst van artikel 16 worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in het eerste lid wordt het woord « bij » ingevoegd tussen de woorden « de toelating of » en het woord « toepassing »;b) in het derde lid worden de woorden « vóór de inwerkingtreding van dit besluit » geschrapt en de woorden « bedoelde vennootschap » vervangen door « doelvennootschap ».

Art. 15.In de Nederlandse tekst van artikel 18 van hetzelfde besluit worden de woorden « bedoelde vennootschap » telkens vervangen door « doelvennootschap ».

Art. 16.In de Nederlandse tekst van artikel 19, 3° van hetzelfde besluit worden de woorden « vooraleer een prospectus is openbaar gemaakt » vervangen door de woorden « vóór de openbaarmaking van het prospectus ».

Art. 17.In de Nederlandse tekst van artikel 20 van hetzelfde besluit worden de woorden « bedoelde vennootschap » vervangen door « doelvennootschap ».

Art. 18.In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in het eerste lid worden de woorden « in artikel 3, 6° bedoelde kredietinstelling » vervangen door de woorden « in artikel 3, eerste lid, 6° bedoelde kredietinstelling of beursvennootschap »;b) in de Nederlandse tekst van het tweede lid worden de woorden « landelijke dagbladen met een grote oplage in België » vervangen door de woorden « dagbladen die nationaal of in grote oplage in België worden verspreid ».

Art. 19.In de Nederlandse tekst van artikel 23, eerste lid van hetzelfde besluit worden de woorden « bedoelde vennootschap » vervangen door « doelvennootschap » en de woorden « in overleg » worden vervangen door de woorden « in onderling overleg ».

Art. 20.In artikel 24 van hetzelfde besluit worden de woorden « die op dezelfde wijze als het prospectus » vervangen door de woorden « die op de door de Commissie voor het Bank- en Financiewezen toegelaten wijze » en in de Nederlandse tekst worden de woorden « bedoelde vennootschap » vervangen door de woorden « doelvennootschap ».

Art. 21.In de Nederlandse tekst van artikel 25 van hetzelfde besluit worden de woorden « met betrekking tot de verrichting » ingevoegd tussen de woorden « mededelingen » en « vanwege ».

Art. 22.In artikel 26, tweede lid van hetzelfde besluit worden de woorden « in artikel 8 » vervangen door de woorden « in artikel 33bis, § 3 of § 4 van de vennootschapswet », en in de Nederlandse tekst worden de woorden « bedoelde vennootschap » vervangen door « doelvennootschap ».

Art. 23.In de Nederlandse tekst van artikel 30 van hetzelfde besluit worden de woorden « bedoelde vennootschap » vervangen door « doelvennootschap ».

Art. 24.In artikel 31 van hetzelfde besluit worden de woorden « aan een effectenbeurs of op een andere » vervangen door de woorden « op een » en de woorden « aan een effectenbeurs of op een andere gereglementeerde Belgische markt » vervangen door de woorden « op deze Belgische gereglementeerde markt ».

Art. 25.In artikel 32 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) het eerste lid wordt vervangen door de volgende twee leden : « Indien de bieder, na afloop van het bod, 90 pct.of meer van de effecten van de doelvennootschap bezit, moet hij, binnen een maand na de in artikel 27 bedoelde datum, het bod gedurende ten minste vijftien dagen heropenen om de effectenhouders die, te goeder trouw, daarop niet zijn ingegaan, de gelegenheid te geven hun effecten te verkopen tegen de biedprijs.

Wanneer er geen heropening krachtens het eerste lid heeft plaatsgevonden en de bieder binnen drie maanden na afsluiting van het bod vraagt om de effecten van de doelvennootschap uit de notering op een Belgische gereglementeerde markt te schrappen, moet hij, binnen een maand na dit verzoek, het bod gedurende ten minste vijftien dagen heropenen. »; b) in het tweede lid, dat het derde lid is geworden, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden « of in het tweede lid » worden ingevoegd na de woorden « in het eerste lid »;2° in de Franse tekst worden de woorden « de manière explicite » ingevoegd tussen de woorden « s'être réservé » en de woorden « cette faculté »;3° in de Nederlandse tekst wordt het woord « overnamebod » vervangen door het woord « koopaanbod » en de woorden « bedoelde vennootschap » worden vervangen door « doelvennootschap »;c) in de Nederlandse tekst van het vierde lid, dat het vijfde lid is geworden, wordt het woord « middelen » vervangen door « fondsen »;d) in het vijfde lid, dat het zesde lid is geworden, worden de woorden « Het eerste en tweede lid » vervangen door de woorden « Het derde en het vierde lid » en de woorden « in het tweede lid » worden vervangen door de woorden « in het derde lid »;e) in de Nederlandse tekst van het zesde lid, dat het zevende lid is geworden, worden de woorden « in overleg » vervangen door de woorden « in onderling overleg ».

Art. 26.In artikel 33 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de woorden « laatste bod of tegenbod » worden vervangen door de woorden « laatste bod, tegenbod of hoger bod.»; b) een tweede lid wordt ingevoegd, dat als volgt luidt : « Onverminderd de toepassing van de artikelen 12 en 13 mogen de voorwaarden die voor het tegenbod gelden, niet meer beperkend zijn dan de voorwaarden die voor het bod gelden.Dit geldt in geval van een hoger bod eveneens ten opzichte van het laatste tegenbod of hoger bod. ».

Art. 27.In artikel 34 van hetzelfde besluit worden de woorden « of van het hoger bod » ingevoegd na de woorden « het tegenbod » en de woorden « van het bod » worden vervangen door de woorden « van het laatste bod, tegenbod of hoger bod ».

Art. 28.In artikel 35 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) het eerste lid wordt aangevuld met de woorden « en van een hoger bod.»; b) het tweede lid wordt als volgt gewijzigd : 1° het 1° wordt aangevuld met de volgende bepaling : « indien de Commissie voor het Bank- en Financiewezen het prospectus van de bieder nog niet heeft goedgekeurd, laat zij de tegenbieder het ontwerpprospectus als bedoeld in artikel 5 toekomen;»; 2° in de Nederlandse tekst van het 2° worden de woorden « bedoelde vennootschap » vervangen door « doelvennootschap »;3° in de Nederlandse tekst van het 3° worden de woorden « van de doelvennootschap » toegegevoegd na de woorden « de raad van bestuur »;4° een 4° wordt toegevoegd, dat als volgt luidt : « 4° indien de bieder of de tegenbieder, na de kennisgeving als bedoeld in artikel 4 en tijdens de duur van zijn bod, een prijs betaald heeft die hoger is dan de biedprijs zonder evenwel de prijs van het tegenbod met ten minste 5 pct.te overtreffen, dan moet de prijs waaraan het bod of het tegenbod, met toepassing van artikel 11, § 5, aangepast moet worden, ten minste 5 pct. hoger zijn dan de prijs van het tegenbod. »; c) een derde lid wordt ingevoegd, dat als volgt luidt : « Het tweede lid is van toepassing in geval van hoger bod.».

Art. 29.In artikel 36 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de woorden « de bieder en de tegenbieder » worden vervangen door de woorden « de bieder, de tegenbieder en de hogere bieder »;b) in de Nederlandse tekst worden de woorden « bedoelde vennootschap » vervangen door « doelvennootschap ».

Art. 30.Artikel 37 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling : « Elke hogere bieder wiens bod, tegenbod of hoger bod reeds in een door de Commissie voor het Bank- en Financiewezen goedgekeurd prospectus is vermeld, moet dit aanpassen om de effectenhouders in staat te stellen zich een gegrond oordeel te vormen over het hoger bod.

Die aanpassing moet worden vermeld in een aanvulling bij het oorspronkelijke prospectus, die op dezelfde wijze als het prospectus wordt gecontroleerd en openbaar gemaakt en enkel samen met het oorspronkelijke prospectus in omloop mag worden gebracht. ».

Art. 31.Artikel 41 van het besluit wordt als volgt gewijzigd : a) in § 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de inleidende zin van het eerste lid worden de woorden « anderszins dan via een openbaar overnameaanbod uitgebracht overeenkomstig dit besluit » geschrapt en wordt in de Franse tekst het woord « inconditionellement » ingevoegd tussen de woorden « elle doit offrir » en de woorden « au public »;2° een derde lid wordt ingevoegd, dat als volgt luidt : « Het eerste lid is niet van toepassing : 1° wanneer de verwerving van effecten uitsluitend geschiedt via een openbaar overnameaanbod overeenkomstig de bepalingen van dit besluit;2° op effecten waarop bij kapitaalverhoging moet worden ingeschreven. »; b) in § 2, b) wordt in de Franse tekst het woord « payée » geschrapt.

Art. 32.In artikel 42 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in § 1 wordt de volgende zin toegevoegd : « Indien er bij de effecten als bedoeld in artikel 1, § 3, uitgegeven door de doelvennootschap en die niet in het bezit zijn van de bieder, van met de bieder verbonden personen of van personen die in onderling overleg met hem handelen, bepaalde niet zijn genoteerd op een Belgische gereglementeerde markt, dan mag niet uitsluitend via koershandhaving worden te werk gegaan.»; b) in § 2 wordt het woord « plaatsgrijpen » vervangen door het woord « beginnen ».

Art. 33.In artikel 44 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in het eerste lid worden de woorden « 6, tweede lid » geschrapt;b) in het tweede lid worden de woorden « 6, tweede lid » geschrapt.

Art. 34.In artikel 45 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) het 1° wordt als volgt gewijzigd : 1° de woorden « en al dan niet stemrecht verlenen » worden vervangen door de woorden « en stemrecht verlenen » en de woorden « , met uitzondering van de door de vennootschap uitgegeven obligaties die niet converteerbaar zijn of waaraan geen inschrijvingsrechten zijn verbonden » worden geschrapt;2° in de Nederlandse tekst worden de woorden « bedoelde vennootschap » vervangen door « doelvennootschap » en de woorden « in overleg » door de woorden « in onderling overleg »;b) in de Nederlandse tekst van het 2° worden de woorden « bedoelde vennootschap » vervangen door « doelvennootschap » en de woorden « in overleg » door de woorden « in onderling overleg »;c) bij het begin van het 3°, de volgende zin invoegen : « de prijs moet bestaan uit een som geld;»; d) in 6° worden de woorden « in België gevestigde » geschrapt en de woorden « of door een beursvennootschap » worden na het woord « kredietinstelling » toegevoegd.

Art. 35.In de Nederlandse tekst van artikel 46 van hetzelfde besluit worden de woorden « artikel 29 » vervangen door de woorden « artikel 22 ».

Art. 36.In artikel 47 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) het 2° wordt als volgt gewijzigd : 1° in de inleidende zin worden de woorden « of hij van oordeel is dat met de prijs de effectenhouders al dan niet gelijk worden behandeld » vervangen door de woorden « of hij van oordeel is dat met de prijs de belangen van de effectenhouders al dan niet worden veilig gesteld »;2° de Nederlandse tekst van a) wordt vervangen door de volgende bepaling : « een omstandige opgave van de identiteit van de doelvennootschap, van de structuur en samenstelling van haar aandeelhouderskring, van het geheel van ondernemingen waartoe zij behoort, van haar werkzaamheden en uitsplitsing hiervan, van de recente ontwikkeling en van de identiteit van de leiders;»; b) in de Nederlandse tekst van het 3° worden de woorden « bedoelde vennootschap » telkens vervangen door « doelvennootschap » en worden de woorden « die expert » vervangen door de woorden « de raad van bestuur ».

Art. 37.In de Nederlandse tekst van artikel 48 van hetzelfde besluit worden de woorden « bedoelde vennootschap » telkens vervangen door « doelvennootschap ».

Art. 38.In de Nederlandse tekst van artikel 50, derde lid, worden de woorden « bedoelde vennootschap » vervangen door « doelvennootschap ».

Art. 39.In artikel 51 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in de Franse tekst van het eerste lid worden de woorden « ou avec accusé de réception » ingevoegd tussen de woorden « à la poste » en de woorden « à chacun des destinataires »;b) in de Nederlandse tekst van het tweede lid worden de woorden « landelijke dagbladen met een grote oplage in België » vervangen door de woorden « dagbladen die nationaal of in grote oplage in België worden verspreid ».

Art. 40.In de Nederlandse tekst van artikel 53, eerste lid worden de woorden « bedoelde vennootschap » vervangen door de woorden « doelvennootschap » en de woorden « in overleg » door de woorden « in onderling overleg ».

Art. 41.Artikel 54 van hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd : a) in de Nederlandse tekst worden de woorden « bedoelde vennootschap » vervangen door « doelvennootschap »;b) de woorden « op dezelfde wijze als het prospectus » worden vervangen door « op de door de Commissie voor het Bank- en Financiewezen toegelaten wijze ».

Art. 42.In artikel 56 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) het eerste lid wordt als volgt gewijzigd : 1° in de Franse tekst worden de woorden « aux frais de l'offrant » ingevoegd tussen de woorden « cet avis » en de woorden « et précise le lieu »;2° in de Nederlandse tekst worden de woorden « en het bijgevoegde verslag van de onafhankelijke deskundige uiterlijk de dag na ontvangst op de door haar bepaalde wijze openbaar en vermeldt zij waar het prospectus kosteloos verkrijgbaar wordt gesteld voor het publiek » vervangen door « op kosten van de bieder uiterlijk de dag na ontvangst openbaar en vermeldt zij waar het bijgevoegde verslag van de onafhankelijke deskundige kosteloos verkrijgbaar wordt gesteld voor het publiek, op de door haar bepaalde wijze »;b) in het tweede lid wordt het 1° vervangen door de volgende bepaling : « het directiecomité of de marktautoriteit van de Belgische gereglementeerde markt waarop de effecten zijn genoteerd.».

Art. 43.In de Nederlandse tekst van artikel 57 worden de woorden « bedoelde vennootschap » telkens vervangen door « doelvennootschap ».

Art. 44.In artikel 60 van hetzelfde besluit wordt het derde lid vervangen door het volgende lid : « Bij afsluiting van het bod zal het directiecomité of de betrokken marktautoriteit van de Belgische gereglementeerde markten de effecten die op hun markten waren genoteerd ambtshalve schrappen. ». [...]

Art. 45.Artikel 67 wordt artikel 61.

Art. 46.Aan het bij dit besluit gevoegde schema voor het prospectus voor openbare uitkoopaanbiedingen worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de Franse tekst van het derde streepje van punt 3.q) wordt vervangen door de volgende bepaling : « - son avis sur l'opportunité de l'offre au regard de l'intérêt des titulaires de titres, des créanciers et des travailleurs, considérés dans leur ensemble; »; b) de Nederlandse tekst wordt als volgt gewijzigd : 1° in punt 2.b) worden de woorden « bedoelde vennootschap » vervangen door « doelvennootschap »; 2° in punt 2.c) worden de woorden « bedoelde vennootschap » telkens vervangen door « doelvennootschap » en de woorden « in overleg » door de woorden « in onderling overleg »; 3° in punt 3.a) worden de woorden « bedoelde vennootschap » vervangen door « doelvennootschap » en de woorden « in overleg » door de woorden « in onderling overleg »; 4° in punt 3.b) worden de woorden « bedoelde vennootschap » telkens vervangen door « doelvennootschap »; 5° in punt 3.f) worden de woorden « bedoelde vennootschap » vervangen door « doelvennootschap »; 6° in punt 3.k) worden de woorden « indien het bod voorwaardelijk is » toegevoegd tussen de woorden « of onvoorwaardelijk is; » en de woorden « vermelding van de voorwaarden »; 7° in punt 3.q) worden de woorden « bedoelde vennootschap » telkens vervangen door « doelvennootschap »; 8° in punt 4 worden de woorden « bedoelde vennootschap » telkens vervangen door « doelvennootschap ».

Art. 47.Aan het bij dit besluit gevoegde schema voor het prospectus voor openbare uitkoopaanbiedingen worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de volgende woorden worden toegevoegd aan punt 3, d) : « of vermelding van de plaats waar het publiek het verslag van de onafhankelijke deskundige gratis kan verkrijgen »;b) in de Nederlandse tekst worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 2.b) worden de woorden « bedoelde vennootschap » telkens vervangen door « doelvennootschap » en de woorden « in overleg » worden vervangen door de woorden « in onderling overleg »; 2° in punt 4 worden de woorden « bedoelde vennootschap » vervangen door « doelvennootschap ».

Art. 48.Onze Minister van Economie, Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.

Gegeven te Brussel, 21 april 1999.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Economie, E. DI RUPO De Minister van Justitie, T. VAN PARYS De Minister van Financiën, J.-J. VISEUR

^