Etaamb.openjustice.be
Koninklijk Besluit van 10 november 2012
gepubliceerd op 27 mei 2020

Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 november 1997 betreffende het wegnemen en toewijzen van organen van menselijke oorsprong. - Duitse vertaling

bron
federale overheidsdienst volksgezondheid, veiligheid van de voedselketen en leefmilieu
numac
2020041432
pub.
27/05/2020
prom.
10/11/2012
ELI
eli/besluit/2012/11/10/2020041432/staatsblad
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU


10 NOVEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 november 1997Relevante gevonden documenten type koninklijk besluit prom. 24/11/1997 pub. 23/12/1997 numac 1997022902 bron ministerie van sociale zaken, volksgezondheid en leefmilieu Koninklijk besluit betreffende het wegnemen en toewijzen van organen van menselijke oorsprong sluiten betreffende het wegnemen en toewijzen van organen van menselijke oorsprong. - Duitse vertaling


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 10 november 2012 tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 november 1997Relevante gevonden documenten type koninklijk besluit prom. 24/11/1997 pub. 23/12/1997 numac 1997022902 bron ministerie van sociale zaken, volksgezondheid en leefmilieu Koninklijk besluit betreffende het wegnemen en toewijzen van organen van menselijke oorsprong sluiten betreffende het wegnemen en toewijzen van organen van menselijke oorsprong (Belgisch Staatsblad van 23 november 2012).

Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling in Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT 10. NOVEMBER 2012 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 24.November 1997 über die Entnahme und die Zuweisung von Organen menschlichen Ursprungs ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß! Aufgrund des Gesetzes vom 13. Juni 1986 über die Entnahme und Transplantation von Organen, des Artikels 1bis, eingefügt durch das Gesetz vom 25. Februar 2007 und abgeändert durch das Gesetz vom 19.

Dezember 2008 und das Gesetz vom 3. Juli 2012;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 24. November 1997 über die Entnahme und die Zuweisung von Organen menschlichen Ursprungs;

Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 14. Februar 2012;

Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 2.

April 2012;

Aufgrund des Gutachtens Nr. 51.929/1 des Staatsrates vom 23. August 2012, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; Aufgrund der vorherigen Prüfung der Notwendigkeit, eine Nachhaltigkeitsprüfung durchzuführen, und der Folgerung, dass eine solche Nachhaltigkeitsprüfung nicht erforderlich ist;

Auf Vorschlag der Ministerin der Volksgesundheit und aufgrund der Stellungnahme der Minister, die im Rat darüber beraten haben, Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Artikel 1 - Die Überschrift des Königlichen Erlasses vom 24. November 1997 über die Entnahme und die Zuweisung von Organen menschlichen Ursprungs wird wie folgt ersetzt: "Königlicher Erlass über den Belgischen Transplantationsrat".

Art. 2 - Die Überschrift "Kapitel I - Allgemeine Bestimmungen" desselben Erlasses wird aufgehoben.

Art. 3 - Artikel 1 desselben Erlasses wird aufgehoben.

Art. 4 - Die Überschrift "Kapitel II" desselben Erlasses wird aufgehoben.

Art. 5 - Artikel 2 desselben Erlasses wird aufgehoben.

Art. 6 - Die Überschrift "Kapitel III - Der Belgische Transplantationsrat" desselben Erlasses wird aufgehoben.

Art. 7 - Artikel 3 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: 1. [Abänderung des französischen Textes] 2.Paragraph 2 wird durch eine Nr. 8 mit folgendem Wortlaut ergänzt: "8. zwei Krankenpfleger-Transplantationskoordinatoren, die vom Rat der Universitätskrankenhäuser Belgiens vorgeschlagen werden." 3. In § 3 werden die Wörter "in den Nummern 1 bis 6" durch die Wörter "in den Nummern 1, 2, 3, 4, 5, 6 und 8" ersetzt.4. In § 4 werden die Wörter " § 2 Nr.1, 2, 3 und 4" durch die Wörter " § 2 Nr. 1, 2, 3, 4 und 8" ersetzt.

Art. 8 - Artikel 4 Absatz 1 desselben Erlasses wird wie folgt ersetzt: "Der Belgische Transplantationsrat hat folgenden Auftrag: 1. Er schlägt dem König Maßnahmen vor zur Förderung: a) der Organspende, b) der Qualität und der Sicherheit der entnommenen Organe, c) der optimalen Zuweisung der entnommenen Organe. 2. Er gibt dem für die Volksgesundheit zuständigen Minister auf Ersuchen oder aus eigener Initiative Stellungnahmen über die Entnahme und Transplantation von Organen ab." Art. 9 - Die Artikel 5, 6, 7 und 8 desselben Erlasses werden aufgehoben.

Art. 10 - Die Überschriften "Kapitel IV - Die Organzuweisungseinrichtung" und "Kapitel V - Allgemeine Bestimmungen über die Entnahme, die Abgabe und die Transplantation von Organen" werden aufgehoben.

Art. 11 - In Artikel 9 Absatz 1 desselben Erlasses werden die Wörter "des Belgischen Organtransplantationsrates" durch die Wörter "des Belgischen Transplantationsrates" ersetzt.

Art. 12 - Artikel 10 desselben Erlasses wird aufgehoben.

Art. 13 - Der für die Volksgesundheit zuständige Minister ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Brüssel, den 10. November 2012 ALBERT Von Königs wegen: Die Ministerin der Volksgesundheit L. ONKELINX

^