Wet houdende diverse maatregelen met betrekking tot snelle antigeentesten en de registratie en verwerking van gegevens betreffende vaccinaties in het kader van de strijd tegen de COVID-19-pandemie | Loi portant diverses mesures relatives aux tests antigéniques rapides et concernant l'enregistrement et le traitement de données relatives aux vaccinations dans le cadre de la lutte contre la pandémie de COVID-19 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
22 DECEMBER 2020. - Wet houdende diverse maatregelen met betrekking | 22 DECEMBRE 2020. - Loi portant diverses mesures relatives aux tests |
tot snelle antigeentesten en de registratie en verwerking van gegevens | antigéniques rapides et concernant l'enregistrement et le traitement |
betreffende vaccinaties in het kader van de strijd tegen de | de données relatives aux vaccinations dans le cadre de la lutte contre |
COVID-19-pandemie (1) | la pandémie de COVID-19 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamer heeft aangenomen en Wij bekrachtingen hetgeen volgt : | La Chambre a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit: |
Titel 1. -Inleidende bepaling | Titre 1er. - Disposition introductive |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la Constitution. |
Titel 2. - Definities en toepassingsgebied | Titre 2. - Définitions et champ d'application |
Art. 2.§ 1. Deze wet is van toepassing op snelle antigeentesten en |
Art. 2.§ 1er. Cette loi est applicable aux tests antigéniques rapides |
zelftesten. | et autotests. |
Titel 6 van het koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei 2020 houdende | Le titre 6 de l'arrêté royal n° 20 du 13 mai 2020 portant des mesures |
tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de COVID-19-pandemie en ter | temporaires dans la lutte contre la pandémie COVID-19 et visant à |
verzekering van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering | assurer la continuité des soins en matière d'assurance obligatoire |
voor geneeskundige verzorging, is niet van toepassing op de in het | soins de santé, n'est pas applicable aux tests antigéniques rapides |
eerste lid bedoelde snelle antigeentesten. | visés au premier alinéa |
§ 2. Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder: | § 2. Pour l'application de la présente loi, on entend par: |
1° "antigeentest": hulpmiddel zoals bedoeld in artikel 1, § 2, 2°, van | 1° "test antigénique": dispositif visé à l'article 1er, § 2, 2° de |
het koninklijk besluit van 14 november 2001 betreffende de medische | l'arrêté royal du 14 novembre 2001 relatif aux dispositifs médicaux de |
hulpmiddelen voor in-vitro diagnostiek, of zoals bedoeld in artikel 2, | diagnostic in vitro, ou visé à l'article 2, 2) du règlement (UE) |
2), van verordening (EU) 2017/746 van 5 april 2017 betreffende medische hulpmiddelen voor in-vitrodiagnostiek, en bestemd voor de detectie van eiwitten van het SARS-CoV-2-virus; 2° "snelle antigeentest": kwalitatieve of semi-kwantitatieve antigeentest die voor een enkel specimen afzonderlijk of in een kleine reeks worden gebruikt, niet-geautomatiseerde procedures omvatten en ontworpen zijn om een snel resultaat te verschaffen, met uitzondering van zelftests; 3° "zelftest": kwalitatieve of semi-kwantitatieve antigeentest die voor een enkel specimen afzonderlijk of in een kleine reeks worden gebruikt, niet-geautomatiseerde procedures omvatten en ontworpen zijn om een snel resultaat te verschaffen, bestemd voor zelfdiagnose zoals | 2017/746 du 5 avril 2017 relatif aux dispositifs médicaux de diagnostic in vitro, et destinés à la détection des protéines du virus SARS-CoV-2; 2° "test antigénique rapide": un test antigénique qualitatifs ou semi-quantitatifs, utilisé seuls ou en petite série, impliquant des procédures non automatisées et conçus pour fournir un résultat rapide, à l'exception des autotests; 3° "autotest": un test antigénique qualitatifs ou semi-quantitatifs, utilisé seuls ou en petite série, impliquant des procédures non automatisées et conçus pour fournir un résultat rapide, destiné à |
bedoeld in artikel 1, § 2, 6° van het koninklijk besluit van 14 | l'autodiagnostic tel que visé à l'article 1er, § 2, 6° de l'arrêté |
november 2001 betreffende de medische hulpmiddelen voor in-vitro | royal du 14 novembre 2001 relatif aux dispositifs médicaux de |
diagnostiek, of zoals bedoeld in artikel 2, 5) van verordening (EU) | diagnostic in vitro, ou tel que visé à l'article 2, 5) du règlement |
2017/746 van 5 april 2017 betreffende medische hulpmiddelen voor | (UE) 2017/746 du 5 avril 2017 relatif aux dispositifs médicaux de |
invitrodiagnostiek; | diagnostic in vitro; |
4° FAGG: Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten. | 4° AFSCA: Agence fédérale des médicaments et des produits de santé. |
Titel 3. - Bijzondere maatregelen met betrekking tot de distributie, | Titre 3. - Mesures spéciales relatives à la distribution, au prix et à |
de prijs en de verkoop van snelle antigeentesten en zelftesten | la vente de tests antigéniques rapides et autotests |
Art. 3.§ 1. De fabrikanten, importeurs of geregistreerde |
Art. 3.§ 1er. Les fabricants, importateurs ou distributeurs |
distributeurs stellen snelle antigeentesten enkel ter beschikking aan: | enregistrés ne mettent les tests antigéniques rapides qu'à disposition |
1° andere geregistreerde distributeurs, met uitzondering van vergunde | des: 1° autres distributeurs enregistrés à l'exception des pharmacies |
apotheken; | agréées; |
2° exporteurs; | 2° exportateurs; |
3° triage- en afnamecentra; | 3° centres de triage et de prélèvement; |
4° erkende klinische laboratoria; | 4° laboratoires cliniques agréés; |
5° erkende ziekenhuizen; | 5° hôpitaux agréés; |
6° erkende artsen. | 6° médecins agréés. |
De Koning kan marktdeelnemers toevoegen aan de in het eerste lid | Le Roi peut ajouter des opérateurs à la liste visée au premier alinéa |
bedoelde lijst en de terbeschikkingstelling aan voorwaarden | et soumettre la disposition à des conditions, afin d'adapter le |
onderwerpen, teneinde het gesloten distributiestelstel aan te passen | système de distribution fermé aux besoins nationaux en matière de |
aan de nationale testnoden in het belang van de volksgezondheid. | tests dans l'intérêt de la santé publique. |
§ 2. De terbeschikkingstelling van zelftesten aan eindgebruikers en | § 2. La mise à disposition des autotests aux utilisateurs finaux et |
consumenten is onderworpen aan de voorwaarden en regelen bepaald door | aux consommateurs est soumise à des conditions et des règles à |
de Koning. | déterminer par le Roi. |
Art. 4.De prijs van snelle antigeentesten wordt vastgesteld op |
Art. 4.Le prix des tests antigéniques rapides est fixé à 16,72 euros, |
maximum 16,72 euro, btw inbegrepen. Deze maximumprijs kan worden | T.V.A. inclus. Ce prix maximum peut être adapté par le Roi. |
aangepast door de Koning. | |
Titel 4. - Voorwaarden voor de afname, uitvoering en terugbetaling van | Titre 4. - Conditions de collecte, d'exécution et de remboursement des |
snelle antigeentesten | tests antigéniques rapides |
Art. 5.§ 1. De snelle antigeentesten kunnen enkel worden uitgevoerd |
Art. 5.§ 1er. Les tests antigéniques rapides peuvent seulement être |
op vraag van een arts of specialist voor klinische biologie of op | exécutés à la demande d'un médecin ou d'un spécialiste en biologie |
basis van een coronatest prescription code afgeleverd volgens de | clinique ou sur la base d'un code de prescription de test corona |
testrichtlijnen gepubliceerd op de website van Sciensano, indien wordt | délivré selon les directives de test publiées sur le site de |
voldaan aan de volgende voorwaarden: | Sciensano, s'il est satisfait aux conditions suivantes: |
1° er is een aanvraagformulier dat minstens de aangevraagde test, de | 1° il y a un formulaire de demande qui comporte au moins le test |
testindicatie, de identificatie van de te testen persoon en de | demandé, l'indication du test, l'identification de la personne à |
aanvrager van de test bevat; | tester et le demandeur du test; |
2° de staalafname gebeurt door personen die daartoe wettelijk bevoegd zijn; 3° de testen worden uitgevoerd en de testresultaten worden geïnterpreteerd door personen die een specifieke opleiding hebben gevolgd, verstrekt door een arts of een specialist voor klinische biologie, om deze te kunnen uitvoeren en interpreteren. Deze opleiding omvat minstens de aspecten die verband houden met de procedures voor het uitvoeren van de test en de behandeling van de genomen staalafnames en testmateriaal, de interpretatie van de testresultaten, evenals de procedures voor de bescherming van het personeel en de begeleiding van de patiënt. De personen die de bedoelde testen uitvoeren en interpreteren, moeten te allen tijde kunnen bewijzen dat ze deze specifieke opleiding gevolgd hebben; 4° de interpretatie van de testresultaten gebeurt onder de verantwoordelijkheid van een arts of een specialist voor klinische biologie; 5° de resultaten van de testen worden gecommuniceerd naar Sciensano, volgens de richtlijnen die gepubliceerd worden op de website van | 2° le prélèvement d'échantillons est effectué par des personnes légalement compétentes; 3° les tests sont exécutés et les résultats des tests sont interprétés par des personnes qui ont suivi une formation spécifique, dispensée par un médecin ou un spécialiste en biologie clinique, pour pouvoir les exécuter et les interpréter. Cette formation englobe au moins les aspects concernant les procédures d'exécution du test, de manipulation des prélèvements et du matériel de test, l'interprétation des résultats des tests ainsi que les procédures de protection du personnel et d'accompagnement du patient. Les personnes qui exécutent et interprètent les tests visés, doivent être en mesure de prouver à tout moment qu'elles ont suivi cette formation spécifique; 4° l'interprétation des résultats des tests est effectuée sous la responsabilité d'un médecin ou d'un spécialiste en biologie clinique; 5° les résultats des tests sont communiqués à Sciensano, selon les |
Sciensano overeenkomstig de bepalingen van het Samenwerkingsakkoord | directives publiées sur le site Web de Sciensano conformément aux |
van 25 augustus 2020 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, | dispositions de l'accord de coopération du 25 août 2020 entre l'Etat |
het Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke | fédéral, la Communauté flamande, la Région wallonne, la Communauté |
Gemeenschapscommissie, betreffende de gezamenlijke gegevensverwerking | germanophone et la Commission communautaire commune, concernant le |
door Sciensano en de door de bevoegde gefedereerde entiteiten of door | traitement conjoint de données par Sciensano et les centres de contact |
de bevoegde agentschappen aangeduide contactcentra, | désignés par les entités fédérées compétentes ou par les agences |
gezondheidsinspecties en mobiele teams in het kader van een | compétentes, par les services d'inspections d'hygiène et par les |
contactonderzoek bij personen die (vermoedelijk) met het coronavirus | équipes mobiles dans le cadre d'un suivi des contacts auprès des |
SARS-CoV-2 besmet zijn op basis van een gegevensbank bij Sciensano. De | personnes (présumées) infectées par le coronavirus SARS-CoV-2 se |
rapportering naar Sciensano omvat minstens de identificatie en de | fondant sur une base de données auprès de Sciensano. Le rapport à |
Sciensano comprend au moins l'identification et les coordonnées du | |
contactgegevens van de patiënt, het type uitgevoerde test, de datum | patient, le type de test effectué, la date du prélèvement de |
van de staalafname, het testresultaat en de rapporterende arts of | l'échantillon, le résultat du test et le médecin ou spécialiste en |
specialist voor klinische biologie; | biologie clinique rapportant; |
6° er worden snelle antigeentesten gebruikt die voldoen aan de | 6° les tests antigéniques rapides utilisés sont conformes aux seuils |
minimale drempels bedoeld in paragraaf 3; | minimales visées au paragraphe 3; |
7° de test wordt uitgevoerd volgens de testrichtlijnen die worden | 7° le test est effectué selon les directives de test publiées sur le |
gepubliceerd op de website van Sciensano of na een goedkeuring van het | site Web de Sciensano ou après approbation du protocole de test par |
testprotocol door Sciensano; | Sciensano; |
8° de testen kunnen slechts worden uitgevoerd overeenkomstig | 8° les tests ne peuvent être effectués que conformément aux directives |
richtlijnen van goede medische praktijkvoering en in lokalen die | de bonne pratique médicale et dans des locaux qui sont pourvus d'un |
voorzien zijn van een plaats waar de staalafname vertrouwelijk kan | endroit où l'échantillon peut être prélevé de manière confidentielle, |
gebeuren, waar voldoende luchtcirculatie is, waar voorzieningen zijn | où il y a une circulation d'air suffisante, où il existe des |
om de handen te wassen of te ontsmetten met hydro-alcoholische | installations pour se laver ou se désinfecter les mains avec un |
vloeistof, waar voldoende persoonlijk beschermingsmateriaal aanwezig | liquide hydroalcoolique, où un équipement de protection individuelle |
is dat noodzakelijk is voor de veilige uitvoering van de test, waar | suffisant est disponible pour l'exécution du test, lorsque |
het nodige materiaal aanwezig is voor een ontsmetting van de lokalen | l'équipement nécessaire est disponible pour une désinfection des |
en waar een circuit is voorzien voor de verwijdering van besmettelijk | locaux et lorsqu'un circuit est prévu pour l'élimination des déchets |
afval dat wordt geproduceerd bij het uitvoeren van de test. | infectieux générés lors de la réalisation du test. |
De Koning kan bepaalde types van staalafnames voorbehouden aan | Le Roi peut réserver à certaines personnes certains types de |
bepaalde personen. Hij kan de voorwaarden en nadere regelen daarvoor | prélèvements. Il peut fixer les conditions et les modalités y |
vaststellen. | relative. |
In afwijking van het eerste lid, kan de Koning andere | Par dérogation au premier alinéa, le Roi peut autoriser d'autres |
gezondheidszorgbeoefenaars machtigen om testen aan te vragen, uit te | professionnels de la santé à demander, réaliser, interpréter et |
voeren, te interpreteren en te rapporteren. | rapporter des tests. |
§ 2. De arts of specialist voor klinische biologie die aanrekent staat | § 2. Le médecin ou spécialiste en biologie clinique qui porte en |
in voor de bewaring van de aanvraagformulieren gedurende drie jaar en | compte est responsable de la conservation des formulaires de demande |
rapporteert de resultaten naar de geteste persoon en naar Sciensano, | pendant 3 ans et rapporte les résultats à la personne testée et à |
volgens de richtlijnen die gepubliceerd worden op de website van | Sciensano selon les directives publiées sur le site Web de Sciensano |
Sciensano die beschrijven welke gegevens gerapporteerd worden en welke | qui décrivent quelles données sont rapportées et quelles données sont |
gegevens ter beschikking worden gehouden. | tenues à disposition. |
§ 3. Sciensano stelt de minimale drempels voor gevoeligheid en | § 3. Sciensano fixe les seuils minimums de sensibilité et de |
specificiteit vast en publiceert deze op zijn website. | spécificité et les publient sur son site web. |
Het FAGG neemt de snelle antigeentesten die worden gebruikt op in een | L'AFMPS dresse la liste des tests antigéniques rapides qui sont |
lijst. De personen bedoeld in artikel 3, stellen het FAGG op de hoogte | utilisés. Les personnes visées à l'article 3 informent l'AFMPS des |
van de snelle antigeentesten die zij aanbieden in België. Het FAGG | tests antigéniques rapides qui sont mis à disposition en Belgique. |
stelt de procedure en nadere regels vast voor de toepassing van dit | L'AFMPS déterminera la procédure et les modalités d'application de cet |
lid. | alinéa. |
§ 4. De gezondheidszorgberoepsbeoefenaars die testen uitvoeren zoals | § 4. Les professionnels de la santé qui effectuent les tests tels que |
bedoeld paragraaf 1, 3°, melden incidenten met snelle antigeentesten aan het FAGG, zijnde: 1° elke slechte werking, storing of achteruitgang van de kenmerken en/of prestaties van de snelle antigeentest, alsmede elke onvolkomenheid in de etikettering of in de gebruiksaanwijzing die direct of indirect de dood of een ernstige achteruitgang van de gezondheidstoestand van een patiënt of van een gebruiker of van andere personen kan of heeft kunnen veroorzaken; 2° elk technische of medische reden in verband met de kenmerken of prestaties van een snelle antigeentest die als gevolg van de onder 1° genoemde omstandigheden ertoe heeft geleid dat de fabrikant snelle antigeentesten van hetzelfde type systematisch heeft hersteld of teruggenomen. De Koning kan bijkomende regels vaststellen met het oog op de traceerbaarheid van de gebruikte snelle antigeentests teneinde corrigerende maatregelen naar aanleiding van incidenten vast te stellen. Art. 6.§ 1. De kosten gemoeid met de snelle antigeentesten worden terugbetaald door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging indien wordt voldaan aan de volgende voorwaarden: |
visés au paragraphe 1, 3°, signalent à l'AFMPS les incidents relatifs aux tests antigéniques rapides, à savoir: 1° tout dysfonctionnement, défaillance ou altération des caractéristiques et/ou des performances d'un test antigénique rapide ainsi que toute inadéquation dans l'étiquetage ou les instructions d'utilisation susceptibles d'entraîner ou d'avoir entraîné, directement ou indirectement, la mort ou la dégradation grave de l'état de santé d'un patient, d'un utilisateur ou d'autres personnes; 2° toute raison d'ordre technique ou médical liée aux caractéristiques ou aux performances d'un test antigénique rapide et ayant entraîné, pour les raisons visées au point 1°, le rappel systématique par le fabricant des tests antigéniques rapides du même type. Le Roi peut fixer des règles complémentaires en vue de la traçabilité des tests antigéniques rapides utilisés afin d'établir des mesures correctives à la suite d'incidents. Art. 6.§ 1er. Les coûts liés aux tests antigéniques rapides sont remboursés par l'assurance obligatoire soins de santé s'il est satisfait aux conditions suivantes: |
1° de aanvragen of het afleveren van coronatest prescription codes | 1° les demandes ou la délivrance des codes de la prescription du test |
gebeuren volgens de testrichtlijnen gepubliceerd op de website van | corona se font selon les directives de test publiées sur le site Web |
Sciensano; | de Sciensano; |
2° de testen worden aangerekend aan de verplichte verzekering voor | 2° les tests sont portés en compte à l'assurance obligatoire soins de |
geneeskundige verzorging door een arts of een specialist voor | |
klinische biologie via volgende verstrekkingen: | santé par un médecin ou un spécialiste en biologie clinique via les |
prestations suivantes: | |
- 554875 - 554886 testmateriaal voor het opsporen van antigenen van | - 554875 - 554886 matériel de test pour la détection des antigènes du |
het Sars-CoV-2-virus via snelle antigeentest ... 8,00 euro; | virus Sars-CoV-2 par le biais de tests antigéniques rapides ... 8,00 euros; |
- 554890 - 554901 Uitvoeren van snelle antigeentest... 8,72 euro. | - 554890 - 554901 exécution des tests antigéniques rapides ... 8,72 euros. |
§ 2. Het afnemen van stalen voor het uitvoeren van snelle | § 2. Le prélèvement d'échantillons pour l'exécution de tests |
antigeentesten, bedoeld in paragraaf 1, wordt aangerekend aan de | antigéniques rapides, visés au paragraphe 1er, est porté en compte à |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging door een arts of | l'assurance obligatoire soins de santé par un médecin ou un |
een specialist voor klinische biologie via volgende verstrekking: | spécialiste en biologie clinique via la prestation suivante: |
- 554912 - 554923 - Staalafname voor het uitvoeren van snelle | - 554912 - 554923 - Prélèvement d'échantillons pour l'exécution de |
antigeentesten met het oog op het opsporen van het SARS-CoV-2-virus | tests antigéniques rapides en vue de la détection du virus Sars-CoV-2 |
... 10 euro. | ... 10 euros. |
§ 3. De Koning kan de in de paragrafen 1 en 2 bedoelde bedragen | § 3. Le Roi peut adapter les montants visés aux paragraphes 1 et 2. |
aanpassen. De Koning kan de voorwaarden vaststellen waaronder andere | Le Roi peut déterminer les conditions dans lesquelles des autres |
gezondheidszorgbeoefenaars alle of bepaalde van deze verstrekkingen | professionnels de santé peuvent porter en compte tout ou partie de ces |
kunnen aanrekenen. | prestations. |
§ 4. Het honorarium voor de verstrekkingen 554875 - 554886 omvat alle | § 4. L'honoraire pour les prestations 554875 - 554886 comprend tous |
kosten die verbonden zijn met het testmateriaal, in het bijzonder het | les coûts liés au matériel de test, en particulier le matériel de |
afnamemateriaal, eventuele apparatuur, testmateriaal. | prélèvement, l'équipement éventuel, le matériel de test. |
Het honorarium voor de verstrekkingen 554890 - 554901 omvat alle | L'honoraire pour les prestations 554890 - 554901 comprend tous les |
kosten die verbonden zijn met het uitvoeren en rapporteren van de | coûts liés à l'exécution et au rapport du test, en particulier les |
test, in het bijzonder personeelskosten, supervisie, | frais de personnel, la supervision, le matériel de protection, les |
beschermingsmateriaal, transportkosten. | frais de transport. |
Het honorarium voor de verstrekking 554912 - 554923 omvat alle kosten | L'honoraire pour la prestation 554912 - 554923 comprend tous les frais |
die verbonden zijn met de staalafname, in het bijzonder | liés à la collecte des échantillons, notamment les frais de personnel, |
personeelskosten, supervisie, beschermingsmateriaal. | la supervision, les équipements de protection. |
§ 5. De verstrekking 554890 - 554901 kan niet aangerekend worden | § 5. La prestation 554890 - 554901 ne peut être portée en compte si |
indien de voorziening reeds forfaitair vergoed wordt door de overheid | l'institution est déjà remboursée forfaitairement par l'autorité pour |
voor het uitvoeren van de test. Indien de tijd die geïnvesteerd wordt | |
voor het uitvoeren van de test reeds gefinancierd wordt door andere | l'exécution du test. Si le temps investi pour l'exécution du test est |
overeenkomsten of tegemoetkomingen, kunnen de verstrekkingen 554890 en | déjà financé par d'autres conventions ou interventions, les codes de |
554901 hiervoor niet aangerekend worden. | prestations 554890 et 554901 ne peuvent pas être facturés. |
De verstrekking 554912 - 554923 kan niet gecumuleerd worden met een | La prestation 554912 - 554923 ne peut être cumulée avec une des |
van de verstrekkingen voor een raadpleging of een bezoek bedoeld in | prestations de consultation ou de visite visées à l'article 2 de |
artikel 2 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september | l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen. | obligatoire soins de santé et indemnités. |
De verstrekking 554912 - 554923 kan niet aangerekend worden indien de | La prestation 554912 - 554923 ne peut être portée en compte si |
voorziening reeds forfaitair vergoed wordt door de overheid voor de | l'institution est déjà remboursée forfaitairement par l'autorité pour |
staalafname. Indien de tijd die geïnvesteerd wordt voor de | le prélèvement d'échantillons. Si le temps investi pour le prélèvement |
staalafnames reeds gefinancierd wordt door andere overeenkomsten of | d'échantillons est déjà financé par d'autres conventions ou |
tegemoetkomingen, kunnen de verstrekkingen 554912 en 554923 hiervoor | interventions, les codes de prestations 554912 et 554923 ne peuvent |
niet aangerekend worden. | pas être facturés. |
Art. 7.Indien kosten gemoeid met de snelle antigeentesten niet worden |
Art. 7.Si les coûts liés aux tests antigéniques rapides ne sont pas |
vergoed door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging | remboursés par l'assurance obligatoire de soins de santé, ils peuvent |
kunnen ze worden aangerekend aan degenen die erom verzoeken, met | être portés en compte à ceux qui en font la demande, à l'exception des |
uitzondering van de kosten van testmateriaal dat gratis ter | coûts de matériel de test mis à disposition gratuitement par les |
beschikking wordt gesteld door de openbare besturen. | pouvoirs publics. |
Art. 8.Er is geen persoonlijk aandeel verschuldigd door de |
Art. 8.Aucune intervention personnelle n'est due par les |
rechthebbenden voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 6. | bénéficiaires pour les prestations visées à l'article 6. |
Art. 9.Er mogen geen supplementen worden aangerekend aan de |
Art. 9.Aucun supplément ne peut être porté en compte aux |
rechthebbenden voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 6. | bénéficiaires pour les prestations visées à l'article 6. |
Art. 10.De kosten gemoeid met de snelle antigeentesten welke door de |
Art. 10.Les coûts liés aux tests antigéniques rapides exigés par les |
werkgevers, de particuliere instellingen of met preventieve doeleinden | employeurs, par les organismes privés ou à des fins préventives par |
door de openbare besturen worden geëist mogen in geen geval door de | les pouvoirs publics ne peuvent en aucun cas être remboursés par |
verzekering voor geneeskundige verzorging worden vergoed. De Koning | l'assurance obligatoire soins de santé. Le Roi peut déterminer quelles |
kan bepalen welke indicaties vergoed worden. Evenmin worden de kosten | indications sont remboursées. Les coûts du matériel de test mis à |
vergoed van testmateriaal dat gratis ter beschikking wordt gesteld | disposition gratuitement par les autorités publiques ne sont pas non |
door de openbare besturen. | plus remboursés. |
Titel 5. - Registratie COVID-19-vaccinaties | Titre 5. - Enregistrement des vaccinations contre la COVID-19 |
Art. 11.De arts of verpleegkundige die een vaccin tegen COVID-19 |
Art. 11.Le médecin ou l'infirmier qui administre un vaccin contre la |
toedient of onder wiens toezicht de vaccinatie gebeurt, registreert | COVID-19 ou qui supervise la vaccination enregistre chaque vaccination |
elke vaccinatie in de databank die door de Interministeriële | dans la base de données désignée par la Conférence interministérielle |
Conferentie Volksgezondheid wordt aangeduid. De Koning bepaalt, bij | Santé publique. Le Roi précise, par arrêté délibéré en Conseil des |
een besluit overlegd in de Ministerraad, de nadere modaliteiten van | ministres, les modalités de cet enregistrement et définit au moins les |
deze registratie en omschrijft minstens de doeleinden van de | finalités du traitement de données, les catégories de personnes à |
gegevensverwerking, de categorieën van personen waarover gegevens | propos desquelles des données sont traitées, les catégories de données |
worden verwerkt, de categorieën gegevens die worden verwerkt, de | traitées, les responsables du traitement des données ainsi que la |
verantwoordelijken voor de gegevensverwerking en de bewaartermijn van de gegevens. | durée de conservation des données. |
Titel 6. - Inspectiebevoegdheden | Titre 6. - Pouvoirs d'inspection |
Art. 12.De bepalingen betreffende controle en geschillen voorzien |
Art. 12.Les dispositions relatives au contrôle et au contentieux |
door of krachtens de wet betreffende de verplichte verzekering voor | prévues par ou en vertu de la loi relative à l'assurance obligatoire |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 |
1994, zijn van toepassing op de bepalingen van de artikelen 6 tot 10. | s'appliquent aux dispositions des articles 6 à 10. |
Art. 13.§ 1. Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van |
Art. 13.§ 1. Sans préjudice des compétences des officiers de police |
gerechtelijke politie, oefenen de daartoe door de Koning aangewezen | judiciaire, les membres du personnel statutaires ou, à défaut, les |
statutaire, of bij gebreke daarvan, contractuele personeelsleden | membres du personnel engagés dans les liens d'un contrat de travail à |
aangeworven door middel van een contract van onbepaalde duur, van het | durée indéterminée, de l'AFMPS, désignés à cette fin par le Roi, |
FAGG het toezicht uit op de toepassing van artikel 3 door, zo nodig | surveillent l'application de l'article 3 en effectuant des |
onaangekondigde, inspecties uit te voeren. | inspections, si nécessaire inopinées. |
§ 2. Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van gerechtelijke | § 2. Sans préjudice des compétences des officiers de police |
politie mogen de statutaire of contractuele personeelsleden bedoeld in | judiciaire, les membres du personnel statutaire ou contractuel visés |
paragraaf 1, voorzien van behoorlijke legitimatiebewijzen, bij de | au paragraphe 1er, munis de pièces justificatives de leurs fonctions, |
uitoefening van hun opdracht gebruik maken van de bevoegdheden, zoals | peuvent dans l'exercice de leur mission utiliser les compétences, |
bedoeld in artikel 14, §§ 2 en 3, van de wet van 25 maart 1964 op de | telles que prévues à l'article 14, §§ 2 et 3, de la loi du 25 mars |
geneesmiddelen. | 1964 sur les médicaments. |
Art. 14.De federale gezondheidsinspecteurs van de FOD Volksgezondheid |
Art. 14.Les inspecteurs d'hygiène fédéraux du SPF Santé publique |
oefenen toezicht uit op de toepassing van de bepalingen van artikel 5, | exercent la surveillance de l'application des dispositions de |
§ 1 en van artikel 11. | l'article 5, § 1er et de l'article 11. |
Met het oog op dit toezicht hebben ze ten allen tijde toegang tot de | En vue de l'exercice de cette surveillance, ils ont accès à tout |
plaatsen waar deze testen worden afgenomen. Zij kunnen zich alle | moment aux lieux où ces tests sont effectués. Ils peuvent se faire |
inlichtingen die noodzakelijk zijn voor bedoeld toezicht laten | communiquer tous les renseignements nécessaires à l'exercice de la |
verstrekken en zich alle bescheiden of electronische dragers laten | surveillance visée et se faire remettre tous les documents ou supports |
overhandigen die zij voor de uitoefening van hun controleopdracht | électroniques dont ils ont besoin dans le cadre de leur mission de |
behoeven. | contrôle. |
Titel 7. - Strafbepalingen | Titre 7. - Dispositions pénales |
Art. 15.Met gevangenisstraf van vijftien dagen tot vijf jaar en met |
Art. 15.Seront punis d'un emprisonnement de quinze jours à cinq ans |
geldboete van zesentwintig euro tot honderdduizend euro of met een van | et d'une amende de vingt-six euros à cent mille euros ou d'une de ces |
die straffen alleen, wordt gestraft hij die: | peines seulement, celui qui: |
1° door de overheid ter beschikking gestelde snelle antigeentesten | 1° vend, échange ou aliène gratuitement des tests antigéniques rapides |
verkoopt, ruilt of om niet vervreemdt, ofschoon hij op het ogenblik | mis à disposition par le gouvernement, alors qu'il connaissait ou |
van de aanvang van deze handelingen, de oorsprong van deze | devait connaître l'origine de ces tests antigéniques au début de ces |
antigeentesten kende of moest kennen; | tests antigéniques; |
2° door de overheid om niet ter beschikking gestelde antigeentesten | 2° facture des tests antigéniques mis à disposition gratuitement par |
aanrekent in het kader van de wet betreffende de verplichte | le gouvernement dans le cadre de la loi relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzor-ging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, ofschoon hij op het ogenblik van de | obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet |
aanvang van deze handelingen, de oorsprong van deze antigeentesten | 1994, alors qu'il connaissait ou devait connaître l'origine de ces |
kende of moest kennen. | tests antigéniques au début de ces tests antigéniques. |
Art. 16.Met een gevangenisstraf van vijftien dagen tot één jaar en |
Art. 16.Seront punis d'un d'une peine d'emprisonnement de quinze |
met een geldboete van zesentwintig euro tot vijftienduizend euro of | jours à un an et d'une amende de vingt-six euros à quinze mille euros |
met één van die straffen alleen, wordt gestraft, hij die de bepalingen | ou de l'une de ces deux peines seulement, celui qui contrevient aux |
van artikel 3 overtreedt. | dispositions de l'article 3. |
Art. 17.Onverminderd de toepassing van de straffen gesteld bij het |
Art. 17.Sans préjudice de l'application des peines prévues par le |
Strafwetboek, alsook, desgevallend, de toepassing van | Code pénal, ainsi que s'il échet, de l'application de sanctions |
tuchtmaatregelen, wordt gestraft met gevangenisstraf van acht dagen | disciplinaires, sont puni d'un emprisonnement de huit jours à six mois |
tot zes maanden en met geldboete van vijfhonderd euro tot vijfduizend | et d'une amende de cinq cents euros à cinq mille euros ou d'une de ces |
euro of met een van die straffen alleen, hij die, met overtreding van | peines seulement, celui qui, en infraction de l'article 11, ne |
artikel 11, opzettelijk of geregeld de op hem rustende | respecte pas intentionnellement ou régulièrement son obligation |
registratieverplichting van een COVID-19-vaccin niet nakomt. | d'enregistrer un vaccin contre le COVID-19. |
Art. 18.De bepalingen van Boek I van het Strafwetboek zijn |
Art. 18.Les dispositions du Livre premier du Code pénal s'appliquent |
toepasselijk op de in deze titel omschreven misdrijven. | aux infractions prévues par la présente loi. |
Titel 8. - Inwerkingtreding | Titre 8. - Entrée en vigueur |
Art. 19.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 23 november 2020. |
Art. 19.La présente loi produit ses effets le 23 novembre 2020. |
In afwijking van het eerste lid treden artikel 3 en Titel 7 in werking | Par dérogation au premier alinéa, l'article 3 et le Titre 7 entrent en |
de dag volgend op de bekendmaking van deze wet in het Belgisch | vigueur le jour suivant la publication de la présente loi au Moniteur |
Staatsblad. | belge. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge |
Gegeven te Brussel, 22 december 2020. | Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers | (1) Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken. - 55K1677 | Documents. - 55K1677 |
Integraal Verslag : (17/12/2020) | Compte rendu intégral : (17/12/2020) |