← Terug naar "Actualisatie 2011- 2012. - van het Programma voor de reductie van pesticiden en biociden Artikel
8bis van de Wet van 12 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie-
en consumptiepatronen en ter bescherming Het eerste reductieprogramma ter vermindering van gewas beschermingsmiddelen en biociden
werd geïnt(...)"
Actualisatie 2011- 2012. - van het Programma voor de reductie van pesticiden en biociden Artikel 8bis van de Wet van 12 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming Het eerste reductieprogramma ter vermindering van gewas beschermingsmiddelen en biociden werd geïnt(...) | Actualisation 2011-2012 du Programme de réduction des pesticides et des biocides L'article 8bis de la Loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation durables et la p Le premier programme de réduction des pesticides à usage agricole et des biocides a été introduit p(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU Actualisatie 2011- 2012. - van het Programma voor de reductie van pesticiden en biociden Artikel 8bis van de Wet van 12 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid (Belgisch Staatsblad van 29 april 2003) voorziet in een federaal reductieprogramma dat om de twee jaar geactualiseerd moet worden. Het eerste reductieprogramma ter vermindering van gewas beschermingsmiddelen en biociden werd geïntroduceerd door het koninklijk besluit van 22 februari 2005 dat gepubliceerd werd in het | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT Actualisation 2011-2012 du Programme de réduction des pesticides et des biocides L'article 8bis de la Loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation durables et la protection de l'environnement et de la santé (Moniteur belge 11 février 1999) prévoit un programme de réduction fédéral qui doit être actualisé tous les deux ans. Le premier programme de réduction des pesticides à usage agricole et des biocides a été introduit par l'arrêté royal du 22 février 2005 |
Belgisch Staatsblad van 11 maart 2005 (pagina's 10174-10370). De | publié au Moniteur belge du 11 mars 2005 (pages 10174-10370). La |
eerste actualisatie bestreek de periode 2007/2008 in de vorm van een | première actualisation a couvert la période 2007- 2008 sous forme d'un |
officieel advies van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | avis officiel du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, dat gepubliceerd werd in | Chaîne alimentaire et Environnement publié au Moniteur belge le 20 |
het Belgisch Staatsblad op 20 april 2007 (Ed. 2 pagina's 21423-21442). | avril 2007 (Ed. 2, pages 21423-21442). La deuxième actualisation |
De tweede actualisatie bestreek de periode 2009-2010 en werd ditmaal | couvrant, cette fois, la période 2009-2010 a été publiée dans un avis |
officiel du Service Public Fédéral Santé publique, Sécurité de la | |
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 9 februari 2010 (pagina's 7970-7982) in een officieel advies van de Federale Overheidsdienst | chaîne alimentaire et Environnement au Moniteur belge du 9 février 2010 (pages 7970-7982). |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | Les orientations du Programme de réduction des pesticides et des |
De gekozen koers van het Programma voor de reductie van Pesticiden en | |
Biociden (PRPB) bij het begin van 2010 blijft van kracht tot eind | biocides (PRPB) choisies au début de 2010 restent valables à la fin de |
2010. De aangebrachte actualisatie ligt in het verlengde van de | 2010. Les actualisations apportées s'inscrivent donc dans les axes |
bestaande invalshoeken en heeft namelijk als doel zich te schikken | existants et visent notamment à répondre à certains constats du |
naar bepaalde vaststellingen uit het federaal milieurapport 2004/2009. | Rapport fédéral Environnement 2004/2009. Le cas échéant et sans porter |
In voorkomend geval en onverminderd de verwezenlijking van de acties 1 | préjudice à la réalisation des actions 1 à 9, le PRPB contribuera en |
tot 9 zal het PRPB in 2011 en 2012 bijdragen tot de ontwikkeling van | 2011 et 2012, au développement d'accords sectoriels ciblés sur base de |
gerichte sectorale akkoorden op basis van prioritaire producten naar | produits prioritaires, à l'instar de ceux sur les détergents et les |
het voorbeeld van detergenten en producten afkomstig van duurzaam | produits issus de bois gérés durablement, en vue d'une modification |
beheerd hout met als doel een structurele verandering teweeg te | structurelle de l'offre et de la demande de produits |
brengen in de vraag en in het aanbod van gewasbeschermingsmiddelen | phytopharmaceutiques et/ou de biocides. |
en/of biociden. | |
Bijgevolg zijn de prioriteiten voor de periode 2011-2012 de volgende : | Les priorités pour la période 2011-2012 sont les suivantes : |
Prioriteiten PRPB 2011-2012 | Priorités PRPB 2011-2012 |
Invalshoeken en prioritaire acties | Axes et actions prioritaires |
Invalshoek 1 - Voorbereiding van het nationaal actieplan : luik | Axe 1 - Préparer le plan d'action national : volet produits |
gewasbeschermingsmiddelen. | phytopharmaceutiques. |
1. Uitwerking van het NAPAN | 1. Elaborer le NAPAN |
Op 14 december 2011 moet de Kaderrichtlijn pesticiden (Dir. 2009/128) | Au 14 décembre 2011 la Directive cadre Pesticides (Dir. 2009/128) |
omgezet zijn in Belgisch recht. Elke lidstaat van de EU zal dan een | devra être transposée dans la législation belge. Chaque Etat membre de |
nationaal actieplan moeten uitwerken en implementeren (bij ons het | l'UE devra alors définir et mettre en oeuvre un plan d'action national |
Nationaal Actie Plan d'Action National, afgekort NAPAN) waarover in | (appelé ici Nationaal Actie Plan d'Action National, en abrégé NAPAN) |
België reeds overleg wordt gepleegd tussen de verschillende | pour lequel, en Belgique, une concertation entre les différents |
overheidsinstanties. De bepalingen uit het NAPAN moeten worden | pouvoirs est en cours. Les dispositions relatives au NAPAN devront |
meegedeeld aan de Europese Commissie uiterlijk op 26 november 2012. | être communiquées à la Commission européenne pour le 26 novembre 2012 |
Bij het overleg en het beslissen over de in te voeren maatregelen zal | au plus tard. Ce délai devra donc être employé pour la concertation et |
dus rekening moeten worden gehouden met deze termijn. Op 3 februari | la décision des mesures à mettre en oeuvre. Le 3 février 2010, le |
2010 besliste het Overlegcomité de Task Force NAPAN in te voeren om de | Comité de Concertation a décidé d'installer la Task Force du NAPAN |
omzetting van Dir. 2009/128 tegen 26 november 2011 te coördineren en | pour coordonner la transposition de la Dir. 2009/128 d'ici le 26 |
de NAPAN voor te bereiden. Het PRPB zal alle nodige initiatieven | novembre 2011 et préparer le NAPAN. Le PRPB mènera toutes les |
ondernemen om het NAPAN te organiseren en bij te dragen tot de | initiatives nécessaires pour organiser et contribuer à finaliser le |
afwerking van het NAPAN-project door het tot stand brengen van een | projet de NAPAN, en développant une concertation de qualité avec les |
kwalitatief overleg met de andere geïnteresseerde partijen. De NAPAN | autres parties prenantes. Le NAPAN devrait alors rassembler et |
zal dus alle reductieprogramma's in België coördineren en verzamelen, | coordonner tous les programmes de réduction en Belgique, y compris le |
met inbegrip van de opvolger van dit federaal programma ter | successeur du présent programme fédéral de réduction de l'utilisation |
vermindering van het gebruik en het risico van gewasbeschermingsmiddelen en biociden. | et du risque des produits phytopharmaceutiques et des biocides. |
Invalshoek 2 - Versterking van de PRPB-acties inzake biociden en | Axe 2 - Renforcement des actions du PRPB pour les biocides et |
voorbereiding van het luik biociden van het NAPAN. | préparation du NAPAN volet Biocides |
2. Evaluatie van het beleid en identificatie van de prioritaire | 2. Evaluation de la politique et identification d'actions |
acties. De evaluatie van de resultaten en de doeltreffendheid van de | prioritaires. L'évaluation de la performance des actions déjà |
acties die reeds ondernomen werden met het oog op de vermindering van | entreprises en vue de la réduction des risques et de l'utilisation des |
de risico's en het gebruik van biociden werd in 2010 aangevat. Deze | biocides a été commencée en 2010. Cette évaluation sera finalisée en |
evaluatie zal in 2011 afgewerkt worden zodoende de prioritaire acties voor 2012 te kunnen bepalen en uitvoeren. Deze acties vormen de federale basis voor de onderhandelingen met betrekking tot het luik biociden van het NAPAN. Hierbij zal er rekening gehouden worden met de lopende herziening van stoffen op EU-niveau die van essentieel belang is voor het behoud of het opgeven van belangrijke stoffen zoals bijvoorbeeld creosoot. Op dezelfde manier zal er bijzondere aandacht besteed worden aan het niet-professioneel gebruik zodoende het gebruik en de toegang tot alternatieve, milieuvriendelijke producten te promoten. De kwaliteit van de opvolging van de verkoop van biociden zal worden verbeterd. | 2011 afin de définir et mettre en oeuvre les actions prioritaires en 2012. Ces actions constitueront la base fédérale pour la négociation du volet Biocides du NAPAN. Il y sera tenu compte de la révision des substances en cours au niveau UE, déterminante pour le maintien ou l'abandon des substances importantes comme la créosote. De même, une attention particulière sera apportée dans le NAPAN pour les usages non professionels afin de promouvoir l'usage de produits et d'alternatives sains et respectueux de l'environnement et leur accessibilité à tous. La qualité du suivi des ventes des biocides sera améliorée. |
Invalshoek 3 : evaluatie-instrumenten van het PRPB | Axe 3 - Outils d'évaluation du PRPB |
3. Statistische opvolging van het gebruik van | 3. Suivi statistique de l'utilisation des produits |
gewasbeschermingsmiddelen in de landbouw. | phytopharmaceutiques en agriculture. |
Op basis van de resultaten van de uitgevoerde haalbaarheidsstudie werd | Sur la base des résultats de l'étude de faisabilité réalisée, il a été |
in 2008 beslist om een systeem uit te werken voor het inzamelen van | décidé en 2008 de développer un système de collecte des données auprès |
gegevens bij de publieke en private organisaties voor | des organismes privés et publics de comptabilité agricole et des |
landbouwboekhouding en certificeringsystemen. De functionele analyse | systèmes de certification. L'analyse fonctionnelle et la réalisation |
en de ontwikkeling van de software voor het verwerken van de gegevens | du logiciel de traitement des données ont été réalisées en 2009 et |
zijn gepland voor 2009 en 2010. De eerste resultaten zullen in 2011 | 2010. Les premiers résultats seront traités en 2011. |
worden verwerkt. | |
4. Toxicovigilantie | 4. Toxico-vigilance |
Uitvoering van de tweede opvolging van acute intoxicaties door | Réalisation du deuxième suivi des intoxications aiguës par les |
gewasbeschermingsmiddelen en biociden (waaronder rodenticiden) aan de | produits phytopharmaceutiques et les biocides (dont les rodenticides) |
hand van bij het Antigifcentrum geregistreerde oproepen. Het nodige budget voor deze studie werd voorzien door het Begrotingsfonds voor de Grondstoffen en Producten. De studie zal in 2011 uitgevoerd worden. De opvolging van de toxicovigilantie zal het voorwerp uitmaken van een evaluatie en reflectie over een structureel verbreedde en regelmatige opvolging. De FOD Volksgezondheid (Directoraat Generaal Dier, Plant en Voeding) staat in voor de financiële ondersteuning van een systematisch overzicht van epidemiologische studies die het mogelijke bestaan analyseert van een relatie tussen de blootstelling aan pesticiden voor landbouwkundig gebruik en de ontwikkeling van kankers en andere ziektes bij de mens. In dit kader wordt de analyse van de epidemiologische studies betreffende het risico op veranderingen in het centralezenuwstelsel van patiënten (volwassenen en/of kinderen) die blootgesteld zijn aan pesticiden grondig onderzocht. De onderzoekers zijn voornamelijk geïnteresseerd in de ontwikkeling van hersentumoren bij kinderen die het mogelijke gevolg zijn van een werkgerelateerde blootstelling van hun ouders aan pesticiden. De federale strategie inzake de problematiek rond kanker-pesticiden-kinderen zal gelijklopend worden besproken in het | à partir des appels recus au Centre Antipoisons. Le budget nécessaire à cette étude a été prélevé sur le Fonds des matières premières et des produits. L'étude sera réalisée en 2011. Le suivi toxico-vigilance fera l'objet d'une évaluation et d'une réflexion quant aux modalités d'un suivi structurel élargi et régulier. Une revue systématique des études épidémiologiques analysant l'existence possible d'une relation entre l'exposition aux pesticides à usage agricole et l'apparition de cancers et autres maladies chez l'homme est soutenue financièrement par le SPF Santé publique (Direction générale Animaux, Plantes et Alimentation). Dans ce cadre, l'analyse des études épidémiologiques concernant le risque d'apparition d'altérations du système nerveux central chez des sujets (adultes et/ou enfants) exposés à des pesticides font l'objet d'investigations. Dans un premier temps, les chercheurs s'intéressent aux tumeurs cérébrales observées chez des enfants résultant potentiellement d'une exposition professionnelle de leurs parents aux pesticides. En parallèle, la stratégie fédérale à mettre en oeuvre dans le cadre de la problématique cancer-pesticide-enfants sera |
strategisch comité van het PRPB. | discutée au sein du comité stratégique du PRPB. |
5. Uitwerking van een boordtabel voor het PRPB | 5. Etablissement d'un tableau de bord du PRPB |
De nuttige cijfers (verkoop, gebruik, risico's m.b.t. de consument, | Les indices utiles (vente, utilisation, risque consommateur, risque |
risico's m.b.t. bijen enz.) betreffende de opvolging van | abeilles, etc.) au suivi des situations touchant aux produits |
gewasbeschermingsmiddelen en biociden zullen worden gebundeld in een | phytopharmaceutiques et aux biocides seront rassemblés dans un tableau |
boordtabel die jaarlijks gepubliceerd zal worden. De kennis die | |
verworven werd aan de hand van de studies over de onzekerheid zal | de bord publié annuellement. Les acquis des études relatives à |
zoveel mogelijk gevaloriseerd worden binnen deze context. | l'incertitude seront valorisés autant que possible dans ce contexte. |
Het PRPB zal vooral voor de bijenproblematiek steun voorzien vanuit | En particulier pour les abeilles, le PRPB s'assurera du concours d'un |
een groep van onafhankelijke wetenschappelijke deskundigen met het oog | groupe d'experts scientifiques indépendants en vue d'établir au plus |
op het vaststellen van de belangrijkste indexen betreffende de | vite les indices les plus pertinents au regard du risque encouru |
risico's van gewasbeschermingsmiddelen en in het bijzonder van | vis-à-vis des produits phytopharmaceutiques, en particulier ceux |
zaaizaadbehandeling. | d'enrobage des semences. |
De werkzaamheden zullen worden gerealiseerd in samenspraak met een | Les travaux s'effectueront avec l'accompagnement d'un Comité |
Wetenschappelijk Comité Indicatoren en met de medewerking van een | Scientifique Indicateurs et avec l'avis d'un Groupe Stakeholders |
Stakeholdersgroep Indicatoren. De leden van het Erkenningscomité voor | Indicateurs. Les membres du Comité d'Agrégation des Pesticides et du |
pesticiden en het Comité voor advies inzake biociden zullen worden | Comité d'Autorisation des Biocides seront invités à rejoindre le |
uitgenodigd om opnieuw deel uit te maken van het Wetenschappelijk | Comité scientifique Indicateurs. Le Groupe Stakeholders Indicateurs |
Comité Indicatoren. De Stakeholdersgroep Indicatoren zal de reacties, | aura pour rôle de recueillir les réactions, commentaires et |
opmerkingen en suggesties van de belanghebbenden verzamelen over de | suggestions des parties prenantes par rapport au tableau de bord du |
boordtabel van het PRPB. | PRPB. |
Voor de biociden zal de BIBEL indicator, die enkel betrekking heeft | Pour les biocides, l'indicateur BIBEL, qui ne concerne que les |
tot type 18 biociden (acariciden, insecticiden en middelen ter | biocides de Type 18 (acaricides, insecticides et lutte contre les |
bestrijding van andere geleedpotigen), het voorwerp uitmaken van een | |
balans. Er zal een gemeenschappelijke basisindicator worden gezocht | autres arthropodes), fera l'objet d'un bilan. Un indicateur de base |
voor de 23 types biociden. | commun aux 23 types de biocides sera recherché. |
Invalshoek 4 : Reductie van de risico's van gewasbeschermingsmiddelen | Axe 4 - Réduction des risques produits phytopharmaceutiques et |
en biociden - structurele aanpassingen | biocides - modifications structurelles |
6. Uitvoeren van de opsplitsing van de erkenningen | 6. Mise en oeuvre de la scission des agréations (produits |
(gewasbeschermingsmiddelen) | phytopharmaceutiques) |
De opsplitsing van de markt van gewasbeschermingsmiddelen in een markt | La scission du marché des produits phytopharmaceutiques entre un |
voor professionele gebruikers enerzijds en niet-professionele | marché pour professionnel et un marché pour non-professionnels vise à |
gebruikers anderzijds heeft als doel de risico's voor de menselijke | réduire les risques pour la santé humaine et l'environnement |
gezondheid en voor het leefmilieu (bijen, aquatische organismen, etc.) | (abeilles, organismes aquatiques, etc.) en adaptant l'offre de |
te verminderen door het aanbod van producten voor professionele en | produits pour professionnels et non-professionnels à leurs besoins et |
niet-professionele gebruikers aan te passen aan hun specifieke kennis en noden. | à leurs connaissances spécifiques. |
De splitsing en indiening van de dossiers van de erkenningsaanvragen | La scission et l'introduction des dossiers de demande d'agréation de |
voor amateurproducten is werkzaam sinds de publicatie van het | produits pour amateurs est effective depuis la publication de l'arrêté |
koninklijk besluit van 10 januari 2010 tot wijziging van koninklijk | royal du 10 janvier 2010 modifiant l'arrêté royal du 28 février 1994 |
besluit van 28 februari 1994 betreffende het bewaren, het op de markt | relatif à la conservation, à la mise sur le marché et à l'utilisation |
brengen en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig | |
gebruik (Belgisch Staatsblad 18 februari 2010); de evaluatie van de | des pesticides à usage agricole; ( Moniteur belge 18 février 2010); |
l'évaluation des dossiers (environ 230) a été planifiée pour 2010, | |
(ongeveer 230) dossiers werd gepland voor 2010, 2011 et 2012; de | 2011 et 2012; les agréations à usage amateur seront octroyées |
erkenningen voor amateurgebruik zullen gelijktijdig worden toegekend | |
in augustus 2012. | simultanément en août 2012. |
7. Voorbereiding van het systeem Kenniscertificaten | 7. Préparation du système de Certificats de Connaissances (produits |
gewasbeschermingsmiddelen. | phytopharmaceutiques) |
De werkzaamheden aangevat in 2005 zullen worden verdergezet. Het | Les travaux entamés depuis 2005 seront poursuivis. La proposition de |
voorstel van systeem, dat behoorlijk ondersteund werd door de | système dûment étayée par les travaux du groupe « Pesticide |
werkzaamheden van de Groep « Pesticide Application Certificates » werd | Application Certificates » a été finalisée en 2010. La rédaction de la |
in 2010 afgewerkt. Het schrijven van de nodige wetgeving om tot diens | législation nécessaire à sa mise en oeuvre a été débutée en 2010. La |
inwerkingstelling te komen werd in 2010 aangevat. Het voorstel zal in | proposition sera soumise à la négociation politique dans le cadre de |
het kader van de uitwerking van het NAPAN in 2011 ter onderhandeling aan de beleidsmakers worden voorgelegd. Na afronding van deze onderhandelingen zullen de uitgewerkte ontwerpbesluiten eerst ter advies worden voorgelegd aan de volgende federale raden : Hoge Gezondheidsraad; Centrale Raad voor het Bedrijfsleven; Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling; Raad voor het Verbruik, daarna volgen er onderhandelingen en worden deze goedgekeurd. 8. Uitbreiding van het aanbod gewasbeschermingsmiddelen voor de biologische landbouw Voortzetting van de opgestarte acties voor het uitbreiden van het aanbod aan beschikbare gewasbeschermingsmiddelen voor de biologische landbouw. In 2011 en 2012 zal deze actie verlengd worden door een studie dat handelt over gewasbeschermingsmiddelen van natuurlijke oorsprong. Vooreerst zal deze studie zich namelijk richten op de | l'élaboration du NAPAN en 2011. Dès l'aboutissement de ces négociations, les projets d'actes législatifs élaborés seront d'abord soumis à l'avis des Conseils fédéraux suivants : Conseil supérieur de la Santé; Conseil central de l'Economie; Conseil de la Consommation; Conseil fédéral pour le Développement Durable, puis négociés et adoptés. 8. Renforcement de l'offre de produits phytopharmaceutiques pour l'Agriculture biologique Continuation des actions engagées pour augmenter l'offre de produits phytopharmaceutiques disponibles pour l'agriculture biologique. En 2011 et 2012, cette action sera prolongée par une étude au sujet des produits phytopharmaceutiques d'origine naturelle. Dans un premier temps, l'étude se focalisera sur la réalité actuelle de la mise sur le |
huidige situatie van het op de markt brengen van dit soort | marché de ce type de produit phytopharmaceutique dans les pays |
gewasbeschermingsmiddelen in de ons omringende landen. Op de tweede | limitrophes de la Belgique notamment. Dans un deuxième temps, l'étude |
plaats beoogt deze studie de definiëring van actiemogelijkheden om het | visera à dégager les pistes d'actions qui permettront, en Belgique, de |
op de markt brengen van dit soort gewasbeschermingsmiddelen in België | favoriser l'accès au marché de ce type de produits |
te stimuleren, op voorwaarde dat deze producten aan proeven worden | phytopharmaceutiques, pourvu qu'ils soient éprouvés. |
onderworpen. 9. Opsplitsing van de vergunningen voor biociden tussen producten voor | 9. Scission des autorisations biocides entre produits professionnels |
professioneel en niet- professioneel gebruik en kenniscertificering | et non professionnels et certification des connaissances des |
van professionele gebruikers. | utilisateurs professionnels. |
Op basis van de aanbevelingen van de | |
duurzameontwikkelingseffectbeoordeling (DOEB) in 2009 zal de analyse | Suite à l'étude de 2009 sur l'Evaluation de l'impact sur le |
betreffende de splitsing van de biociden en de kenniscertificaten voor professionele gebruikers worden voortgezet. Deze zullen pas vanaf 2015 inwerking treden, rekening houdend met de Europese herziening van de biocidewetgeving die nu lopende is. Hierbij is de noodzakelijke aanpassing van de administratieve capaciteit voor de verwerking van dossiers inbegrepen. 10. Ondersteuning van de geïntegreerde bestrijding (gewasbeschermingsmiddelen en biociden) De ondersteuning van de geïntegreerde bestrijding moet worden versterkt binnen de bevoegdheden van de federale Overheid. De budgetten ter financiering van het onderzoek beheerd op federaal niveau (Begrotingsfonds voor de Grondstoffen en Producten, Structurele Fondsen van de FOD) moeten in die richting worden gestuurd. Meer in het bijzonder zal er een inventaris van de onderzoeksprojecten en de studies die gefinancierd worden door het Begrotingsfonds voor de Grondstoffen en Producten worden uitgewerkt en geanalyseerd in het licht van de algemene principes van de geïntegreerde bestrijding. 11. Reductie van de punctuele verliezen | développement durable (EIDD) de la scission des biocides et de la certification des connaissances des utilisateurs professionnels et sur base de ces recommandations, l'analyse se poursuivra, en ce compris la nécessaire adaptation de la capacité administrative du traitement des dossiers, en vue de préparer sa mise en oeuvre qui ne serait effective qu'à partir de 2015, tenant compte de la révision européenne actuelle de la législation biocides. 10. Soutien à la lutte intégrée (produits phytopharmaceutiques et biocides) Le soutien à la lutte intégrée doit être renforcé dans la mesure des compétences des autorités fédérales. Les budgets financant les recherches gérées au niveau fédéral (Fonds des matières premières et des produits, Fonds structurels du SPF) devront être orientés dans ce sens. En particulier, un inventaire des recherches et des études financées par le Fonds des matières premières et des produits sera réalisé et analysé à la lumière des principes généraux de la lutte intégrée. 11. Réduction des pertes ponctuelles |
Er zullen acties worden opgestart ter vermindering van de punctuele | Des actions visant à la réduction des pertes ponctuelles de produits |
verliezen van gewasbeschermingsmiddelen in de landbouw. Deze acties | phytopharmaceutiques en agriculture seront engagées. Ces actions se |
zullen onder meer gebaseerd zijn op de conclusies van de werkzaamheden | baseront notamment sur les conclusions des travaux de réfiexion |
van de Thematische groepen, uitgevoerd in 2006 en 2007, namelijk wat | effectués en 2006 et 2007 par les Groupes thématiques, notamment en ce |
betreft de verpakkingen van producten en het beheer van spuitoverschotten. | qui concerne l'emballage des produits et la gestion des fonds de cuve. |
Invalshoek 5 : Communicatie en sensibilisering | Axe 5 - Communication et sensibilisation |
12. Verbetering van de beschermingsuitrustingen voor de gebruikers | 12. Amélioration de la protection individuelle des utilisateurs |
Hier gaat het vooral over het aanmoedigen van de gebruikers van | Il s'agit principalement d'encourager l'utilisation d'équipement de |
biociden en gewasbeschermingsmiddelen tot het gebruiken van een | protection individuelle par les utilisateurs de biocides et de |
beschermingsuitrusting aan de hand van informatie- en | produits phytopharmaceutiques par des campagnes d'information et de |
sensibiliseringscampagnes. | sensibilisation. |
13. Actualisatie en Verspreiding van de brochure « Ongewenste gasten | 13. Actualisation et Diffusion de la brochure « Pesticides et Biocides |
in je huis of tuin ! » | : pas sans risques ! » |
Deze brochure vormt de kern van de campagne rond sensibilisering voor | Cette brochure constitue le support de la campagne de sensibilisation |
alternatieve bestrijdingsmethodes in huis en tuin die het mogelijk | aux méthodes qui, à la maison et au jardin, permettent de réduire le |
moeten maken het systematisch gebruik van gewasbeschermingsmiddelen en | recours systématique aux produits phytopharmaceutiques et aux biocides |
biociden te verminderen zodanig dat de gezondheid en het leefmilieu, | afin de protéger la santé et l'environnement, notamment les services |
namelijk het leveren van ecosysteemdiensten door bestuivers, beschermd worden. | |
De heruitgave en de verspreiding van de brochure zal worden voortgezet | rendus dans les écosystèmes par les insectes pollinisateurs. |
in 2011 en 2012. | La réédition et la distribution de la brochure sera poursuivie en 2011 et 2012. |
De actualisatie van deze brochure zal in het kader van het NAPAN | L'actualisation de cette brochure se fera en collaboration avec |
gebeuren met samenwerking van de ontvangende partijen. | parties prenantes dans le cadre du NAPAN. |
14. Versterking van de actieve publiciteit van het PRPB | 14. Renforcement de la publicité active du PRPB |
Het Programma en de in het kader van het PRPB geanalyseerde, | Le Programme ainsi que les informations rassemblées, analysées et |
ingezamelde en behandelde informatie zullen ter beschikking worden | traitées dans le cadre du PRPB seront mises à la disposition du public |
gesteld van het brede publiek overeenkomstig de wet van 11 april 1994 | selon les requis de la loi du 11 avril 1994 relative à la publicité de |
betreffende de openbaarheid van bestuur en de wet van 5 augustus 2006 | l'administration et de la loi du 5 août 2006 relative à l'accès aux |
betreffende de toegang van het publiek tot milieu-informatie (Aarhus). | informations environnementales (Aarhus). |
15 Opstellen Activiteitenverslag PRPB | 15. Etablissement des rapports PRPB |
Opstellen van een activiteitenverslag, telkens om de twee jaar. | Rédaction d'un rapport d'activités tous les deux ans. Participation à |
Meewerken aan de opstelling van het Federaal Milieurapport 2004/2009 | la rédaction du rapport Indicateur du Rapport fédéral Environnement |
en het indicatorenrapport dat voorzien is voor 2012. Dit verslag wordt | 2004/2009, prévu en 2012. Ce rapport sera structuré autour du Tableau |
gestructureerd op basis van de boordtabel (zie Actie nr. 5) | de bord (cfr. Action n° 5). |
16. Opmaak van de Communicatieplannen | 16. Etablissement de Plans de Communication |
Uitwerking, ieder jaar, van een nieuw Communicatieplan conform de | Etablissement chaque année d'un nouveau Plan de Communication annuel |
Communicatiestrategie en beantwoordend aan de behoefte inzake | conforme à la Stratégie de communication et correspondant aux |
communicatie in verband met de prioritaire acties. | nécessités de communication des actions prioritaires. |