Wet houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord van 17 juli 2019 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest met betrekking tot de eenmaking van de wijze waarop gerefereerd wordt aan adressen en de koppeling van adresgegevens | Loi portant assentiment à l'Accord de coopération du 17 juillet 2019 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant l'unification de la manière de référencer les adresses et de la mise en relation des données d'adresses |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING | SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI |
18 SEPTEMBER 2022. - Wet houdende instemming met het | 18 SEPTEMBRE 2022. - Loi portant assentiment à l'Accord de coopération |
Samenwerkingsakkoord van 17 juli 2019 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest met betrekking tot de eenmaking van de wijze waarop gerefereerd wordt aan adressen en de koppeling van adresgegevens (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
du 17 juillet 2019 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant l'unification de la manière de référencer les adresses et de la mise en relation des données d'adresses (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente lois règle une matière visée à l'article 74 |
Art. 2.Instemming wordt verleend met het samenwerkingsakkoord tussen |
de la Constitution. Art. 2.Assentiment est donné à l'Accord de coopération entre l'Etat |
de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het | fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de |
Brussels Hoofdstedelijke Gewest met betrekking tot de eenmaking van de | Bruxelles-capitale concernant l'unification de la manière de |
wijze waarop gerefereerd wordt aan adressen en de koppeling van | référencer les adresses et de la mise en relation des données |
adresgegevens, afgesloten te Brussel op 17 juli 2019, gevoegd bij deze | d'adresses, conclu à Bruxelles le 17 juillet 2019, annexé à la |
wet. | présente loi. |
Art. 3.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Art. 3.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur Belge. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 18 september 2022. | Donné à Bruxelles, le 18 septembre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
DE CROO | A. DE CROO |
De Staatssecretaris voor Digitalisering, belast met Administratieve | Le Secrétaire d'Etat à la Digitalisation, chargé de la Simplification |
Vereenvoudiging, Privacy en Regie der gebouwen, toegevoegd aan de | administrative, de la Protection de la vie privée et de la Régie des |
Eerste Minister, | bâtiments, adjoint au Premier Ministre, |
M. MICHEL | M. MICHEL |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers | (1) Chambre des représentants |
Stukken 552707/(2021/2022) | Documents : 552707/(2021/2022) |
Integraal verslag : 13 en 14 juli. | Compte rendu intégral : 13 et 14 juillet. |
Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het | Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la |
Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest met betrekking | Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant |
tot de eenmaking van de wijze waarop gerefereerd wordt aan adressen en | l'unification de la manière de référencer les adresses et de la mise |
de koppeling van adresgegevens | en relation des données d'adresses |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, et en |
instellingen, met name het artikel 92bis; | particulier son article 92bis; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse Instellingen, met name de artikelen 4 en 42; | bruxelloises, et en particulier ses articles 4 et 42; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 2 april 2010 tussen de Federale | Vu l'accord de coopération du 2 avril 2010 entre l'Etat fédéral, la |
Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse | Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale |
Hoofdstedelijke Gewest voor de coördinatie van een infrastructuur voor | pour la coordination d'une infrastructure d'information géographique. |
ruimtelijke informatie. | |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 26 augustus 2013 tussen de | Vu l'accord de coopération du 26 août 2013 entre les administrations |
federale, gewestelijke en gemeenschapsoverheden voor het harmoniseren | fédérales, régionales et communautaires afin d'harmoniser et aligner |
en uitlijnen van de initiatieven die de realisatie van een | les initiatives visant à réaliser un e-gouvernement intégré. |
geïntegreerd e-government beogen. | |
Gelet op het voorbereidende werk dat werd geleverd in de schoot van de | Vu le travail préparatoire qui a été fourni au sein du groupe de |
werkgroep GeoCoDi en vervolgens in het ambtelijk overlegcomité | travail GeoCoDi et ensuite au sein du comité de concertation officiel |
STRATEGIS. | STRATEGIS. |
Gelet op de beslissing van het Overlegcomité van 18 februari 2009 | Vu la décision du comité de concertation du 18 février 2009 portant |
houdende goedkeuring van de BeSt Address Scope. | approbation du BeSt Address Scope. |
Gelet op de door het Overlegcomité vastgestelde finaliteiten en | Vu les finalités et objectifs opérationnels fixés par le comité de |
operationele objectieven, namelijk: | concertation, à savoir : |
Finaliteiten: | Finalités: |
- De koppeling van allerhande gegevens toelaten op basis van hun | - Autoriser l'assemblage de toutes sortes de données sur la base de |
adressen; | leurs adresses ; |
- De inspanningen van de partners van het project m.b.t. de bijwerking | - Minimaliser les efforts des partenaires du projet en ce qui concerne |
van adressen zoveel als mogelijk beperken; | l'actualisation des adresses ; |
- Met zekerheid en op een eenduidige manier elke straat en elk adres | - Pouvoir géolocaliser en toute sécurité et de manière univoque chaque |
kunnen geolokaliseren. | rue et chaque adresse. |
Operationele objectieven: | Objectifs opérationnels: |
- De eenmaking van de referenties gebruikt voor de adressen, meer | - Unifier les références utilisées pour les adresses, notamment en |
bepaald door aanbevelingen te doen over de gegevensmodellen; | faisant des recommandations sur les modèles de données ; |
- Het onderhoud van de referentie van de adressen volgens een Belgische standaard; | - Maintenir la référence des adresses suivant un standard belge ; |
- De eenmaking van de regels voor de toekenning van adressen. | - Unifier les règles pour l'attribution des adresses. |
Overwegende dat een geïntegreerd e-government vereist dat er | Considérant qu'un e-gouvernement intégré requiert qu'on s'accorde sur |
standaarden worden afgesproken omtrent de eenduidige identificatie van | des normes concernant l'identification univoque des entités et des |
entiteiten en objecten binnen authentieke bronnen en dat het adres een | objets au sein de sources authentiques et que l'adresse occupe une |
centrale plaats inneemt binnen de gegevenshuishouding van de overheid. | place centrale au sein de l'administration des données de l'autorité. |
Overwegende dat door de verschillende bij dit akkoord betrokken | Considérant que des initiatives ont déjà été prises par les |
partijen reeds initiatieven werden genomen inzake de uitbouw van | différentes parties associées à cet accord s'agissant du développement |
geografische gegevensbronnen en in het bijzonder inzake het beheer van | de sources de données géographiques et en particulier de la gestion |
adresgegevens. | des adresses. |
Overwegende dat in Hoofdstuk III van het samenwerkingsakkoord van 2 | Considérant que dans le Chapitre III de l'accord de coopération du 2 |
april 2010 betreffende de coördinatie van een infrastructuur voor | avril 2010 concernant la coordination d'une infrastructure |
ruimtelijke informatie reeds een organisatiestructuur werd uitgetekend | d'information géographique a déjà été ébauchée une structure |
die ook voor de uitvoering en opvolging van dit akkoord kan gebruikt | d'organisation pouvant également être utilisée pour l'exécution et le |
worden. | suivi du présent accord. |
Overwegende dat de partners, om hun opdracht te vervullen, steeds | Considérant que les partenaires, pour exercer leur obligation, doivent |
rekening moeten houden met het « statistisch geheim » dat, volgens | toujours tenir compte de leur « secret statistique » qui, conformément |
artikel 6, § 1, enig artikel, VI laatste alinea, 10 van de bijzondere | à l'article 6, § 1, article unique, VI, dernier alinéa, 10° de la loi |
wet van 8 augustus 1980 betreffende de institutionele hervormingen een | spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, concerne une |
exclusieve bevoegdheid betreft van de federale overheid; | compétence exclusive de l'Etat fédéral ; |
L'Etat fédéral, représenté par le Gouvernement fédéral, en la personne | |
De Federale Staat, vertegenwoordigd door de Federale Regering, in de | du Premier Ministre et du Ministre de l'Agenda Numérique, des |
persoon van de Eerste Minister en de Minister van Digitale Agenda, | Télécommunications et de la Poste, chargé de la Simplification |
Telecommunicatie en Post, belast met Administratieve Vereenvoudiging | administrative, La Région flamande, représentée par le Gouvernement flamand, en la |
personne du Ministre-Président et du Ministre flamand chargé des | |
Het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in de | Affaires Intérieures, de l'Intégration civique, du Logement, de |
persoon van de Minister-President en de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de Waalse Regering, in de persoon van de Minister-President, Het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, vertegenwoordigd door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, in de persoon van de Minister-President, hierna genoemd de Partijen, zijn overeengekomen wat volgt: Samenwerkingsakkoord | l'Egalité des chances et de la Lutte contre la Pauvreté La Région wallonne, représentée par le gouvernement wallon, en la personne du Ministre-Président, La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, en la personne du Ministre-Président, dénommés ci-après les Parties, ont convenu ce qui suit : Accord de coopération |
HOOFDSTUK I. - Doelstellingen, definities en toepassingsgebied | CHAPITRE I. - Objectifs, définitions et champ d'application |
Art. 1.- Doelstelling |
Art. 1er.- Objectif |
Le présent accord de coopération s'inscrit dans le cadre de | |
Dit samenwerkingsakkoord past in de uitvoering van richtlijn 2007/2/EG | l'exécution de la directive n° 2007/2/CE du Parlement européen et du |
van het Europees Parlement en de Raad van 14 maart 2007 tot oprichting | Conseil du 14 mars 2007 `établissant une infrastructure d'information |
van een infrastructuur voor ruimtelijke informatie in de Gemeenschap (INSPIRE). | géographique dans la Communauté européenne (INSPIRE). |
Dit samenwerkingsakkoord heeft tot doel het organisatorisch kader en | Le but de cet accord de coopération consiste à fixer le cadre |
het minimaal gegevensmodel vast te stellen voor de creatie en het | organisationnel et le modèle de données minimum pour la création et la |
permanent onderhoud, volgens een gemeenschappelijke standaard, van de | maintenance permanente, selon une norme commune, des données utilisées |
gegevens gebruikt voor adressen en het opzetten van een | pour les adresses et la mise sur pied d'une plateforme d'échange |
informatie-uitwisselingplatform tussen de partijen daarover. | d'informations de ces données entre les parties. |
Art. 2.- Definities |
Art. 2.- Définitions |
In dit akkoord wordt verstaan onder: | Dans le cadre du présent accord, l'on entend par : |
? "Adres": informatie die toelaat om op een gestructureerde en unieke | ? « Adresse » : l'information permettant de référencer, de manière |
manier te verwijzen naar een "gebouweenheid", een "ligplaats", een | unique et structurée, une « unité de bâtiment », un « poste d'amarrage |
», un « emplacement » ou une « parcelle », sur la base du nom de la « | |
"standplaats" of een "perceel" op basis van de naam van de "gemeente, | commune », du « nom de rue » ou dans certains cas de la « zone |
de "straatnaam" of in sommige gevallen het "adresgebied", het | d'adresses », du « numéro de police » éventuellement complété d'un « |
"huisnummer" eventueel aangevuld met een "busnummer" en met een | numéro de boîte » ainsi que d'un « code postal » conformément aux |
"postcode" overeenkomstig de begrippen gedefinieerd in bijlage 1 van | concepts définis à l'annexe 1 du présent accord de coopération ; |
dit samenwerkingsakkoord; | |
? "Adressenregister": een authentieke bron van adressen; | ? « Registre d'adresses » : une source authentique d'adresses ; |
? "Gegevensuitwisselingsplatform": systeem dat de interoperabiliteit | ? « Plateforme d'échange de données » : système permettant |
tussen de adressenregisters van de Gewesten mogelijk maakt; | l'interopérabilité entre les registres d'adresses des Régions ; |
? "Initiator": een overheidsinstantie of derde partij die hetzij door | ? « Initiateur » : une autorité publique ou une tierce partie qui a |
of krachtens dit samenwerkingsakkoord, hetzij door of krachtens een | reçu, par ou en vertu de cet accord de coopération ou par ou en vertu |
andere wettelijke of decretale bepaling exclusieve | d'une autre disposition légale ou décrétale, la responsabilité finale |
eindverantwoordelijkheid heeft gekregen over de levensloop van een of | et exclusive concernant le cycle de vie d'une ou plusieurs données |
meerdere adresgegevens; | d'adresses ; |
? "Samenwerkingsakkoord INSPIRE": het samenwerkingsakkoord van 2 april | ? « Accord de coopération INSPIRE » : l'accord de coopération du 2 |
2010 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest | avril 2010 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région |
en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest voor de coördinatie van een | wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale pour la coordination d'une |
infrastructuur voor ruimtelijke informatie. | infrastructure d'information géographique. |
? "Overheidsinstantie": | ? « Autorité publique » : |
a) Iedere openbare dienst, instelling, natuurlijke persoon of | a) Chaque service public, institution, personne physique ou personne |
rechtspersoon, aan wie taken van openbare dienst of van algemeen | morale, à qui sont confiées des tâches de service public ou d'intérêt |
belang zijn toevertrouwd; | général ; |
b) een natuurlijke of rechtspersoon die onder toezicht van een persoon | b) Une personne physique ou morale placée sous le contrôle d'une |
bedoeld onder a) belast is met verantwoordelijkheden of functies van | personne visée sous a) et à qui incombent des responsabilités ou des |
algemeen belang. | fonctions d'intérêt général. |
HOOFDSTUK II. - Opbouw van de adressenregisters | CHAPITRE II. - Constitution des registres d'adresses |
Art. 3.Het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse |
Art. 3.La Région flamande, la Région wallonne et la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest verbinden zich er toe om tegen 30 juni 2019, | Bruxelles-Capitale s'engagent à constituer pour le 30 juin 2019, |
ieder voor wat betreft hun grondgebied, een adressenregister op te bouwen. | chacune pour son territoire, un registre d'adresses. |
HOOFDSTUK III. - Rollen en verantwoordelijkheden | CHAPITRE III. - Rôles et responsabilités |
Art. 4.- Beheerders |
Art. 4.- Gestionnaires |
§ 1. Het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels | § 1er. La Région flamande, la Région wallonne et la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest zullen, ieder voor wat betreft hun grondgebied, | Bruxelles-Capitale interviendront chacune comme gestionnaire d'un |
optreden als beheerders van een adressenregister. | registre d'adresses en ce qui concerne leur territoire. |
§ 2. De beheerders zijn belast met: | § 2. Les gestionnaires sont chargés : |
- De opbouw en het beheer van het adressenregister op hun grondgebied; | - de constituer et de gérer le registre d'adresses situées sur leur |
- Het uitvaardigen van instructies ten aanzien van de initiatoren; | territoire ; - d'élaborer les instructions à l'attention des initiateurs ; |
- Het regelmatig bijwerken van de gegevens waarvoor ze geen | - de mettre régulièrement à jour les données pour lesquelles ils n'ont |
instructies hebben uitgevaardigd ten aanzien van de initiatoren, o.a. | pas élaboré d'instructions à l'attention des initiateurs, en tenant |
rekening houdende met de gesignaleerde anomalieën; | notamment compte des anomalies signalées ; |
- Het elektronisch ter beschikking stellen van deze gegevens aan alle | - de mettre par voie électronique ces données à la disposition de |
partijen en partners betrokken bij dit samenwerkingsakkoord; | toutes les parties et de tous les partenaires associés au présent |
- Het toezicht op de naleving van de bovenvermelde instructies; | accord de coopération ; - de veiller au respect des instructions susmentionnées ; |
- Het voorzien van een procedure om eenieder in de mogelijkheid te | - de mettre en place une procédure permettant à quiconque de |
stellen vastgestelde anomalieën te melden. | communiquer des anomalies constatées. |
Art. 5.- Initiatoren |
Art. 5.- Initiateurs |
§ 1. De gemeenten zullen, ieder voor wat betreft hun grondgebied, | § 1. Les communes agiront en tant qu'initiateur, chacune pour leur |
optreden als initiator. | territoire. |
§ 2. De partijen verbinden zich ertoe alle vereiste maatregelen te | § 2. Les parties s'engagent à prendre toutes les mesures requises afin |
nemen om toe te laten dat eenduidige instructies aan de initiatoren | de permettre que des instructions univoques destinées aux initiateurs |
kunnen worden uitgevaardigd. | puissent être élaborées. |
§ 3. De initiatoren zijn belast met het regelmatig bijwerken van de | § 3. Les initiateurs sont chargés de mettre régulièrement à jour les |
adresgegevens die betrekking hebben op hun grondgebied, o.a. rekening | données d'adresses correspondant à leur territoire, entre autres en |
houdende met de nieuw toegekende, gewijzigde of opgeheven adressen en | tenant compte des adresses neuves, modifiées ou supprimées et des |
de gesignaleerde anomalieën. | anomalies signalées. |
§ 4. Het Adrescomité, bedoeld in artikel 7, kan voorstellen bijkomende | § 4. Le Comité d'adresses, visé à l'article 7, peut proposer de |
initiatoren aan te duiden. | désigner des initiateurs supplémentaires. |
Art. 6.- Partners |
Art. 6.- Partenaires |
§ 1. Gelet op hun respectievelijke wettelijke opdrachten en | § 1. Vu leurs missions et leurs activités légales respectives, les |
activiteiten worden volgende actoren aangeduid als partner: | acteurs suivants sont désignés comme partenaires : |
- Het Nationaal Geografisch Instituut (NGI); | - L'Institut Géographique National (IGN) ; |
- De Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie (AAPD) van | - L'Administration Générale de la Documentation Patrimoniale (AGDP) du |
de FOD Financiën; | SPF Finances ; |
- Het Rijksregister (RR) van de FOD Binnenlandse Zaken; | - Le Registre National (RN) du SPF Intérieur ; |
- De Algemene Directie Statistiek - Statistics Belgium van de FOD | - La Direction générale Statistique - Statistics Belgium du SPF |
Economie; | Economie ; |
- De Kruispuntbank van de Ondernemingen (KBO) van de FOD Economie; | - La Banque-Carrefour des Entreprises (BCE) du SPF Economie ; |
- De Algemene Directie Veiligheid en Preventie van de FOD Binnenlandse | - La Direction générale Sécurité et Prévention du SPF Intérieur ; |
Zaken; - De FOD Beleid en Ondersteuning, directoraat generaal Digital | - Le SPF Support et Appui, direction générale Digital Transformation |
Transformation (BOSA DT); | (BOSA DT); |
- De Dienst Administratieve Vereenvoudiging (DAV); | - L'Agence pour la Simplification Administrative (ASA) ; |
- De aanbieder van de universele postdienst. | - Le prestataire du service postal universel. |
Het Adrescomité, opgericht in uitvoering van artikel 8 van dit | Le Comité d'adresses, créé en exécution de l'article 8 du présent |
samenwerkingsakkoord kan beslissen deze lijst uit te breiden met | accord de coopération peut décider d'étendre cette liste à des |
bijkomende partners. | partenaires supplémentaires. |
§ 2. De partners: | § 2. Les partenaires : |
- hebben gratis toegang tot de adressen die voorkomen uit de adresregisters | - ont un accès gratuit aux adresses provenant des registres d'adresses |
- zijn verplicht om gebruik te maken van de adresgegevens uit de | - sont obligés d'utiliser les données tirées des registres d'adresses |
adressenregisters; | ; |
- werken mee aan de uitbouw ervan; | - coopèrent à leur développement ; |
- informeren de beheerders over anomalieën in de verkregen | - informent les gestionnaires de chaque anomalie constatée dans les |
adresgegevens. | données d'adresses reçues. |
Art. 7.- Adrescomité |
Art. 7.- Comité d'adresses |
§ 1. Er wordt een Adrescomité opgericht samengesteld uit: | § 1. Un Comité d'adresses est constitué, lequel se compose : |
- twee vertegenwoordigers van ieder van de beheerders; | - de deux représentants de chacun des gestionnaires ; |
- twee vertegenwoordigers van de Vlaamse gemeenten; | - de deux représentants des communes flamandes ; |
- twee vertegenwoordigers van de Waalse gemeenten; | - de deux représentants des communes wallonnes ; |
- een vertegenwoordiger van de Duitstalige gemeenten; | - d'un représentant des communes germanophones ; |
- een vertegenwoordiger van de Brusselse gemeenten; | - d'un représentant des communes bruxelloises ; |
- een delegatie van de partners, bestaande uit maximum zes personen. | - d'une délégation des partenaires, composée de six personnes au maximum. |
De Federale regering stelt zijn vertegenwoordigers aan onder de | Le Gouvernement fédéral désigne ses représentants parmi les |
partners. | partenaires. |
Het Adrescomité kiest om de drie jaar zijn voorzitter onder de leden | Tous les trois ans, le Comité d'adresses élit son président parmi les |
bedoeld in paragraaf 1, eerste streepje. | membres visés au paragraphe 1er, premier tiret. |
§ 2. Het Adrescomité : | § 2. Le Comité d'adresses : |
- werkt het adresmodel uit voor de uitwisseling van adresgegevens uit | - élabore le modèle d'adresse pour l'échange de données d'adresses |
de Adressenregisters om het gemeenschappelijk gebruik van | tirées des Registres d'adresses afin de soutenir l'utilisation commune |
adresgegevens te ondersteunen; | des données d'adresses ; |
- werkt het plan van aanpak uit met betrekking tot de uitvoering van | - élabore le plan d'approche par rapport à l'exécution de cet accord |
dit samenwerkingsakkoord en keurt dit goed; | de coopération et l'approuve ; |
- waakt over de uitvoering van dit akkoord en het in het tweede | - veille à l'exécution du présent accord et du plan d'approche, visé |
streepje vermelde plan van aanpak; | au deuxième tiret ; |
- Coördineert de samenwerking tussen beheerders, initiatoren en de | - coordonne la coopération entre les gestionnaires, les initiateurs et |
partners; | les partenaires ; |
- kan technische werkgroepen oprichten ter realisatie van de | - peut constituer des groupes de travail techniques en vue de la |
doelstellingen van dit akkoord; | réalisation des objectifs du présent accord ; |
kan, mits unaniem akkoord binnen het comité, de technische bijlage bij | - peut, moyennant l'unanimité au sein du comité, adapter l'annexe |
dit samenwerkingsakkoord aanpassen; in dit geval wordt de gewijzigde | technique du présent accord de coopération ; dans ce cas, l'annexe |
bijlage gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad; | modifiée est publiée au Moniteur belge ; |
- kan voorstellen formuleren tot aanpassing van dit | - peut formuler des propositions portant adaptation du présent accord |
samenwerkingsakkoord. | de coopération. |
Het Adrescomité zet een gegevensuitwisselingsplatform op met het oog | Le Comité d'adresses met en place une plate-forme d'échanges de |
op: | données en vue : |
- de koppeling van de adressenregisters; | - de connecter les registres d'adresses ; |
- het ontsluiten van de adresgegevens van de adressenregisters aan de | - de mettre les données d'adresses concernées reprises dans les |
federale overheidsinstanties en aan de partners. | registres d'adresses à la disposition des autorités publiques |
fédérales et des partenaires. | |
§ 3. Het Adrescomité brengt op regelmatige tijdstippen verslag uit aan | § 3. Le Comité d'adresses fournit à intervalles réguliers un rapport |
het Coördinatiecomité opgericht in uitvoering van artikel 13 van het | au Comité de coordination créé en exécution de l'article 13 de |
samenwerkingsakkoord INSPIRE en aan het Strategisch comité opgericht | l'accord de coopération INSPIRE ainsi qu'au Comité stratégique créé en |
in uitvoering van het samenwerkingsakkoord van 26 augustus 2013 tussen | exécution de l'accord de coopération du 26 août 2013 entre les |
de federale, gewestelijke en gemeenschapsoverheden voor het | administrations fédérales, régionales et communautaires afin |
harmoniseren en uitlijnen van de initiatieven die de realisatie van | d'harmoniser et aligner les initiatives visant à réaliser un |
een geïntegreerd e-government beogen. | e-gouvernement intégré. |
§ 4. Het secretariaat van het Adrescomité wordt waargenomen door de | § 4. Le secrétariat du Comité d'adresses est assuré par la cellule |
INSPIRE-cel opgericht in uitvoering van artikel 15 van het | INSPIRE créée en exécution de l'article 15 de l'accord de coopération |
samenwerkingsakkoord INSPIRE. | INSPIRE. |
HOOFDSTUK IV. - Toegang en gebruik | CHAPITRE IV. - Accès et utilisation |
Art. 8.§ 1. De adressenregisters worden door de beheerders ook |
Art. 8.§ 1er. Les registres d'adresses sont aussi rendus accessibles |
ontsloten naar gebruikers via het gemeenschappelijk geoportaal, zoals | aux utilisateurs par les gestionnaires par le biais du géoportail |
bedoeld in art. 7, § 1, van het samenwerkingsakkoord INSPIRE, in | commun, tel que visé à l'art. 7, § 1er, de l'accord de coopération |
uitvoering van de richtlijn 2003/98/EG van het Europees parlement en | INSPIRE, en exécution de la directive 2003/98/CE du Parlement européen |
de Raad van 17 november 2003 inzake het hergebruik van | et du Conseil du 17 novembre 2003 concernant la réutilisation des |
overheidsinformatie gewijzigd door de richtlijn 2013/37/EU van het | informations du service public modifiée par la directive 2013/37/EU du |
Europees parlement en de Raad van 26 juni 2013. Het coördinatiecomité | Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013. Le comité de |
van het samenwerkingsakkoord INSPIRE bepaalt, op voorstel van het | coordination de l'accord de coopération INSPIRE définit plus |
Adrescomité, de nadere wijze waarop dit gebeurt. | précisément, sur proposition du Comité d'adresses, la méthode |
§ 2. De toegang tot de gegevens uit de adressenregisters voor | poursuivie. § 2. L'accès aux données tirées des registres d'adresses est gratuit |
overheidsinstanties bij de uitvoering van hun taken van algemeen | pour les autorités publiques dans l'exécution de leurs missions |
belang is kosteloos. Overheidsinstanties dienen verplicht gebruik te | d'intérêt général. Les autorités publiques sont obligées d'utiliser |
maken van de adressen uit de adresregisters voor wat betreft hun taken | les adresses contenues dans les registres d'adresses pour leurs |
van algemeen belang. | missions d'intérêt général. |
HOOFDSTUK V. - Financiering | CHAPITRE V. - Financement |
Art. 9.De Partijen zullen, elk binnen hun bevoegdheid, de nodige |
Art. 9.Les Parties dégageront, chacune dans le cadre de leurs |
maatregelen nemen en middelen vrij maken om de taken die hen zijn | compétences, les mesures et les moyens nécessaires à l'exécution des |
toegewezen uit te voeren. | tâches qui leur ont été confiées. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI - Dispositions finales |
Art. 10.- Geschillen |
Art. 10.- Litiges |
De bepalingen van art. 92bis, § 5, van de bijzondere wet van 8 | Les dispositions de l'art. 92bis, § 5, de la loi spéciale du 8 août |
augustus 1980 tot hervorming der instellingen inzake | 1980 de réformes institutionnelles relatives au règlement des litiges |
geschillenbeslechting zijn van toepassing op onderhavig samenwerkingsakkoord. | sont d'application dans le cadre du présent accord de coopération. |
Art. 11.- Inwerkingtreding |
Art. 11.- Entrée en vigueur |
§ 1. Het centraal secretariaat van het Overlegcomité wordt belast met | § 1. Le secrétariat central du Comité de concertation est chargé de la |
de bekendmaking van dit samenwerkingsakkoord in het Belgisch Staatsblad. | publication du présent accord de coopération au Moniteur belge. |
Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking op de dag van de publicatie | Le présent accord de coopération entre en vigueur le jour de la |
in het Belgisch Staatsblad van de laatste van de instemmingsdaden van | publication au Moniteur belge du dernier des actes d'assentiment des |
de contracterende partijen. | parties contractantes. |
§ 2. Vanaf 30 juni 2020 aanvaarden overheidsinstanties voor om het | § 2. A partir du 30 juin 2020, les autorités publiques acceptent, pour |
even welke mededeling, verwijzingen naar adressen uit de | toute communication, les références à des adresses provenant des |
adressenregisters. Het Adrescomité bepaalt de datum wanneer de | registres d'adresses. Le Comité d'adresses fixe la date à laquelle les |
overheidsinstanties enkel nog deze adressen gebruiken voor om het even | autorités publiques n'utilisent plus que ces adresses pour toute |
welke mededeling. | communication. |
Het centraal secretariaat van het Overlegcomité wordt belast met de | Le secrétariat central du Comité de concertation est chargé de la |
bekendmaking van die datum in het Belgisch Staatsblad. | publication de cette date au Moniteur belge. |
Art. 12.- Duur |
Art. 12.- Durée |
Dit samenwerkingsakkoord wordt afgesloten voor onbepaalde duur. | Le présent accord de coopération est conclu pour une durée indéterminée. |
Bijlage 1 - Begrippenkader | Annexe 1 - Cadre de référence |
"Gebouweenheid": de kleinste eenheid binnen een gebouw die geschikt is voor woon-, bedrijfsmatige, of recreatieve doeleinden en die ontsloten wordt via een eigen afsluitbare toegang vanaf de openbare weg, een erf of een gemeenschappelijke ruimte. Een gebouweenheid is in functioneel opzicht zelfstandig. "Ligplaats": een door het bevoegde gemeentelijke orgaan als zodanig aangewezen plaats in het water al dan niet aangevuld met een op de oever aanwezig terrein of een gedeelte daarvan, die bestemd is voor het permanent afmeren van een voor woon-, bedrijfsmatige of recreatieve doeleinden geschikt vaartuig. "Standplaats": een door het bevoegde gemeentelijke orgaan als zodanig aangewezen terrein of gedeelte daarvan dat bestemd is voor het permanent plaatsen van een niet direct en niet duurzaam met de aarde verbonden en voor woon -, bedrijfsmatige, of recreatieve doeleinden geschikte ruimte. "Gebouw": een gesloten en/of overdekt, bovengronds of ondergronds bouwwerk, dat dient of bestemd is, ofwel om mensen, dieren en voorwerpen onder te brengen, ofwel om economische goederen te vervaardigen of diensten te verstrekken. Een gebouw verwijst naar gelijk welke structuur die op blijvende wijze op een terrein opgetrokken of gebouwd wordt. "Perceel": Een "perceel" is een deel van het grondgebied officieel vastgesteld met een kadastraal of administratief doel. "Postcode": code toegekend door de aanbieder van de universele postdienst voor de identificatie van een onderverdeling van adressen in een geografisch gebied voor postale doeleinden. "Gemeente": Officiële administratieve zone van het Belgisch grondgebied. De gemeente is het kleinste administratieve deel van het Belgisch grondgebied waarvan de grenzen enkel door de wetgever kunnen worden gewijzigd. "Deel van een gemeente": een deel van een gemeente, zoals een voormalige gemeente (voorafgaand aan de fusie van de gemeenten), of een wijk. "Adresgebied" : de naam van een geografisch gebied of een plaats, waaraan huisnummers kunnen zijn gekoppeld omdat de verschillende straten die er deel van uitmaken geen eigen straatnaam hebben gekregen. "Straatnaam": naam die officieel werd toegekend ofwel aan een straat (baan, doorgang, plein), ofwel aan een gehucht en waaraan "huisnummers" kunnen zijn gekoppeld. "Huisnummer": alfanumerieke code officieel toegekend aan gebouweenheden, ligplaatsen, standplaatsen of percelen. "Busnummer": officieel toegekende alfanumerieke code die wordt toegevoegd aan het huisnummer om meerdere gebouweenheden, standplaatsen, ligplaatsen of percelen te onderscheiden die hetzelfde huisnummer hebben. | « Unité de bâtiment » : la plus petite unité à l'intérieur d'un bâtiment convenant à des fins d'habitation, d'entreprise ou de récréation et qui est rendue accessible par le biais de son propre accès délimitable à partir de la voie publique, d'un terrain ou d'un espace commun. Une unité de bâtiment est fonctionnellement autonome. « Poste d'amarrage » : un endroit spécifiquement désigné dans l'eau, complété ou non par un terrain ou une partie de terrain sur la berge, attribué par l'organisme communal compétent et qui est destiné au mouillage permanent d'un navire adapté à des fins résidentielles, commerciales ou récréatives. « Emplacement » : un terrain ou une partie de terrain, attribué par l'organisme communal compétent et qui est destiné au stationnement permanent d'un espace, adapté à des fins résidentielle, commerciale ou récréative et qui n'est pas ancré de façon directe et permanente au sol. « Bâtiment » : une construction fermée et/ou couverte, hors sol ou souterraine, servant ou destinée, soit à abriter des êtres humains, des animaux ou des choses, soit à la production de biens économiques ou à la fourniture de services. Un bâtiment se réfère à n'importe quelle structure érigée ou construite de façon permanente sur un site. « Parcelle » : Une « parcelle » est une portion du territoire officiellement délimitée dans un but cadastral ou administratif. « Code postal » : code attribué par le prestataire du service postal universel pour l'identification d'une subdivision d'adresses dans une zone géographique à des fins postales. « Commune » : Zone administrative officielle du territoire belge. La commune est la plus petite division administrative du territoire belge dont les limites ne peuvent être modifiées que par le législateur. « Partie de commune » : une partie du territoire d'une commune, telle qu'une ancienne commune (préalable à la fusion des communes) ou un quartier. « Zone d'adresses » : le nom d'une zone géographique ou d'un lieu auquel des numéros de police peuvent être couplés parce que les différentes rues qui la composent n'ont pas reçu de nom propre. « Nom de rue » : nom attribué officiellement soit à une rue (voie, passage, place), soit à un lieu-dit, auquel des « numéros de police » peuvent être associés. « Numéro de police » : code alphanumérique attribué officiellement à des unités de bâtiment, postes d'amarrage, emplacements ou parcelles. « Numéro de boîte » : code alphanumérique, attribué officiellement, qui s'ajoute au numéro de police pour distinguer plusieurs unités de bâtiment, postes d'amarrage, emplacements ou parcelles qui portent le même numéro de police. |
Gedaan te Brussel, op 17 juli 2019 in één origineel exemplaar. | Fait à Bruxelles, le 17 juillet 2019 en un exemplaire original. |
Voor de Federale Staat: | Pour l'Etat fédéral : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
De Minister van Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post, belast met | Ministre de l'Agenda Numérique, des Télécommunications et de la Poste, |
Administratieve Vereenvoudiging, | chargé de la Simplification administrative, |
Ph. DE BACKER | Ph. DE BACKER |
Voor het Vlaamse Gewest: | Pour la Région flamande : |
De Minister-President van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | La Ministre flamand chargé des Affaires Intérieures, de l'Intégration |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | civique, du Logement, de l'Egalité des chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
Voor het Waalse Gewest: | Pour la Région wallonne : |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Voor het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest: | Pour la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |