Wet tot beperking met de helft van de devolutieve kracht van de lijststemmen en tot afschaffing van het onderscheid tussen kandidaat-titularissen en kandidaat-opvolgers voor de verkiezing van de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad en de Brusselse Hoofdstedelijke Raad | Loi visant à réduire de moitié l'effet dévolutif des votes exprimés en case de tête et à supprimer la distinction entre candidats titulaires et candidats suppléants pour l'élection du Conseil flamand, du Conseil régional wallon et du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
22 JANUARI 2002. - Wet tot beperking met de helft van de devolutieve | 22 JANVIER 2002. - Loi visant à réduire de moitié l'effet dévolutif |
kracht van de lijststemmen en tot afschaffing van het onderscheid | des votes exprimés en case de tête et à supprimer la distinction entre |
tussen kandidaat-titularissen en kandidaat-opvolgers voor de | candidats titulaires et candidats suppléants pour l'élection du |
verkiezing van de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad en de Brusselse | Conseil flamand, du Conseil régional wallon et du Conseil de la Région |
Hoofdstedelijke Raad (1) | de Bruxelles-Capitale (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van de wet van 12 januari 1989 tot | CHAPITRE II. - Modifications à la loi du 12 janvier 1989 réglant les |
regeling van de wijze waarop de Brusselse Hoofdstedelijke Raad wordt verkozen | modalités de l'élection du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale |
Art. 2.Artikel 11, § 1, tiende lid, van de wet van 12 januari 1989 |
Art. 2.L'article 11, § 1er, alinéa 10, de la loi du 12 janvier 1989 |
tot regeling van de wijze waarop de Brusselse Hoofdstedelijke Raad | réglant les modalités de l'élection du Conseil de la Région de |
wordt verkozen wordt opgeheven. | Bruxelles-Capitale est abrogé. |
Art. 3.In artikel 11bis, eerste lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij |
Art. 3.Dans l'article 11bis, alinéa 1er, de la même loi, inséré par |
de wet van 24 mei 1994, worden de woorden « van het totaal verkregen | la loi du 24 mai 1994, les mots « du total constitué par la somme des |
door de som van het aantal bij de verkiezing te begeven zetels en het | sièges à pourvoir pour l'élection et du nombre maximum autorisé de |
maximaal aantal toegelaten kandidaat-opvolgers » vervangen door de | candidats suppléants » sont remplacés par les mots « appliquée sur le |
woorden « , toegepast op het totale aantal te begeven zetels voor de | total du nombre de sièges à pourvoir pour l'élection. » |
verkiezing ». Art. 4.In artikel 13 van dezelfde wet, gewijzigd bij de gewone wet |
Art. 4.A l'article 13 de la même loi, modifié par la loi ordinaire du |
van 16 juli 1993, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 16 juillet 1993, sont apportées les modifications suivantes : |
1° § 1, eerste lid, wordt vervangen als volgt : | 1° le § 1er, alinéa 1er, est remplacé comme suit : |
« Indien er niet meer dan één lijst ingediend is, en indien het aantal | « Lorsqu'il n'est présenté qu'une seule liste, si le nombre de |
kandidaten overeenstemt met het aantal te verkiezen leden, worden deze | candidats régulièrement présentés correspond au nombre de membres à |
kandidaten zonder meer door het gewestbureau gekozen verklaard. | élire, ces candidats sont proclamés élus par le bureau régional, sans |
autre formalité. | |
Wanneer er meerdere lijsten regelmatig voorgedragen zijn, en het | Lorsque plusieurs listes sont régulièrement présentées, si le nombre |
aantal kandidaten niet groter is dan het aantal toe te kennen | des candidats ne dépasse pas celui des mandats à conférer, ces |
mandaten, worden die kandidaten zonder meer door het gewestbureau | candidats sont proclamés élus par le bureau régional, sans autre |
gekozen verklaard. »; | formalité. »; |
2° in § 2, eerste lid, wordt het woord « kandidaat-titularissen » | 2° dans le § 2, alinéa 1er, le mot « effectifs », est supprimé. |
vervangen door het woord « kandidaten ». | |
Art. 5.In artikel 14, § 2, vierde lid, van dezelfde wet, vervangen |
Art. 5.A l'article 14, § 2, alinéa 4, de la même loi, remplacé par la |
bij de gewone wet van 16 juli 1993, worden de volgende wijzigingen | loi ordinaire du 16 juillet 1993, sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° in de eerste zin worden de woorden « kandidaat-titularissen en | |
kandidaat-opvolgers » vervangen door het woord « kandidaten »; | 1° dans la première phrase, les mots « titulaires et suppléants » sont supprimés; |
2° de tweede zin vervalt. | 2° la deuxième phrase est supprimée. |
Art. 6.Artikel 16, § 1, eerste tot zesde lid, van dezelfde wet, |
Art. 6.L'article 16, § 1er, alinéas 1er à 6, de la même loi, remplacé |
vervangen bij de wet van 5 april 1995, wordt vervangen als volgt : | par la loi du 5 avril 1995, est remplacé comme suit : |
« De kiezer mag zoveel stemmen uitbrengen als er kandidaten zijn op de | « L'électeur peut émettre autant de suffrages qu'il y a de candidats |
lijst van zijn keuze. | sur la liste de son choix. |
Als hij zich kan verenigen met de volgorde van voordracht van de lijst | S'il adhère à l'ordre de présentation de la liste de son choix, il |
van zijn keuze, brengt hij zijn stem uit uitsluitend in het stemvak | exprime son vote en marquant exclusivement la case placée en tête de |
bovenaan op die lijst. | celle-ci. |
Als hij die volgorde wil veranderen, brengt hij één of meerdere | S'il veut modifier cet ordre, il marque un ou plusieurs votes |
naamstemmen uit in het stemvak dat naast de naam staat van die | nominatifs dans la case placée à côté du nom de celui ou de ceux des |
kandidaat of kandidaten van die lijst aan wie hij bij voorkeur zijn | candidats de cette liste à qui il entend donner par préférence son |
stem wil geven. » | suffrage. » |
Art. 7.In artikel 17, § 2, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van |
|
5 april 1995, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | Art. 7.A l'article 17, § 2, de la même loi, modifié par la loi du 5 |
avril 1995, sont apportées les modifications suivantes : | |
1° het tweede tot het vijfde lid worden vervangen als volgt : | 1° les alinéas 2 à 5 sont remplacés comme suit : |
« Na deze eerste indeling worden de stembiljetten van elk van de | « Ce premier classement étant terminé, les bulletins de chacune des |
categorieën die gevormd worden voor de verschillende lijsten, verdeeld | catégories formées pour les diverses listes sont répartis en deux |
in twee subcategorieën die respectievelijk het volgende omvatten : | sous-catégories comprenant respectivement : |
1° de stembiljetten waarop bovenaan op de lijst is gestemd; | 1° les bulletins marqués en tête; |
2° de stembiljetten waarop naast de naam van één of meerdere kandidaten is gestemd. | 2° les bulletins marqués en faveur d'un ou de plusieurs candidats. |
De stembiljetten waarop bovenaan op de lijst en tegelijk naast de naam | Les bulletins marqués à la fois en tête et en faveur d'un ou de |
van één of meer kandidaten is gestemd, worden in de tweede subcategorie geplaatst. | plusieurs candidats sont classés dans la deuxième sous-catégorie. |
Op alle in het vorige lid bedoelde stembiljetten schrijft de | Sur tous les bulletins visés à l'alinéa qui précède, le président |
voorzitter de vermelding « geldig » en zet hij zijn paraaf. »; | inscrit la mention « validé » et y appose son paraphe. »; |
2° in het negende lid wordt het woord « vier » vervangen door het woord « twee ». | 2° dans l'alinéa 9 le mot « quatre » est remplacé par le mot « deux ». |
Art. 8.Artikel 18 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 5 april |
Art. 8.L'article 18 de la même loi, modifié par la loi du 5 avril |
1995, wordt vervangen als volgt : | 1995, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 18.Ongeldig zijn : |
« Art. 18.Sont nuls : |
1° alle andere stembiljetten dan die welke volgens de wet mogen worden | 1° tous les bulletins autres que ceux dont l'usage est permis par la |
gebruikt; | loi; |
2° de stembiljetten waarop meer dan één lijststem voorkomt of waarop | 2° ceux qui contiennent plus d'un vote de liste ou qui contiennent des |
naamstemmen voor kandidaten van verschillende lijsten zijn uitgebracht; | suffrages nominatifs en faveur de candidats de listes différentes; |
3° de stembiljetten waarop een kiezer zowel een lijststem heeft | 3° ceux dans lesquels l'électeur a marqué à la fois un vote en tête |
uitgebracht als één of meerdere stemmen naast de naam van één of | d'une liste et un ou des votes à côté du nom d'un ou de plusieurs |
meerdere kandidaten van één of meerdere andere lijsten; | candidats d'une ou de plusieurs autres listes; |
4° de stembiljetten waarop geen enkele stem is uitgebracht; | 4° ceux qui ne contiennent l'expression d'aucun suffrage; |
5° de stembiljetten waarvan de vorm en de afmetingen veranderd zijn, | 5° ceux dont la forme et les dimensions ont été altérées, qui |
die binnenin een papier of enig voorwerp bevatten of die de kiezer | contiennent un papier ou un objet quelconque ou dont l'auteur pourrait |
herkenbaar maken door een teken, een doorhaling of een bij de wet niet | être rendu reconnaissable par un signe, une rature ou une marque non |
geoorloofd merk. | autorisée par la loi. |
Niet ongeldig zijn de stembiljetten waarop een kiezer zowel een | Ne sont pas nuls, les bulletins dans lesquels l'électeur a marqué à la |
lijststem heeft uitgebracht als een stem naast de naam van een of | fois un vote en tête d'une liste et à côté du nom d'un ou de plusieurs |
meerdere kandidaten van dezelfde lijst. In dat geval wordt de | candidats de la même liste. Dans ce cas, le vote en tête est considéré |
lijststem als niet bestaande beschouwd. » | comme non avenu. » |
Art. 9.In artikel 19, § 1, achtste lid, van dezelfde wet, vervangen |
Art. 9.Dans l'article 19, § 1er, alinéa 8, de la même loi, remplacé |
bij de wet van 5 april 1995, wordt het woord « vier » vervangen door | par la loi du 5 avril 1995, le mot » quatre » est remplacé par le mot |
het woord « twee » en worden de woorden « kandidaat-titularis en | « deux » et les mots « titulaire et suppléant » sont supprimés. |
-opvolger » vervangen door het woord « kandidaat ». | |
Art. 10.In artikel 20bis, tweede lid, tweede zin, van dezelfde wet, |
Art. 10.Dans l'article 20bis, alinéa 2, deuxième phrase, de la même |
ingevoegd bij de gewone wet van 16 juli 1993, vervallen de woorden « | loi, inséré par la loi ordinaire du 16 juillet 1993, le mot « |
tot titularis ». | titulaire » est supprimé. |
Art. 11.In artikel 25, derde lid, eerste zin, gewijzigd bij de wet |
Art. 11.Dans l'article 25, alinéa 3, première phrase, modifié par la |
van 23 mei 1989, en in artikel 31, vierde lid, eerste zin, van | loi du 23 mai 1989, et dans l'article 31, alinéa 4, première phrase, |
dezelfde wet, vervangen bij de gewone wet van 16 juli 1993, vervalt in | de la même loi, remplacé par la loi ordinaire du 16 juillet 1993, le |
de Franse tekst het woord « titulaires ». | mot « titulaires » est supprimé. |
Art. 12.In bijlage 1 van dezelfde wet, met titel « Onderrichtingen |
Art. 12.A l'annexe 1 à la même loi, intitulée « Instructions pour |
voor de kiezer (model I bedoeld in de artikelen 8, vierde lid, 13, § | l'électeur (modèle I visé aux articles 8, alinéa 4, 13, § 2, alinéa 2 |
2, tweede lid, en 15, § 2, eerste lid, van de wet van 12 januari 1989 | et 15, § 2, alinéa 1er, de la loi du 12 janvier 1989 réglant les |
tot regeling van de wijze waarop de Brusselse Hoofdstedelijke Raad | modalités de l'élection du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale) |
wordt verkozen) », vervangen door de wet van 5 april 1995, worden de | », remplacée par la loi du 5 avril 1995, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in punt 2 vervallen de woorden « , titularissen of opvolgers of | 1° dans le point 2, les mots « titulaires ou suppléants ou titulaires |
titularissen en opvolgers »; | et suppléants », sont supprimés; |
2° in punt 3 wordt het tweede lid vervangen als volgt : | 2° dans le point 3, l'alinéa 2, est remplacé comme suit : |
« De naam en voornaam van de kandidaten van elke lijst komen op het | « Les nom et prénom des candidats de chaque liste sont inscrits sur le |
stembiljet in de volgorde waarin ze op de voordrachtsakten staan. »; | bulletin de vote dans l'ordre où ils figurent sur les actes de présentation. »; |
3° punt 4 wordt vervangen als volgt : | 3° le point 4 est remplacé comme suit : |
« 4. Kan de kiezer zich verenigen met de volgorde waarin de kandidaten | « 4. Si l'électeur adhère à l'ordre de présentation des candidats de |
van de door hem gesteunde lijst voorgedragen worden, dan vult hij, in | la liste qui a son appui, il remplit, au moyen du crayon mis à sa |
het stemvak bovenaan op die lijst, het helle stipje in met het te | disposition, le point clair central placé en tête de cette liste. |
zijner beschikking gestelde potlood. | S'il veut modifier cet ordre, il donne un vote nominatif en |
Als hij die volgorde wil wijzigen, geeft hij een naamstem door in het | remplissant, au moyen du crayon mis à sa disposition, le point clair |
stemvak naast de kandida(a)t(en) van zijn keuze het helle stipje in te | central de la case placée à la suite du ou des candidats de son choix. |
vullen met het te zijner beschikking gestelde potlood. | |
Het stemcijfer van een lijst wordt bepaald door de optelling van het | Le chiffre électoral d'une liste est constitué par l'addition du |
aantal stembiljetten met een lijststem en het aantal stembiljetten met | nombre des bulletins marqués en tête de cette liste et du nombre des |
een naamstem voor één of meerdere kandidaten. »; | bulletins marqués en faveur d'un ou de plusieurs candidats. »; |
4° punt 7 wordt vervangen als volgt : | 4° le point 7 est remplacé comme suit : |
« 7. Ongeldig zijn : | « 7. Sont nuls : |
1° alle andere stembiljetten dan die welke op het ogenblik van de | 1° tous les bulletins autres que ceux qui ont été remis par le |
stemming door de voorzitter overhandigd zijn; | président au moment du vote; |
2° laatstgenoemde biljetten : | 2° ces bulletins : |
a) als daarop geen stem is uitgebracht; | a) si l'électeur n'y a marqué aucun vote; |
b) als er meer dan één lijststem of naamstemmen op verschillende | b) s'il y a marqué plus d'un vote de liste ou des suffrages |
lijsten uitgebracht zijn; | nominatifs, sur des listes différentes; |
c) als een stem bovenaan een lijst en tegelijk een stem voor één of | c) s'il y a marqué à la fois un vote en tête d'une liste et à coté du |
meerdere kandidaten van een andere lijst is uitgebracht; | nom d'un ou de plusieurs candidats d'une autre liste; |
d) als hun vorm en afmetingen veranderd zijn of als zij binnenin een | d) si les formes et dimensions en ont été altérées ou s'ils |
papier of enig voorwerp bevatten; | contiennent à l'intérieur un papier ou un objet quelconque; |
e) als er een doorhaling, een teken of een bij de wet niet geoorloofd | e) si une rature, un signe ou une marque non autorisée par la loi peut |
merk op aangebracht is waardoor de kiezer herkend kan worden. » | rendre l'auteur du bulletin reconnaissable. » |
Art. 13.Het model van stembiljet dat als bijlage bij dezelfde wet |
Art. 13.Le modèle de bulletin de vote figurant en annexe à la même |
opgenomen is voor de verkiezing van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad | loi pour l'élection du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale |
(model II), vervangen door de gewone wet van 16 juli 1993, wordt | (modèle II), remplacé par la loi ordinaire du 16 juillet 1993, est |
vervangen door het model dat opgenomen is als bijlage 1 bij deze wet. | remplacé par le modèle figurant en annexe 1 à la présente loi. |
CHAPITRE III. - Modifications au Livre premier de la loi ordinaire du | |
16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat | |
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van Boek I van de gewone wet van 16 juli | Art. 14.L'article 14, alinéa 10, de la loi ordinaire du 16 juillet |
1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur | 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, est abrogé. |
Art. 14.Artikel 14, tiende lid, van de gewone wet van 16 juli 1993 |
|
tot vervollediging van de federale staatsstructuur, wordt opgeheven. | |
Art. 15.In artikel 14bis, eerste lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij |
Art. 15.Dans l'article 14bis, alinéa 1er, de la même loi, inséré par |
de wet van 24 mei 1994, worden de woorden « van het totaal verkregen | la loi du 24 mai 1994, les mots « du total constitué par la somme des |
door de som van het aantal bij de verkiezing te begeven zetels en het | sièges à pourvoir pour l'élection et du nombre maximum autorisé de |
maximaal aantal toegelaten kandidaat-opvolgers » vervangen door de | candidats suppléants » sont remplacés par les mots « appliquée sur le |
woorden « , toegepast op het totale aantal te begeven zetels voor de verkiezing ». | total du nombre de sièges à pourvoir pour l'élection ». |
Art. 16.In artikel 16 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 16.A l'article 16 de la même loi, sont apportées les |
aangebracht : | modifications suivantes : |
1° § 1, eerste lid, wordt vervangen als volgt : | 1° le § 1er, alinéa 1er, est remplacé comme suit : |
« Indien er niet meer dan één lijst ingediend is, en indien het aantal | « Lorsqu'il n'est présenté qu'une seule liste, si le nombre de |
kandidaten overeenstemt met het aantal te verkiezen leden, worden deze | candidats régulièrement présentés correspond au nombre de membres à |
kandidaten zonder meer door het kieskringhoofdbureau gekozen | élire, ces candidats sont proclamés élus par le bureau principal de la |
verklaard. | circonscription électorale, sans autre formalité. |
Wanneer er meerdere lijsten regelmatig voorgedragen zijn, en het | Lorsque plusieurs listes sont régulièrement présentées, si le nombre |
aantal kandidaten niet groter is dan het aantal toe te kennen | des candidats ne dépasse pas celui des mandats à conférer, ces |
mandaten, worden die kandidaten zonder meer door het | candidats sont proclamés élus par le bureau principal de la |
kieskringhoofdbureau gekozen verklaard. »; | circonscription électorale, sans autre formalité. »; |
2° in § 2, eerste lid, wordt het woord « kandidaat-titularissen » | 2° dans le § 2, alinéa 1er, le mot « effectifs » est supprimé. |
vervangen door het woord « kandidaten ». | |
Art. 17.In artikel 17, § 2, vierde lid, van dezelfde wet, worden de |
Art. 17.A l'article 17, § 2, alinéa 4, de la même loi, sont apportées |
volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° in de eerste zin worden de woorden « kandidaat-titularissen en | |
kandidaat-opvolgers » vervangen door het woord « kandidaten ».; | 1° dans la première phrase, les mots « titulaires et suppléants » sont supprimés; |
2° de tweede zin vervalt. | 2° la deuxième phrase est supprimée. |
Art. 18.Artikel 19, § 1, eerste tot zesde lid, van dezelfde wet, |
Art. 18.L'article 19, § 1er, alinéas 1er à 6, de la même loi, modifié |
gewijzigd bij de wet van 5 april 1995, wordt vervangen als volgt : | par la loi du 5 avril 1995, est remplacé comme suit : |
« De kiezer mag zoveel stemmen uitbrengen als er kandidaten zijn op de | « L'électeur peut émettre autant de suffrages qu'il y a de candidats |
lijst van zijn keuze. | sur la liste de son choix. |
Als hij zich kan verenigen met de volgorde van voordracht van de lijst | S'il adhère à l'ordre de présentation de la liste de son choix, il |
van zijn keuze, brengt hij zijn stem uit uitsluitend in het stemvak | exprime son vote en marquant exclusivement la case placée en tête de |
bovenaan op die lijst. | celle-ci. |
Als hij die volgorde wil veranderen, brengt hij één of meerdere | S'il veut modifier cet ordre, il marque un ou plusieurs votes |
naamstemmen uit in het stemvak dat naast de naam staat van die | nominatifs dans la case placée à côté du nom de celui ou de ceux des |
kandidaat of kandidaten van die lijst aan wie hij bij voorkeur zijn | candidats de cette liste à qui il entend donner par préférence son |
stem wil geven. » | suffrage. » |
Art. 19.In artikel 20, § 2, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet |
|
van 5 april 1995, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | Art. 19.A l'article 20, § 2, de la même loi, modifié par la loi du 5 |
avril 1995, sont apportées les modifications suivantes : | |
1° het tweede tot vijfde lid worden vervangen als volgt : | 1° les alinéas 2 à 5 sont remplacés comme suit : |
« Na deze eerste indeling worden de stembiljetten van elk van de | « Ce premier classement étant terminé, les bulletins de chacune des |
categorieën die gevormd worden voor de verschillende lijsten, verdeeld | catégories formées pour les diverses listes sont répartis en deux |
in twee subcategorieën die respectievelijk het volgende omvatten : | sous-catégories comprenant respectivement : |
1° de stembiljetten waarop bovenaan op de lijst is gestemd; | 1° les bulletins marqués en tête; |
2° de stembiljetten waarop naast de naam van één of meerdere kandidaten is gestemd. | 2° les bulletins marqués en faveur d'un ou de plusieurs candidats. |
De stembiljetten waarop bovenaan op de lijst en tegelijk naast de naam | Les bulletins marqués à la fois en tête et en faveur d'un ou de |
van één of meer kandidaten is gestemd, worden in de tweede subcategorie geplaatst. | plusieurs candidats sont classés dans la deuxième sous-catégorie. |
Op alle in het vorige lid bedoelde stembiljetten schrijft de | Sur tous les bulletins visés à l'alinéa qui précède, le président |
voorzitter de vermelding « geldig » en zet hij zijn paraaf. »; | inscrit la mention « validé » et y appose son paraphe. »; |
2° in het negende lid wordt het woord « vier » vervangen door het | 2° dans l'alinéa 9, le mot « quatre » est remplacé par le mot « deux |
woord « twee ». | ». |
Art. 20.Artikel 21 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 5 april |
Art. 20.L'article 21 de la même loi, modifié par la loi du 5 avril |
1995, wordt vervangen als volgt : | 1995, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 21.Ongeldig zijn : |
« Art. 21.Sont nuls : |
1° alle andere stembiljetten dan die welke volgens de wet mogen worden | 1° tous les bulletins autres que ceux dont l'usage est permis par la |
gebruikt; | loi; |
2° de stembiljetten waarop meer dan één lijststem voorkomt of waarop | 2° ceux qui contiennent plus d'un vote de liste ou qui contiennent des |
naamstemmen voor kandidaten van verschillende lijsten zijn uitgebracht; | suffrages nominatifs en faveur de candidats de listes différentes; |
3° de stembiljetten waarop een kiezer zowel een lijststem heeft | 3° ceux dans lesquels l'électeur a marqué à la fois un vote en tête |
uitgebracht als één of meerdere stemmen naast de naam van één of | d'une liste et un ou des votes à côté du nom d'un ou de plusieurs |
meerdere kandidaten van één of meerdere andere lijsten; | candidats d'une ou de plusieurs autres listes; |
4° de stembiljetten waarop geen enkele stem is uitgebracht; | 4° ceux qui ne contiennent l'expression d'aucun suffrage; |
5° de stembiljetten waarvan de vorm en de afmetingen veranderd zijn, | 5° ceux dont la forme et les dimensions ont été altérées, qui |
die binnenin een papier of enig voorwerp bevatten of die de kiezer | contiennent un papier ou un objet quelconque ou dont l'auteur pourrait |
herkenbaar maken door een teken, een doorhaling of een bij de wet niet | être rendu reconnaissable par un signe, une rature ou une marque non |
geoorloofd merk. | autorisée par la loi. |
Niet ongeldig zijn de stembiljetten waarop een kiezer zowel een | Ne sont pas nuls les bulletins dans lesquels l'électeur a marqué à la |
lijststem heeft uitgebracht als een stem naast de naam van één of | fois un vote en tête d'une liste et à côté du nom d'un ou de plusieurs |
meerdere kandidaten van dezelfde lijst. In dat geval wordt de | candidats de la même liste. Dans ce cas, le vote en tête est considéré |
lijststem als niet-bestaande beschouwd. » | comme non avenu. » |
Art. 21.In artikel 22, § 1, achtste lid, van dezelfde wet, vervangen |
Art. 21.Dans l'article 22, § 1er, alinéa 8, de la même loi, remplacé |
bij de wet van 5 april 1995, wordt het woord « vier » vervangen door | par la loi du 5 avril 1995, le mot « quatre » est remplacé par le mot |
het woord « twee » en worden de woorden « kandidaat-titularis of | « deux », et les mots « titulaire ou suppléant » sont supprimés. |
-opvolger ». vervangen door het woord « kandidaat ». | |
Art. 22.In artikel 24, § 2, eerste lid, tweede zin, van dezelfde wet, |
Art. 22.Dans l'article 24, § 2, alinéa 1er, deuxième phrase, de la |
wordt het woord « kandidaat-titularissen » telkens vervangen door het | même loi, le mot « titulaires » est chaque fois supprimé. |
woord « kandidaten ». Art. 23.In artikel 26, tweede lid, tweede zin, van dezelfde wet, |
Art. 23.Dans l'article 26, alinéa 2, deuxième phrase, de la même loi, |
vervallen de woorden « tot titularis ». | le mot « titulaire » est supprimé. |
Art. 24.In artikel 31, derde lid, eerste zin, en in artikel 38, |
Art. 24.Dans l'article 31, alinéa 3, première phrase, et dans |
vierde lid, eerste zin, van dezelfde wet, wordt het woord « | l'article 38, alinéa 4, première phrase, de la même loi, le mot « |
kandidaat-titularissen » vervangen door het woord « kandidaten ». | titulaires », est supprimé. |
Art. 25.In bijlage 2 van dezelfde wet, met titel « Onderrichtingen |
Art. 25.A l'annexe 2 à la même loi, intitulée « Instructions pour |
voor de kiezer (model I bedoeld in de artikelen 10, vierde lid, 16, § | l'électeur (modèle I visé aux articles 10, alinéa 4, 16, § 2, alinéa |
2, tweede lid, en 18, § 2, eerste lid, van de gewone wet van 16 juli | 2, et 18, § 2, alinéa 1er, de la loi ordinaire du 16 juillet 1993 |
1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur) », vervangen | visant à achever la structure fédérale de l'Etat) », remplacée par la |
door de wet van 5 april 1995, worden de volgende wijzigingen | loi du 5 avril 1995, sont apportées les modifications suivantes : |
1° dans le point 2, les mots « titulaires ou suppléants ou titulaires | |
aangebracht : | et suppléants » sont supprimés; |
1° in punt 2 vervallen de woorden « titularissen of opvolgers of | 2° dans le point 3, l'alinéa 2 est remplacé comme suit : |
titularissen en opvolgers »; 2° in punt 3 wordt het tweede lid vervangen als volgt : | « Les nom et prénom des candidats de chaque liste sont inscrits sur le |
« De naam en voornaam van de kandidaten van elke lijst komen op het | bulletin de vote dans l'ordre où ils figurent sur les actes de |
stembiljet in de volgorde waarin ze op de voordrachtsakten staan »; | présentation »; |
3° punt 4 wordt vervangen als volgt : | 3° le point 4 est remplacé comme suit : |
« 4. Kan de kiezer zich verenigen met de volgorde waarin de kandidaten | « 4. Si l'électeur adhère à l'ordre de présentation des candidats de |
van de door hem gesteunde lijst voorgedragen worden, dan vult hij, in | la liste qui a son appui, il remplit, au moyen du crayon mis à sa |
het stemvak bovenaan op die lijst, het helle stipje in met het te | disposition, le point clair central placé en tête de cette liste. |
zijner beschikking gestelde potlood. | S'il veut modifier cet ordre, il donne un vote nominatif en |
Als hij die volgorde wil wijzigen, geeft hij een naamstem door in het | remplissant, au moyen du crayon mis à sa disposition, le point clair |
stemvak naast de kandida(a)t(en) van zijn keuze het helle stipje in te | central de la case placée à la suite du ou des candidats de son choix. |
vullen met het te zijner beschikking gestelde potlood. | |
Het stemcijfer van een lijst wordt bepaald door de optelling van het | Le chiffre électoral d'une liste est constitué par l'addition du |
aantal stembiljetten met een lijststem en het aantal stembiljetten met | nombre des bulletins marqués en tête de cette liste et du nombre des |
een naamstem voor één of meerdere kandidaten. »; | bulletins marqués en faveur d'un ou de plusieurs candidats. »; |
4° punt 7 wordt vervangen als volgt : | 4° le point 7 est remplacé comme suit : |
« 7. Ongeldig zijn : | « 7. Sont nuls : |
1° alle andere stembiljetten dan die welke op het ogenblik van de | 1° tous les bulletins autres que ceux qui ont été remis par le |
stemming door de voorzitter overhandigd zijn; | président au moment du vote; |
2° laatstgenoemde biljetten : | 2° ces bulletins : |
a) als daarop geen stem is uitgebracht; | a) si électeur n'y a marqué aucun vote; |
b) als er meer dan één lijststem of naamstemmen op verschillende | b) s'il y a marqué plus d'un vote de liste ou des suffrages |
lijsten uitgebracht zijn; | nominatifs, sur des listes différentes; |
c) als een stem bovenaan een lijst en tegelijk een stem voor één of | c) s'il y a marqué à la fois un vote en tête d'une liste et à côté du |
meerdere kandidaten van een andere lijst is uitgebracht : | nom d'un ou de plusieurs candidats d'une autre liste; |
d) als hun vorm en afmetingen veranderd zijn of als zij binnenin een | d) si les formes et dimensions en ont été altérées ou s'ils |
papier of enig voorwerp bevatten; | contiennent à l'intérieur un papier ou un objet quelconque; |
e) als er een doorhaling, een teken of een bij de wet niet geoorloofd | e) si une rature, un signe ou une marque non autorisée par la loi peut |
merk op aangebracht is waardoor de kiezer herkend kan worden. » | rendre l'auteur du bulletin reconnaissable. » |
Art. 26.De modellen van stembiljet die als bijlage bij dezelfde wet |
Art. 26.Les modèles de bulletin de vote figurant en annexe à la même |
opgenomen zijn voor de verkiezing van de Vlaamse Raad en de Waalse | loi pour l'élection du Conseil flamand et du Conseil régional wallon |
Gewestraad (modellen II a, II b en II c) worden vervangen door de | (modèles II a, II b et II c) sont remplacés par les modèles figurant |
modellen die als bijlagen 2 tot 4 bij deze wet opgenomen zijn. | en annexes 2 à 4 à la présente loi. |
HOOFDSTUK IV. - Wijziging van de wet van 19 mei 1994 betreffende de | CHAPITRE IV. - Modification à la loi du 19 mai 1994 relative à la |
limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les | |
beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven van de Vlaamse | élections du Conseil de la Région wallonne, du Conseil flamand, du |
Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en de | Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et du Conseil de la |
Raad van de Duitstalige Gemeenschap | Communauté germanophone |
Art. 27.In artikel 2, §§ 2 en 3, van de wet van 19 mei 1994 |
Art. 27.A l'article 2, §§ 2 et 3, de la loi du 19 mai 1994 relative à |
betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven van | la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour |
de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse Hoofdstedelijke | les élections du Conseil de la Région wallonne, du Conseil flamand, du |
Raad en de Raad van de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de | Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et du Conseil de la |
wetten van 10 april 1995 en 25 juni 1998, worden de volgende | Communauté germanophone, modifié par les lois des 10 avril 1995 et 25 |
wijzigingen aangebracht : | juin 1998, sont apportées les modifications suivantes : |
1° 3° wordt telkens vervangen als volgt : | 1° le 3° est chaque fois remplacé comme suit : |
« 3° voor elke andere kandidaat : 200 000 Belgische frank. »; | « 3° pour chaque autre candidat : 200 000 francs belges. »; |
2° 4° wordt telkens opgeheven. | 2° le 4° est chaque fois abrogé. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 22 januari 2002. | Donné à Bruxelles, le 22 janvier 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 2000-2001. | (1) Session ordinaire 2000-2001. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Parlementaire bescheiden. - Wetsontwerp, nr. 1051/1. - Verslag, nr. | Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 1051/1. - Rapport, n° |
1051/2. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan | 1051/2. - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, n° |
de Senaat, nr. 1051/3. | 1051/3. |
Handelingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers. - Bespreking en | Annales de la Chambre des représentants. - Discussion et adoption. |
aanneming. Vergaderingen van 7 en 8 maart 2001. | Séances des 7 et 8 mars 2001. |
Senaat. | Sénat. |
Parlementaire bescheiden. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van | Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des |
volksvertegenwoordigers, nr. 680/1. - Amendementen, nr. 680/2. | représentants, n° 680/1. - Amendements, n° 680/2. - Rapport, n° 680/3. |
Verslag, nr. 680/3. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan | - Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale, n° |
de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, nr. 680/4. | 680/4. |
Handelingen van de Senaat. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 5 juli 2001. | Annales du Sénat. - Discussion et adoption. Séance du 5 juillet 2001. |
Bijlagen | Annexes |
Voor de raadpleging van de bijlagen, zie beeld | Pour la consultation des annexes, voir image |