Etaamb.openjustice.be
Koninklijk Besluit van 12 oktober 2005
gepubliceerd op 08 november 2005

Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 16 december 2004 tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten2005/00626

bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
numac
2005000636
pub.
08/11/2005
prom.
12/10/2005
ELI
eli/besluit/2005/10/12/2005000636/staatsblad
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

12 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 16 december 2004 tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten2005/00626


ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;

Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 16 december 2004 tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;

Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 16 december 2004 tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten.

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.

Gegeven te Brussel, 12 oktober 2005.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL

Bijlage FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT 16. DEZEMBER 2004 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 21.Dezember 2001 zur Festlegung der Verfahren, Fristen und Bedingungen in Bezug auf die Beteiligung der Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung an den Kosten von Fertigarzneimitteln ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, insbesondere des Artikels 72bis § 1 Nr. 5, ersetzt durch das Gesetz vom 10. August 2001;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 21. Dezember 2001 zur Festlegung der Verfahren, Fristen und Bedingungen in Bezug auf die Beteiligung der Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung an den Kosten von Fertigarzneimitteln, insbesondere des Artikels 90 § 2, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 5. Dezember 2003;

Aufgrund der Stellungnahme des Gesundheitspflegeversicherungsausschusses vom 29. März 2004;

Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 10. Mai 2004;

Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 10.

Juni 2004;

Aufgrund des Gutachtens 37.710/1 des Staatsrates vom 12. Oktober 2004, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat;

Aufgrund der am 13. Dezember 2004 erfolgten Mitteilung an die Europäische Kommission gemäss der Richtlinie 98/34/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über ein Informationsverfahren auf dem Gebiet der Normen und technischen Vorschriften;

Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit, Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - Artikel 90 § 2 des Königlichen Erlasses vom 21. Dezember 2001 zur Festlegung der Verfahren, Fristen und Bedingungen in Bezug auf die Beteiligung der Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung an den Kosten von Fertigarzneimitteln, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 5.

Dezember 2003, wird wie folgt abgeändert: 1. In Absatz 1 werden zwischen den Wörtern "die Sauerstoffgas beinhalten," und den Wörtern "muss ab dem Datum" die Wörter "und auf den in Kapitel III der Anlage I der Liste erwähnten Fertigarzneimitteln, ausser wenn sie von einem Grosshändler an eine der Öffentlichkeit zugängliche Apotheke verteilt werden," eingefügt.2. Absatz 1 Nr.3 wird wie folgt ergänzt: "Die Prüfziffer wird gemäss folgendem Algorithmus berechnet: Schritt 1: die Summe jeder zweiten Ziffer ab der äusserst rechten Ziffer des Codes, Schritt 2: die in Schritt 1 erhaltene Summe wird mit 3 multipliziert, Schritt 3: die anderen Ziffern der Nummer werden addiert, Schritt 4: die Ergebnisse der Schritte 2 und 3 werden addiert, Schritt 5: die Prüfziffer ist die kleinste Ziffer, die, addiert mit dem Ergebnis von Schritt 4, ein Vielfaches von 10 ergibt". 3. In Absatz 2 wird zwischen den Wörtern "dass auf jeder Packung eine" und den Wörtern "einmalige Kodenummer angebracht wird" das Wort "lesbare" eingefügt.4. In Absatz 5 werden nach den Wörtern "nicht entfernbaren selbstklebenden Etikett gedruckt" die Wörter "oder unauswischbar mit schwarzer Tinte auf weissem Hintergrund auf der äusseren Verpackung des Arzneimittels angebracht" eingefügt.5. In Absatz 6 werden die Wörter "den Kontrolldiensten der Versicherungsträger und dem Institut" durch die Wörter "dem Dienst für medizinische Evaluation und Kontrolle des Instituts" ersetzt. 6. Absatz 6 wird durch folgenden Satz ergänzt: "Der Dienst für medizinische Evaluation und Kontrolle übermittelt die gesammelten Nummern anschliessend den Kontrolldiensten der Versicherungsträger." 7. Paragraph 2 wird durch folgenden Absatz ergänzt: Unter der in § 1 erwähnten Verpackung für den öffentlichen Verkauf sind Verpackungen von Fertigarzneimitteln zu verstehen, für die in der Liste ein öffentlicher Verkaufspreis festgelegt worden ist." Art. 2 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Brüssel, den 16. Dezember 2004 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit R. DEMOTTE Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 oktober 2005.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL

^