Wet houdende wijziging van de wet van 21 december 2013 betreffende diverse bepalingen inzake de financiering voor kleine en middelgrote ondernemingen | Loi portant modification de la loi du 21 décembre 2013 relative à diverses dispositions concernant le financement des petites et moyennes entreprises |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
21 DECEMBER 2017. - Wet houdende wijziging van de wet van 21 december | 21 DECEMBRE 2017. - Loi portant modification de la loi du 21 décembre |
2013 betreffende diverse bepalingen inzake de financiering voor kleine en middelgrote ondernemingen (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
2013 relative à diverses dispositions concernant le financement des petites et moyennes entreprises (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | |
Art. 2.In artikel 2, eerste lid, van de wet van 21 december 2013 |
Art. 2.Dans l'article 2, alinéa 1er, de la loi du 21 décembre 2013 |
betreffende diverse bepalingen inzake de financiering voor kleine en | relative à diverses dispositions concernant le financement des petites |
middelgrote ondernemingen wordt de bepaling onder 4° vervangen als | et moyennes entreprises, le 4° est remplacé par ce qui suit : |
volgt : "4° onderneming : de onderneming bedoeld in artikel I.1, 1°, van het | "4° l'entreprise : l'entreprise telle que visée à l'article I.1, 1°, |
Wetboek van economisch recht, die op het ogenblik van de | |
kredietaanvraag beantwoordt aan de van toepassing zijnde criteria | du Code de droit économique, laquelle répond au moment de la demande |
vastgesteld in artikel 15, §§ 1 tot en met 6, van het Wetboek van | du crédit aux critères applicables fixés à l'article 15, §§ 1er à 6, |
vennootschappen.". | du Code des sociétés.". |
Art. 3.In hoofdstuk 1 van dezelfde wet wordt een artikel 3/1 |
Art. 3.Dans le chapitre 1er de la même loi, il est inséré un article |
ingevoegd, luidende : | 3/1 rédigé comme suit : |
" Art. 3/1.Deze wet is niet van toepassing op de kredietovereenkomsten |
" Art. 3/1.La présente loi ne s'applique pas aux contrats de crédit |
afgesloten met meerdere medekredietnemers, als minstens één van de | |
medekredietnemers een onderneming is die op het ogenblik van de | conclus avec plusieurs co-emprunteurs si au moins un des |
kredietaanvraag niet beantwoordt aan de van toepassing zijnde criteria | co-emprunteurs est une entreprise qui ne répond pas au moment de la |
vastgesteld in artikel 15, §§ 1 tot en met 6, van het Wetboek van | demande du crédit aux critères applicables fixés à l'article 15, §§ 1er |
vennootschappen .". | à 6, du Code des sociétés.". |
Art. 4.Artikel 7 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 4.L'article 7 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 7.§ 1. De kredietgevers en, in voorkomend geval, de |
" Art. 7.§ 1er. Les prêteurs et, le cas échéant, les intermédiaires de |
kredietbemiddelaars verstrekken de onderneming, op het moment van de | crédit fournissent à l'entreprise, au moment de la demande de crédit, |
kredietaanvraag, een schriftelijke toelichting die de verschillende | une notice explicative reprenant les différents types de crédit qui |
kredietvormen bevat die mogelijk aangepast zijn aan de onderneming. De | sont susceptibles de lui être adaptés. La notice explicative reprend |
toelichting omvat in elk geval de belangrijkste kenmerken van de | en tout cas les caractéristiques les plus importantes des formes de |
kredietvormen die mogelijk aangepast zijn aan de onderneming en de | crédit susceptibles d'être adaptées à l'entreprise et les implications |
specifieke gevolgen hieraan verbonden voor de onderneming. De | spécifiques qui y sont liées pour l'entreprise. La notice explicative |
schriftelijke toelichting vermeldt eveneens de naam en het adres van | mentionne également le nom et l'adresse de l'organisme compétent |
het bevoegd orgaan, aangeduid overeenkomstig artikel 8, tweede lid, | désigné conformément à l'article 8, alinéa 2, 2 °, de la loi du 22 |
2°, van de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- | mars 2006 relative à l'intermédiation en services bancaires et en |
en beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten. | services d'investissement et à la distribution d'instruments financiers. |
De kredietgevers en, in voorkomend geval, de kredietbemiddelaars | Les prêteurs et, le cas échéant, les intermédiaires de crédit |
verstrekken de onderneming, op het moment van de kredietaanvraag, de | fournissent à l'entreprise, au moment de la demande de crédit, les |
informatie en de nuttige instrumenten bedoeld om de toegang tot | informations et les outils utiles destinés à améliorer l'accès au |
financiering voor ondernemingen te verbeteren, op de wijze bepaald in | financement de l'entreprise selon les modalités fixées dans le code de |
de gedragscode bedoeld in artikel 10. | conduite visé à l'article 10. |
§ 2. Aan de onderneming wordt, op het moment van het kredietaanbod en | § 2. Il est remis à l'entreprise, au moment de l'offre de crédit et |
kosteloos, een exemplaar van de ontwerpkredietovereenkomst verstrekt. | sans frais, un exemplaire du projet de la convention de crédit. |
Ingeval de kredietgever de toekenning van het krediet onderwerpt aan | Au cas où le prêteur conditionne l'octroi du crédit à la constitution |
de vestiging van een zekerheid of een waarborg door een derde, kan | d'une sûreté ou d'une garantie par un tiers, celui-ci peut se faire |
deze derde op eerste verzoek en kosteloos een kopie van de | remettre à première demande et sans frais une copie du projet de |
ontwerpkredietovereenkomst opvragen. | convention de crédit. |
Bij de ontwerpkredietovereenkomst wordt, op dezelfde drager, een | Au projet de convention de crédit est annexé, sur le même support, un |
summier informatiedocument gevoegd, waarvan de inhoud wordt bepaald | document d'information succinct, dont le contenu est fixé par le code |
door de gedragscode bedoeld in artikel 10. | de conduite visé à l'article 10. |
§ 3. Dit artikel is niet van toepassing indien de kredietgever op het | § 3. Le présent article ne s'applique pas si, au moment de la demande, |
moment van de aanvraag niet voornemens is de kredietovereenkomst met | le prêteur n'est pas disposé à conclure la convention de crédit avec |
de onderneming aan te gaan. | l'entreprise. |
Dit artikel is niet van toepassing op kredieten voor een bedrag van | Le présent article ne s'applique pas aux crédits d'un montant |
minder dan 25 000 euro, voor zover die geen clausule bevatten die een | inférieur à 25 000 euros, pour autant que ces derniers ne comportent |
wederbeleggingsvergoeding vaststelt en niet het voorwerp uitmaken van | pas de clause fixant une indemnité de remploi et ne fassent pas |
zekerheden of waarborgen, onverminderd het recht van de onderneming om | l'objet de sûretés ou garanties, sans préjudice du droit de |
te allen tijde het verschuldigd kapitaalsaldo geheel of gedeeltelijk | l'entreprise de rembourser par anticipation, en tout ou en partie et à |
vervroegd terug te betalen.". | tout moment le solde du capital restant dû.". |
Art. 5.In dezelfde wet wordt een hoofdstuk 4/1 ingevoegd, luidende |
Art. 5.Dans la même loi, il est inséré un chapitre 4/1 intitulé |
"HOOFDSTUK 4/ 1. - Zekerheden en waarborgen". | "CHAPITRE 4/ 1. - Sûretés et garanties". |
Art. 6.In hoofdstuk 4/1, ingevoegd bij artikel 5, wordt een artikel |
Art. 6.Dans le chapitre 4/1 inséré par l'article 5, il est inséré un |
8/1 ingevoegd, luidende : | article 8/1 rédigé comme suit : |
" Art. 8/1.§ 1. Ingeval de kredietgever de toekenning van het krediet |
" Art. 8/1.§ 1er. Au cas où le prêteur conditionne l'octroi du crédit |
onderwerpt aan de vestiging van een zekerheid of een waarborg, | à la constitution d'une sûreté ou d'une garantie, le prêteur et, le |
informeren de kredietgever en, in voorkomend geval, de | cas échéant, l'intermédiaire de crédit informent l'entreprise des |
kredietbemiddelaar de onderneming over de belangrijkste kenmerken van | caractéristiques essentielles de cette sûreté ou garantie et de son |
deze zekerheid of waarborg en de impact ervan op de kredietaanvraag, | impact sur le crédit demandé, et ce de manière transparente et dans |
en dat op transparante wijze en in voor de onderneming verstaanbare | des termes compréhensibles pour l'entreprise, soit par écrit, soit |
bewoordingen, hetzij schriftelijk, hetzij mondeling. Deze bepaling | oralement. Cette disposition ne porte pas atteinte à la liberté |
doet geen afbreuk aan de contractuele vrijheid van de kredietgever. | contractuelle du prêteur. |
§ 2. Onverminderd de artikelen 2043bis tot 2043octies van het | § 2. Sans préjudice des articles 2043bis à 2043octies du Code civil, |
Burgerlijk Wetboek, kan de onderneming of elke derde die een zekerheid | l'entreprise ou tout tiers ayant constitué une sûreté ou une garantie |
of een waarborg ter garantie van het krediet gevestigd heeft, de | en garantie du crédit peut demander la levée totale ou partielle de la |
volledige of gedeeltelijke vrijgave van de zekerheid of de waarborg | sûreté ou de la garantie. Le crédit doit avoir été totalement ou |
vragen. Het krediet moet volledig of gedeeltelijk terugbetaald zijn | |
vooraleer een vrijgave van de zekerheid of waarborg gevraagd kan | partiellement remboursé avant qu'une levée de la sûreté ou de la |
worden. Ingeval van weigering informeren de kredietgever en, in | garantie ne puisse être demandée. En cas de refus, le prêteur et, le |
voorkomend geval, de kredietbemiddelaar de onderneming of de | cas échéant, l'intermédiaire de crédit informent par écrit |
belanghebbende derde schriftelijk over de belangrijkste elementen | l'entreprise ou le tiers intéressé des éléments essentiels sur |
waarop die weigering gebaseerd is of die de risico-inschatting | lesquels ce refus est basé ou qui ont influencé l'évaluation des |
beïnvloed hebben, en dat op transparante wijze en in voor de | risques, et ce, de manière transparente et dans des termes |
onderneming verstaanbare bewoordingen. | compréhensibles pour l'entreprise. |
§ 3. De kredietgever en, in voorkomend geval, de kredietbemiddelaar | § 3. Le prêteur et, le cas échéant, l'intermédiaire de crédit |
informeren de onderneming schriftelijk, op het moment van de | informent par écrit l'entreprise, au moment de la demande de crédit, |
kredietaanvraag, over de mogelijkheden tot het bekomen van | |
overheidsgaranties op de wijze bepaald in de gedragscode bedoeld in | des possibilités d'obtenir des garanties publiques selon les modalités |
artikel 10.". | fixées dans le code de conduite visé à l'article 10.". |
Art. 7.In artikel 9 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 7.A l'article 9 de la même loi, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
1° in paragraaf 2 worden de woorden "1 miljoen" telkens vervangen door | 1° dans le paragraphe 2, les mots "1 million" sont chaque fois |
de woorden "twee miljoen"; | remplacés par les mots "deux millions"; |
2° in paragraaf 2 worden de woorden "in overeenstemming moet zijn met" | 2° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots "doit être en conformité |
vervangen door de woorden "niet hoger mag zijn dan het bedrag berekend | avec" sont remplacés par les mots "ne peut être supérieur au montant |
volgens"; | calculé selon"; |
3° in paragraaf 3 worden de woorden ", een wijziging van de | 3° dans le paragraphe 3, les mots "une modification des garanties et |
kredietgerelateerde waarborgen en zekerheden" ingevoegd tussen de | sûretés relatives au crédit," sont insérés entre les mots "chez le |
woorden "bij dezelfde kredietgever" en de woorden "of de | même prêteur," et les mots "ou la modification". |
niet-substantiële wijziging". | |
Art. 8.In artikel 10 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 8.A l'article 10 de la même loi, les modifications suivantes |
aangebracht : | sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "representatieve | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "patronales |
werkgeversorganisaties, bedoeld in artikel 7 van de gecoördineerde | représentatives, visées à l'article 7 des lois coordonnées du 28 mai |
wetten van 28 mei 1979 betreffende de organisatie van de Middenstand, | 1979 sur l'organisation des Classes moyennes, qui défendent les |
die de belangen van de K.M.O.'s behartigen en de representatieve | intérêts des P.M.E. et l'organisation représentative du secteur du |
organisatie van de kredietsector worden ermee belast binnen drie | crédit sont chargées d'élaborer de commun accord dans un délai de |
maanden na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van deze wet" | trois mois suivant la publication au Moniteur belge de la présente |
vervangen door de woorden "representatieve interprofessionele | loi" sont remplacés par les mots "interprofessionnelles |
organisaties, bedoeld in artikel 4 van de wet van 24 april 2014 | représentatives, visées à l'article 4 de la loi du 24 avril 2014 |
betreffende de organisatie van de vertegenwoordiging van de | relative à l'organisation de la représentation des indépendants et des |
PME, qui défendent les intérêts des P.M.E. et l'organisation | |
zelfstandigen en de kmo's, die de belangen van de K.M.O.'s behartigen | représentative du secteur du crédit sont chargées d'élaborer de commun |
en de representatieve organisatie van de kredietsector worden ermee | accord dans un délai de trois mois suivant l'entrée en vigueur de la |
belast binnen drie maanden na de inwerkingtreding van deze wet of van | présente loi ou de ses modifications successives"; |
haar opeenvolgende wijzigingen"; | |
2° dezelfde paragraaf 1 wordt aangevuld met de bepaling onder 5°, | 2° le même paragraphe 1er est complété par le 5° rédigé comme suit : |
luidende : "5° de bepalingen en verplichtingen betreffende de informatie en de | "5° les modalités et les obligations liées aux informations et aux |
nuttige instrumenten bedoeld om de toegang tot financiering van de | outils utiles destinés à améliorer l'accès au financement de |
onderneming te verbeteren zoals bedoeld in artikel 7, § 1, tweede lid, | l'entreprise tels que visés à l'article 7, § 1er, alinéa 2, ainsi |
alsook de mogelijkheden tot het bekomen van overheidsgaranties zoals | qu'aux possibilités d'obtenir des garanties publiques telles que |
voorzien in artikel 8/1, § 3."; | prévues à l'article 8/1, § 3."; |
3° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : | 3° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. Bij gebrek aan de in § 1, eerste lid, bedoelde gedragscode | " § 2. A défaut du code de conduite visé au § 1er, alinéa 1er, dans un |
binnen de drie maanden na de inwerkingtreding van deze wet of van haar | délai de trois mois suivant l'entrée en vigueur de la présente loi ou |
opeenvolgende wijzigingen, of bij gebrek aan een bekrachtiging door de | de ses modifications successives, ou à défaut d'une ratification par |
Koning zoals bedoeld in § 1, tweede lid, wordt de Koning gemachtigd om | le Roi telle que visée au § 1er, alinéa 2, le Roi est habilité à fixer |
de nadere regels vast te stellen met betrekking tot de bepalingen | |
bedoeld in § 1, 1° tot 5°, bij een besluit vastgesteld na overleg in | les modalités relatives aux dispositions visées au § 1er, 1° à 5°, par |
de Ministerraad.". | arrêté royal délibéré en conseil des ministres.". |
Art. 9.In artikel 12, tweede lid, van dezelfde wet worden de woorden |
Art. 9.Dans l'article 12, alinéa 2, de la même loi, les mots |
"overeenkomstig de berekeningswijze" vervangen door de woorden "zonder | "conformément aux modalités" sont remplacés par les mots "sans que |
dat deze vergoeding hoger mag zijn dan het resultaat van de | cette indemnité ne puisse être supérieure au montant calculé selon les |
berekening". | modalités". |
Art. 10.Artikel 13, eerste lid, van dezelfde wet wordt aangevuld met |
Art. 10.L'article 13, alinéa 1er, de la même loi est complété par le |
de bepaling onder 4°, luidende : | 4° rédigé comme suit : |
"4° het recht voor te behouden aan de kredietgever om eenzijdig ten | "4° réserver au prêteur le droit de modifier unilatéralement au |
nadele van de onderneming de daadwerkelijk toegepaste interesten, | détriment de l'entreprise les taux d'intérêt, frais, commissions ou |
kosten, provisies of andere vergoedingen te wijzigen, anders dan op | autres indemnités effectivement appliqués, autrement que sur la base |
basis van specifieke en objectieve criteria die uitdrukkelijk in de | de critères précis, objectifs et expressément convenus dans le contrat |
kredietovereenkomst opgenomen zijn en mits een redelijke | de crédit, et moyennant un délai de préavis raisonnable.". |
opzegtermijn.". | |
Art. 11.In artikel 15 van dezelfde wet worden de woorden "4 tot en |
Art. 11.Dans l'article 15 de la même loi, les mots "4 à 8" sont |
met 8" telkens vervangen door de woorden "4 tot 9". | chaque fois remplacés par les mots "4 à 9". |
Art. 12.Deze wet is van toepassing op de kredietovereenkomsten die |
Art. 12.La présente loi s'applique aux contrats de crédit conclus à |
worden gesloten vanaf de datum van de inwerkingtreding ervan | partir de la date de son entrée en vigueur. |
Deze wet treedt in werking tien dagen na de bekendmaking ervan in het | La présente loi entre en vigueur dix jours après sa publication au |
Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |
In afwijking van het vorige lid treden de artikelen 4, 5 en 6 in | Par dérogation à l'alinéa précédent, les articles 4, 5 et 6 entrent en |
werking op de datum door de Koning bepaald en uiterlijk op de eerste | vigueur à la date fixée par le Roi et au plus tard le premier jour du |
dag van de derde maand volgend op de datum van bekendmaking ervan in | troisième mois suivant la date de leur publication au Moniteur belge. |
het Belgisch Staatsblad. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 21 december 2017. | Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Minister van Financïen, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
De minister van Middenstand, Zelfstandigen en KMO's, | Le ministre des Classes moyennes, des Indépendants et des PME, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
Met `s Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers | (1) Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken : 54 2765 | Documents : 54 2765 |
Integraal Verslag : 14 december 2017 | Compte rendu intégral : 14 décembre 2017 |