Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 18/05/2022
← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten en de wet van 17 juni 2016 betreffende de concessieovereenkomsten "
Wet tot wijziging van de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten en de wet van 17 juni 2016 betreffende de concessieovereenkomsten Loi modifiant la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics et la loi du 17 juin 2016 relative aux contrats de concession
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE
18 MEI 2022. - Wet tot wijziging van de wet van 17 juni 2016 inzake 18 MAI 2022. - Loi modifiant la loi du 17 juin 2016 relative aux
overheidsopdrachten en de wet van 17 juni 2016 betreffende de marchés publics et la loi du 17 juin 2016 relative aux contrats de
concessieovereenkomsten (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Hoofdstuk 1. - Inleidende bepaling

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

concession (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : Chapitre 1er. - Disposition introductive
74 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

la Constitution.
Hoofdstuk 2. - Wijzigingen van de wet van 17 juni 2016 inzake Chapitre 2. - Modifications de la loi du 17 juin 2016 relative aux
overheidsopdrachten marchés publics

Art. 2.Artikel 1, § 1, van de wet van 17 juni 2016 inzake

Art. 2.L'article 1er, § 1er, de la loi du 17 juin 2016 relative aux

overheidsopdrachten, gewijzigd bij wet van 7 april 2019, wordt marchés publics, modifié par la loi du 7 avril 2019, est complété par
aangevuld met een lid, luidende: un alinéa rédigé comme suit:
"Ze voorziet in de omzetting van richtlijn 2019/1161/EU van het "Elle transpose la directive 2019/1161/UE du Parlement européen et du
Europees Parlement en de Raad van 20 juni 2019 tot wijziging van Conseil du 20 juin 2019 modifiant la directive 2009/33/CE relative à
richtlijn 2009/33/EG inzake de bevordering van schone en la promotion de véhicules de transport routier propres et économes en
energiezuinige wegvoertuigen.". énergie.".

Art. 3.Artikel 2 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 7 april

Art. 3.L'article 2 de la même loi modifié par la loi du 7 avril 2019,

2019, wordt aangevuld met de bepalingen onder 60° tot 62°, luidende: est complété par les 60° à 62°, rédigés comme suit:
"60° voertuig: een voertuig van categorie M of N als gedefinieerd in "60° véhicule: un véhicule de catégorie M ou N, tel que défini à
artikel 4, lid 1, onder a) en b), van de Verordening 2018/858 van het l'article 4, paragraphe 1er, points a) et b), du règlement 2018/858 du
Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2018 betreffende de Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2018 relatif à la réception
goedkeuring van en het markttoezicht op motorvoertuigen en et à la surveillance du marché des véhicules à moteur et de leurs
aanhangwagens daarvan en systemen, onderdelen en technische eenheden remorques, ainsi que des systèmes, composants et entités techniques
die voor dergelijke voertuigen zijn bestemd, tot wijziging van distinctes destinés à ces véhicules, modifiant les règlements (CE) n°
Verordeningen (EG) nr. 715/2007 en (EG) nr. 595/2009 en tot intrekking 715/2007 et (CE) n° 595/2009 et abrogeant la directive 2007/46/CE;
van Richtlijn 2007/46/EG;
61° schoon voertuig: 61° véhicule propre:
a) een voertuig van categorie M1, M2 of N1 met een maximale a) un véhicule de catégorie M1, M2 ou N1 dont les émissions maximales
uitlaatemissie, uitgedrukt in gram CO2/km, en verontreinigende à l'échappement exprimées en grammes de CO2/km et les émissions de
emissies in echte rijomstandigheden die lager zijn dan een percentage polluants en conditions de conduite réelles se situent en deçà d'un
van de in bijlage VI vastgestelde toepasselijke emissiegrenzen, of pourcentage des limites d'émission applicables figurant à l'annexe VI, ou
b) een voertuig van categorie M3, N2 of N3 dat alternatieve b) un véhicule de catégorie M3, N2 ou N3 utilisant des carburants
brandstoffen gebruikt zoals gedefinieerd in artikel 2, 1° en 4°, van alternatifs tels que définis à l'article 2, 1° et 4°, de l'arrêté
het koninklijk besluit van 13 april 2019 betreffende de benaming en de royal du 13 avril 2019 relatif à la dénomination et aux
kenmerken van de alternatieve brandstoffen, met uitzondering van caractéristiques des carburants alternatifs, à l'exception des
brandstoffen geproduceerd met grondstoffen die voldoen aan de criteria carburants produits à partir de matières premières qui répondent aux
waarnaar wordt verwezen in artikel 5 van het koninklijk besluit van 17 critères visés à l'article 5 de l'arrêté royal du 17 décembre 2021
december 2021 houdende bepaling van productnormen voor établissant des normes de produits pour les carburants destinés au
transportbrandstoffen uit hernieuwbare bronnen en voor secteur du transport d'origine renouvelable et pour les combustibles
transportbrandstoffen op basis van hergebruikte koolstof, maar met ou carburants à base de carbone recyclé destinés au secteur des
inbegrip van voertuigen van categorie M3, N2 of N3 die brandstoffen transports, mais en incluant les véhicules de catégorie M3, N2 ou N3
gebruiken die voldoen aan de criteria waarnaar wordt verwezen in utilisant des carburants qui répondent aux critères visés à l'article
artikel 6 van het voormelde koninklijk besluit van 17 december 2021. 6 de l'arrêté royal du 17 décembre 2021 précité. Dans le cas des
In het geval van voertuigen die vloeibare biobrandstoffen, véhicules utilisant des biocarburants liquides, des carburants de
synthetische brandstoffen en paraffinehoudende brandstoffen gebruiken, synthèse et des carburants paraffiniques, ces carburants ne doivent
mogen die brandstoffen niet worden gemengd met conventionele fossiele pas être mélangés à des combustibles fossiles traditionnels;
brandstoffen; 62° emissievrij zwaar bedrijfsvoertuig: een schoon voertuig als 62° véhicule utilitaire lourd à émission nulle: un véhicule propre au
gedefinieerd onder 61°, b), zonder interne verbrandingsmotor, of met sens du point 61°, b), sans moteur à combustion interne, ou équipé
d'un moteur à combustion interne dont les émissions de CO2 sont
een interne verbrandingsmotor met emissies van minder dan 1 g CO2/kWh inférieures à 1 g/kWh, telles que déterminées conformément au
als gemeten in overeenstemming met Verordening nr. 595/2009 van het règlement n° 595/2009 du Parlement européen et du Conseil du 18 juin
Europees Parlement en de Raad van 18 juni 2009 betreffende de 2009 relatif à la réception des véhicules à moteur et des moteurs au
typegoedkeuring van motorvoertuigen en motoren met betrekking tot
emissies van zware bedrijfsvoertuigen (Euro VI) en de toegang tot regard des émissions des véhicules utilitaires lourds (Euro VI) et à
reparatie- en onderhoudsinformatie, tot wijziging van Verordening nr. l'accès aux informations sur la réparation et l'entretien des
715/2007 en richtlijn 2007/46/EG en tot intrekking van de richtlijnen véhicules, et modifiant le règlement n° 715/2007 et la directive
80/1269/EEG, 2005/55/EG en 2005/78/EG en de uitvoeringsbepalingen 2007/46/CE, et abrogeant les directives 80/1269/CEE, 2005/55/CE et
daarvan, of met emissies van minder dan 1 g CO2/km als gemeten in 2005/78/CE, et à ses mesures d'exécution, ou inférieures à 1 g/km,
overeenstemming met verordening nr. 715/2007 van het Europees telles que déterminées conformément au règlement n° 715/2007 du
Parlement en de Raad van 20 juni 2007 betreffende de typegoedkeuring Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2007 relatif à la
van motorvoertuigen met betrekking tot emissies van lichte personen- réception des véhicules à moteur au regard des émissions des véhicules
en bedrijfsvoertuigen (Euro 5 en Euro 6) en de toegang tot reparatie- particuliers et utilitaires légers (Euro 5 et Euro 6) et aux
en onderhoudsinformatie en de uitvoeringsbepalingen daarvan.". informations sur la réparation et l'entretien des véhicules, et à ses
mesures d'exécution.".

Art. 4.In de Franse versie van de artikelen 42, § 3, eerste lid, 1°,

Art. 4.Dans les articles 42, § 3, alinéa 1er, 1°, et 69, alinéa 3,

en 69, derde lid, alsook in de titel bij artikel 69 van dezelfde wet ainsi que dans le titre précédant l'article 69 de la même loi, les
worden de woorden "motifs d'exclusion facultatifs" telkens vervangen mots "motifs d'exclusion facultatifs" sont chaque fois remplacés par
door de woorden "motifs d'exclusion facultative". les mots "motifs d'exclusion facultative".

Art. 5.In de Franse versie van de titel bij artikel 67 van dezelfde

Art. 5.Dans le titre précédent l'article 67 de la même loi, les mots

wet, worden de woorden "motifs d'exclusions obligatoires" vervangen "motifs d'exclusions obligatoires" sont remplacés par les mots "motifs
door de woorden "motifs d'exclusion obligatoire". d'exclusion obligatoire".

Art. 6.In artikel 69 van dezelfde wet wordt tussen het tweede en het

Art. 6.Dans l'article 69 de la même loi, un alinéa rédigé comme suit

derde lid een lid ingevoegd, luidende: est inséré entre les alinéas 2 et 3.
"Indien de gedraging die valt onder de in het eerste lid, 1°, 3°, 4°, "Néanmoins, si le comportement relevant du motif d'exclusion visé par
8° of 9°, bedoelde uitsluitingsgrond echter bestraft werd door middel l'alinéa 1er, 1°, 3°, 4°, 8° ou 9°, a été sanctionné par une décision
van een besluit van een bevoegde administratieve of gerechtelijke d'une autorité administrative ou judiciaire compétente, prononcée dans
autoriteit houdende vaststelling van een inbreuk op een rechtsregel, le cadre d'une procédure réglementée par le droit de l'Union ou par le
in het kader van een door het Unierecht of het nationale recht droit national et tendant à la constatation d'un comportement
geregelde procedure wordt, de termijn van drie jaar bedoeld in het infractionnel à une règle de droit, la durée de trois ans visée à
tweede lid berekend vanaf de datum van dit besluit. De aanbestedende l'alinéa 2 est calculée à compter de la date de cette décision. Le
overheid kan echter een beslissing tot uitsluiting nemen voorafgaand pouvoir adjudicateur peut toutefois prendre une décision d'exclusion
aan de beslissing van de bevoegde autoriteit, voor zover alle avant l'intervention de la décision de l'autorité compétente, pour
voorwaarden daartoe vervuld zijn, met inbegrip van de voorwaarde autant que toutes les conditions soient remplies, y compris la
omtrent de berekening van de in het tweede lid bedoelde termijn van condition relative au calcul du délai de trois ans visé à l'alinéa
drie jaar.". 2.".

Art. 7.In artikel 70 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

Art. 7.A l'article 70 de la même loi, les modifications suivantes

aangebracht: sont apportées:
1° in het tweede lid worden de woorden "op eigen initiatief" 1° dans l'alinéa 2, les mots "d'initiative" sont abrogés;
opgeheven; 2° de bepaling, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal worden, 2° la disposition, dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, est
wordt aangevuld met de paragrafen 2 en 3, luidende: complétée par les paragraphes 2 et 3 rédigés comme suit:
" § 2. Voor de in artikel 67 bedoelde uitsluitingsgronden, geeft de " § 2. Pour les motifs d'exclusion visés à l'article 67, le candidat
kandidaat of inschrijver, bij aanvang van de procedure, op eigen ou le soumissionnaire signale d'initiative s'il a pris les mesures
initiatief aan of hij de in de eerste paragraaf bedoelde corrigerende correctrices visées au paragraphe 1er au début de la procédure.
maatregelen heeft genomen.
De aanbestedende overheid geeft in de opdrachtdocumenten aan dat de Le pouvoir adjudicateur signale dans les documents du marché que le
onderhavige paragraaf van toepassing is. présent paragraphe est d'application.
§ 3. Wanneer de aanbestedende overheid overweegt om een in artikel 69 § 3. Lorsque le pouvoir adjudicateur envisage d'invoquer un motif
bedoelde uitsluitingsgrond in te roepen, geeft hij aan de kandidaat of d'exclusion visé à l'article 69, il donne au candidat ou au
inschrijver de mogelijkheid om de in de eerste paragraaf bedoelde soumissionnaire la possibilité de présenter les mesures correctrices
corrigerende maatregelen aan te dragen in de loop van de visées au paragraphe 1er au cours de la procédure de passation. Il en
plaatsingsprocedure. Dit is eveneens het geval indien de betreffende va de même si le candidat ou le soumissionnaire concerné n'a pas fait
kandidaat of inschrijver geen verwijzing heeft opgenomen naar
corrigerende maatregelen in zijn in artikel 73 bedoelde Uniform référence aux mesures correctrices dans son Document unique de marché
Europees Aanbestedingsdocument. européen visé à l'article 73.
De aanbestedende overheid kan in de opdrachtdocumenten afwijken van Le pouvoir adjudicateur peut déroger à l'alinéa 1er dans les documents
het eerste lid en aldus vereisen dat de corrigerende maatregelen op du marché et ainsi exiger que les mesures correctrices soient
eigen initiatief van de kandidaat of inschrijver worden gemeld bij communiquées à l'initiative du candidat ou du soumissionnaire au début
aanvang van de plaatsingsprocedure. In dit geval vermeldt de de la procédure de passation. Dans un tel cas, le pouvoir adjudicateur
aanbestedende overheid in de opdrachtdocumenten voor welke van de in indique dans les documents du marché les motifs d'exclusion visés à
artikel 69 bedoelde uitsluitingsgronden deze afwijking van toepassing l'article 69 pour lesquels cette dérogation s'applique et peut en
préciser la portée. Toutefois, l'alinéa 1er s'applique si le candidat
ou le soumissionnaire ne peut déterminer si le motif d'exclusion que
is en kan hij de draagwijdte van de afwijking nader bepalen. Indien de le pouvoir adjudicateur entend invoquer est applicable eu égard aux
kandidaat of inschrijver in het licht van de in artikel 69 en de in de opdrachtdocumenten verschafte inlichtingen echter niet kan vaststellen of de uitsluitingsgrond die de aanbestedende overheid overweegt in te roepen van toepassing kan zijn, is het eerste lid van toepassing.".

Art. 8.In dezelfde wet wordt een artikel 87/1 ingevoegd, luidende: "Derdenrechten op schuldvorderingen

Art. 87/1.§ 1. De schuldvorderingen van de opdrachtnemers uit hoofde van de uitvoering van een overheidsopdracht mogen tot aan de oplevering niet het voorwerp zijn van beslag, verzet, overdracht of inpandgeving. Wanneer de opdracht in een voorlopige en een definitieve oplevering voorziet, eindigt het verbod bij de voorlopige oplevering van de volledige opdracht. § 2. Met uitzondering van de voorschotten bedoeld in artikel 12, tweede lid, mag op deze schuldvorderingen vóór de datum van de oplevering beslag worden gelegd en mogen ze het voorwerp uitmaken van verzet:

informations reprises à l'article 69 et dans les documents du marché.".

Art. 8.Dans la même loi, il est inséré un article 87/1 rédigé comme suit: "Droits des tiers sur les créances

Art. 87/1.§ 1er. Les créances des adjudicataires dues en exécution d'un marché public ne peuvent faire l'objet d'une saisie, d'une opposition, d'une cession ou d'une mise en gage jusqu'à la réception. Lorsque le marché comporte une réception provisoire et une réception définitive, l'interdiction prend fin à la réception provisoire de l'ensemble du marché. § 2. A l'exception des avances prévues à l'article 12, alinéa 2, ces créances peuvent être saisies et peuvent faire l'objet d'une opposition même avant la date de la réception:

- door de arbeiders en bedienden van de aannemer, leverancier of - par les ouvriers et les employés de l'entrepreneur, du fournisseur
dienstverlener ten belope van hun lonen en wedden, verschuldigd voor ou du prestataire de services pour leurs salaires et appointements,
prestaties binnen het raam van de opdracht in kwestie; dus pour des prestations afférentes au marché en question;
- door de onderaannemers en de leveranciers van de aannemer, - par les sous-traitants et les fournisseurs de l'entrepreneur, du
leverancier of dienstverlener, ten belope van de bedragen die hen fournisseur ou du prestataire de services pour les sommes dues à
verschuldigd zijn voor werken, leveringen of diensten die ze hebben raison des travaux, des fournitures ou des services qu'ils ont
verricht voor de opdracht in kwestie. exécutés pour le marché en question.
§ 3. Met uitzondering van de voorschotten bedoeld in artikel 12, § 3. A l'exception des avances visées à l'article 12, alinéa 2, les
tweede lid, mogen de schuldvorderingen eveneens, vóór de oplevering, créances peuvent également être cédées ou mises en gage par
door de aannemer, leverancier of dienstverlener worden overgedragen of l'entrepreneur, le fournisseur ou le prestataire de services, même
in pand gegeven ten voordele van kredietverleners, als ze worden avant la réception, au profit de bailleurs de fonds si elles sont
aangewend tot waarborg van krediet of voorschotten verleend met het affectées à la garantie de crédit ou d'avances de sommes en vue de
oog op de uitvoering van de opdracht in kwestie, voor zover dit l'exécution du marché en question, pourvu que l'utilisation de ce
krediet of deze voorschotten gelijktijdig met of na de betekening van crédit ou de ces avances soit concomitante ou postérieure à la
deze overdracht of inpandgeving worden aangewend. signification de ces cessions ou mises en gage.
§ 4. De overdracht en de inpandgeving van de schuldvordering worden § 4. La cession et la mise en gage de la créance sont signifiées par
bij deurwaardersexploot door de cessionaris aan de aanbesteder betekend. De betekening kan eveneens gebeuren bij ter post aangetekend schrijven van de cessionaris aan de aanbesteder. Daartoe vermeldt de aanbesteder in de opdrachtdocumenten uitdrukkelijk de administratieve gegevens van de dienst waaraan het schrijven dient te worden gericht. Om geldig te zijn, moet de betekening ten laatste tegelijkertijd gebeuren met de betalingsaanvraag van de cessionaris. De overdracht van meerdere schuldvorderingen kan aan de hand van hetzelfde deurwaardersexploot of ter post aangetekend schrijven worden betekend, op voorwaarde dat die schuldvorderingen op dezelfde aanbesteder betrekking hebben en uit éénzelfde gesloten overheidsopdracht voortkomen. § 5. De overdracht en inpandgeving zullen slechts uitwerking hebben nadat de arbeiders, bedienden, onderaannemers en leveranciers die derdenbeslag hebben gelegd of verzet hebben aangetekend, werden uitbetaald. De sommen die hieruit voortkomen, zullen door de kredietverlener, de cessionaris of de pandhoudende schuldeiser niet kunnen worden aangewend tot dekking van schuldvorderingen uit anderen hoofde ontstaan tegen de opdrachtnemer, vóór of tijdens de duur van de uitvoering van de gefinancierde werken, leveringen of diensten zolang bedoelde werken, leveringen of diensten niet werden opgeleverd. § 6. De aanbesteder geeft de cessionarissen en pandhouders van schuldvorderingen, bij ter post aangetekend schrijven, kennis van het derdenbeslag of verzet dat haar, op verzoek van de bevoorrechte schuldeisers, is betekend.".

Art. 9.In dezelfde wet wordt een artikel 163/1 ingevoegd, luidende:

le cessionnaire à l'adjudicateur par exploit d'huissier. La signification peut également être effectuée par le cessionnaire à l'adjudicateur par lettre recommandée à la poste. A cette fin, l'adjudicateur mentionne explicitement dans les documents du marché, les coordonnées administratives du service à qui cette lettre doit être envoyée. Pour être valable, la signification doit être effectuée au plus tard en même temps que la demande en paiement du cessionnaire. La cession de plusieurs créances peut être signifiée au moyen du même exploit d'huissier ou de la même lettre recommandée à la poste à condition que ces créances aient trait au même adjudicateur et découlent d'un seul et même marché public conclu. § 5. Les cessions et les mises en gage ne sortiront leurs effets qu'après que les ouvriers, les employés, les sous-traitants et les fournisseurs ayant fait une saisie-arrêt ou une opposition, auront été payés. Les sommes à en provenir ne pourront être imputées par le bailleur de fonds, cessionnaire ou créancier gagiste, à la couverture de créances sur l'adjudicataire, nées d'autres chefs, avant ou pendant la durée d'exécution des travaux, fournitures ou services financés, tant que lesdits travaux, fournitures ou services n'auront pas été réceptionnés. § 6. L'adjudicateur fait connaître aux cessionnaires de créances et aux bénéficiaires du nantissement de celles-ci, par lettre recommandée à la poste, les saisies-arrêts ou oppositions qui lui ont été notifiées à la requête des créanciers privilégiés.".

Art. 9.Dans la même loi, il est inséré un article 163/1 rédigé comme suit:

"

Art. 163/1.Er wordt een Comité inzake het bestuur van de

"

Art. 163/1.Un Comité de la gouvernance des marchés publics et des

overheidsopdrachten en concessies opgericht. Dit Comité is erop concessions est institué. Ce Comité vise à assister le point de
gericht, in het kader van de opmaak van het in artikel 163, § 3, van référence dans le cadre de l'élaboration du rapport visé à l'article
de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten bedoelde rapport, 163, § 3, de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics. Ce
het Aanspreekpunt bij te staan. Dit Comité is eveneens belast met de comité est également chargé d'établir un plan indiquant les
opmaak van een plan waarin de typevragen, bewijsstukken, beoordelingen questions-types, les documents justificatifs, les appréciations et les
en kwantitatieve indicatoren worden aangegeven die aangewend zullen indicateurs quantitatifs qui seront utilisés pour étayer le rapport de
worden ter staving van het in artikel 163, § 3, bedoelde contrôle visé à l'article 163, § 3.
toezichtrapport.
De samenstelling van het Comité wordt door de Koning geregeld. La composition du Comité est réglée par le Roi.
De Koning kan de werking van het Comité regelen. Le Roi peut régler le fonctionnement du Comité.
Het secretariaat van het Comité wordt waargenomen door het Aanspreekpunt.". Le secrétariat du Comité est assuré par le point de référence.".

Art. 10.In dezelfde wet wordt een artikel 168/1 ingevoegd, luidende:

Art. 10.Dans la même loi, il est inséré un article 168/1, rédigé comme suit:

"Schone en energiezuinige voertuigen "Véhicules propres et économes en énergie

Art. 168/1.§ 1. Elke aanbesteder ziet erop toe dat de

Art. 168/1.§ 1er. Chaque adjudicateur veille à ce que les marchés

overheidsopdrachten omtrent de in paragraaf 2 bedoelde voertuigen en publics concernant les véhicules et les services visés au paragraphe 2
diensten minstens in overeenstemming zijn met de in bijlage VII bij répondent au moins aux objectifs minimaux visés à l'annexe VII de la
deze wet bedoelde minimumstreefcijfers die worden uitgedrukt in présente loi, exprimés en fonction des périodes de référence visées à
functie van de in het tweede lid bedoelde referentieperiodes. Deze l'alinéa 2. Lesdits objectifs doivent être atteints par chaque
streefcijfers moeten behaald worden door elke aanbesteder, ongeacht adjudicateur indépendamment du nombre de marchés en la matière qu'il
het aantal van dergelijke opdrachten die de aanbesteder in de attribue dans la période de référence et indépendamment du nombre de
referentieperiode gunt en ongeacht het aantal voertuigen die op die
manier worden aangekocht. véhicules ainsi commandé.
De in het eerste lid en in bijlage VII bedoelde minimumstreefcijfers Les objectifs minimaux visés à l'alinéa 1er et à l'annexe VII sont
worden, per categorie, uitgedrukt als minimumpercentages aan schone
voertuigen in het totale aantal voertuigen dat wordt verkregen door de exprimés, par catégorie, en pourcentages minimaux de véhicules propres
som van alle in de tweede paragraaf bedoelde overheidsopdrachten die dans le nombre total de véhicules couverts par la somme de tous les
gegund worden tussen de datum van inwerkingtreding van de onderhavige marchés publics visés au paragraphe 2, attribués entre la date de mise
bepaling en 31 december 2025 voor de eerste referentieperiode, tussen en vigueur de la présente disposition et le 31 décembre 2025 pour la
1 januari 2026 en 31 december 2030 voor de tweede referentieperiode en première période de référence, entre le 1er janvier 2026 et le 31
tussen elke daaropvolgende periode van vijf jaar voor de décembre 2030 pour la deuxième période de référence et entre à chaque
daaropvolgende referentieperiodes. Bij de berekening van de fois une période de cinq ans pour les périodes de référence suivantes.
minimumstreefcijfers wordt uitgegaan van de datum van bekendmaking van Aux fins du calcul des objectifs minimaux, la date à prendre en compte
de aankondiging van gegunde opdracht. est la date de la publication de l'avis d'attribution de marché.
Voertuigen die als gevolg van aanpassingen voldoen aan de in artikel Les véhicules répondant à la définition de véhicule propre au sens de
2, 61°, bedoelde definitie van schoon voertuig of aan de in artikel 2, 62°, bedoelde definitie van emissievrij zwaar bedrijfsvoertuig, mogen voor de inachtneming van de in het eerste lid bedoelde minimumstreefcijfers inzake overheidsopdrachten als schone voertuigen, respectievelijk emissievrije zware bedrijfsvoertuigen worden meegerekend. De Koning is gemachtigd om een minimumstreefcijfer aan te nemen voor de referentieperiode vanaf 1 januari 2031 tot 31 december 2035 en voor elke daaropvolgende referentieperiode, in functie van het minimumstreefcijfer waartoe werd beslist krachtens de Europese richtlijnen aangaande deze minimumstreefcijfers. Het door de Koning bepaalde streefcijfer kan gelijk zijn aan of hoger zijn dan het streefcijfer waartoe op Europees niveau werd beslist. Indien voor één van deze perioden door de Koning geen nieuw streefcijfer wordt vastgesteld, blijft het streefcijfer van de voorgaande referentieperiode gelden. § 2. Het onderhavige artikel is van toepassing op de onderstaande overheidsopdrachten: 1° overheidsopdrachten voor de aankoop, leasing, huur of huurkoop van voertuigen; l'article 2, 61°, ou de véhicule utilitaire lourd à émission nulle au sens de l'article 2, 62°, à la suite d'une modernisation peuvent être considérés respectivement comme des véhicules propres ou des véhicules utilitaires lourds à émission nulle, aux fins du respect des objectifs minimaux en matière de marchés publics visés à l'alinéa 1er. Le Roi est autorisé à fixer un objectif minimal pour la période de référence comprise entre le 1er janvier 2031 et le 31 décembre 2035 et pour chaque période de référence ultérieure, en fonction de l'objectif minimal décidé en vertu des directives européennes concernant ces objectifs minimaux. L'objectif fixé par le Roi peut être égal ou supérieur à l'objectif décidé au niveau européen. Si, pour une de ces périodes, le Roi ne fixe pas de nouvel objectif, l'objectif de la période de référence précédente continue de s'appliquer. § 2. Le présent article s'applique aux marchés publics suivants: 1° les marchés publics pour l'achat, la prise en crédit-bail, la location ou la location-vente de véhicules;
2° de openbare dienstcontracten in de zin van Verordening (EG) nr. 2° les contrats de service public au sens du règlement (CE) n°
1370/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 1370/2007 du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2007
betreffende het openbaar personenvervoer per spoor en over de weg en relatif aux services publics de transport de voyageurs par chemin de
tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 1191/69 van de Raad en fer et par route, et abrogeant les règlements (CEE) n° 1191/69 et
Verordening (EEG) nr. 1107/70 van de Raad, en die betrekking hebben op (CEE) n° 1107/70 du Conseil, ayant pour objet le transport de
het vervoer van personen per bus; voyageurs par autobus;
3° de in bijlage V bedoelde overheidsopdrachten voor diensten, voor 3° les marchés publics de services visés à l'annexe V, pour autant que
zover deze onder het toepassingsgebied vallen van de titels 2 of 3. ces marchés publics tombent dans le champ d'application du titre 2 ou
Het onderhavige artikel is echter niet van toepassing op: 3. Le présent article ne s'applique toutefois pas:
1° landbouw- of bosbouwvoertuigen als gedefinieerd in de Verordening 1° aux véhicules agricoles ou forestiers au sens du règlement (UE) n°
(EU) Nr. 167/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 5 februari 167/2013 du Parlement européen et du Conseil du 5 février 2013 relatif
2013 inzake de goedkeuring van en het markttoezicht op landbouw- en à la réception et à la surveillance du marché des véhicules agricoles
bosbouwvoertuigen; et forestiers;
2° twee- of driewielige voertuigen en vierwielers als gedefinieerd in 2° aux véhicules à deux ou trois roues et les quadricycles au sens du
de Verordening (EU) Nr. 168/2013 van het Europees Parlement en de Raad règlement (UE) n° 168/2013 du Parlement européen et du Conseil du 15
van 15 januari 2013 betreffende de goedkeuring van en het janvier 2013 relatif à la réception et à la surveillance du marché des
markttoezicht op twee of driewielige voertuigen en vierwielers; véhicules à deux ou trois roues et des quadricycles;
3° voertuigen op rupsbanden; 3° aux véhicules équipés de chenilles;
4° zelfaangedreven voertuigen die speciaal zijn ontworpen en gebouwd 4° aux véhicules automoteurs spécialement conçus et construits pour
voor het uitvoeren van werken en die door hun bouw niet geschikt zijn réaliser des travaux et qui, du fait de leurs caractéristiques de
voor personen- of goederenvervoer en die geen op een construction, ne conviennent ni au transport de passagers, ni au
motorvoertuigchassis gemonteerde machines zijn; transport de marchandises, et qui ne sont pas des machines montées sur
un châssis de véhicule à moteur;
5° voertuigen van categorie M3 andere dan voertuigen van klasse I en 5° aux véhicules de catégorie M3, autres que les véhicules de classe I
klasse A bedoeld in artikel 3, punten 2 en 3, van Verordening nr. et classe A, visés à l'article 3, points 2) et 3), du règlement n°
661/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009 betreffende typegoedkeuringsvoorschriften voor de algemene veiligheid van motorvoertuigen, aanhangwagens daarvan en daarvoor bestemde systemen, onderdelen en technische eenheden; 6° voertuigen specifiek ontworpen en gebouwd of aangepast voor gebruik door het leger; 7° voertuigen specifiek ontworpen en gebouwd om hoofdzakelijk te worden gebruikt op bouwplaatsen of in mijnen, havens of luchthavens; 8° voertuigen specifiek ontworpen en gebouwd of aangepast voor gebruik door de burgerbescherming, brandweerdiensten en diensten belast met de handhaving van de openbare orde; 9° voertuigen die bestemd zijn om de vervoerde personen of goederen te 661/2009 du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet 2009 concernant les prescriptions pour l'homologation relatives à la sécurité générale des véhicules à moteur, de leurs remorques et des systèmes, composants et entités techniques distinctes qui leur sont destinés; 6° les véhicules conçus et construits ou adaptés pour être utilisés uniquement par les forces armées; 7° les véhicules conçus et construits pour être utilisés principalement sur les chantiers de construction, dans les carrières ou dans les installations portuaires ou aéroportuaires; 8° les véhicules conçus et construits ou adaptés pour être utilisés par la protection civile, les services de lutte contre l'incendie et les services responsables du maintien de l'ordre public; 9° les véhicules destinés à la protection des personnes ou des
beschermen door middel van kogelwerende bepantsering; marchandises transportées munis d'un blindage pare-balles;
10° voertuigen van categorie M die bestemd zijn voor het vervoer van 10° les véhicules de la catégorie M destinés au transport de personnes
zieken of gewonden en hiertoe een speciale uitrusting hebben; malades ou blessées et spécialement équipés à cette fin;
11° voertuigen van categorie M die bestemd zijn voor het vervoer van 11° les véhicules de la catégorie M destinés au transport de personnes
overledenen en hiertoe een speciale uitrusting hebben; décédées et spécialement équipés à cette fin;
12° voertuigen van categorie M1 die specifiek gebouwd of verbouwd zijn 12° véhicules de catégorie M1 construits ou modifiés spécialement de
om plaats te bieden aan een of meer personen die in hun rolstoel manière à recevoir, pour leur transport sur route, une ou plusieurs
zitten wanneer het voertuig op de weg rijdt; personnes en fauteuil roulant;
13° voertuigen van categorie N3 die niet zijn uitgerust voor het 13° véhicules de la catégorie N3 non équipés pour le transport de
vervoer van goederen, maar voorzien is van een kraan met een hefmoment marchandises et munis d'une grue dont le couple de levage est égal ou
van ten minste 400 kNm. supérieur à 400 kNm.
Het onderhavige artikel is alleen van toepassing op de
overheidsopdrachten waarvan de geraamde waarde gelijk is aan of hoger Le présent article s'applique uniquement aux marchés dont le montant
is dan de drempel bepaald voor de Europese bekendmaking. Zij is estimé est égal ou supérieur au seuil fixé pour la publicité
eveneens van toepassing op overheidsopdrachten die gebaseerd zijn op européenne. Il s'applique également aux marchés fondés sur un
een raamovereenkomst waarvan de waarde lager is dan de drempel bepaald accord-cadre dont le montant est inférieur au seuil fixé pour la
voor de Europese bekendmaking, mits de geraamde waarde van de publicité européenne pour autant que le montant estimé de
raamovereenkomst zelf gelijk is aan of hoger is dan de drempel bepaald l'accord-cadre lui-même soit égal ou supérieur au seuil fixé pour la
voor de Europese bekendmaking. publicité européenne.
§ 3. Voor de in de tweede paragraaf, eerste lid, 1°, bedoelde § 3. Pour les marchés publics visés au paragraphe 2, alinéa 1er, 1°,
overheidsopdrachten, wordt voor de naleving van de minimumstreefcijfers rekening gehouden met het aantal voertuigen onder elke opdracht voor aankoop, leasing, huur of huurkoop. Voor de in de tweede paragraaf, eerste lid, 2° en 3°, bedoelde overheidsopdrachten, wordt voor het beoordelen van de naleving van de minimumstreefcijfers rekening gehouden met het aantal voertuigen die worden aangewend voor de verstrekking van de diensten in het kader van elke opdracht. § 4. De aanbesteders vullen de daartoe voorziene velden in van het afzonderlijk elektronisch formulier dat daartoe opgemaakt wordt door de federale dienst bevoegd voor het digitaliseren van de processen en de transacties in verband met overheidsopdrachten. Dit formulier moet ingevuld worden naar aanleiding van de aankondiging van gegunde opdracht, behalve wat de in paragraaf 2, eerste lid, 2°, bedoelde openbare dienstcontracten betreft waarbij toepassing wordt gemaakt van le nombre de véhicules achetés, pris en crédit-bail, en location ou en location-vente au titre de chaque marché est pris en compte aux fins du respect des objectifs minimaux. Dans le cas des marchés publics visés au paragraphe 2, alinéa 1er, 2° et 3°, le nombre de véhicules à utiliser aux fins de la prestation des services couverts par chaque marché est pris en compte aux fins du respect des objectifs minimaux. § 4. Les adjudicateurs remplissent les champs prévus à cet effet dans le formulaire électronique distinct qui est établi par le service fédéral compétent pour informatiser les processus et les transactions en rapport avec les marchés publics. Ce formulaire doit être complété à l'occasion de la publication de l'avis d'attribution de marché, sauf en ce qui concerne les contrats de service public visés au paragraphe
artikel 5.2 van Verordening (EG) nr. 1370/2007 van het Europees 2, alinéa 1er, 2°, lorsqu'est appliqué l'article 5.2 du règlement (CE)
Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 betreffende het openbaar n° 1370/2007 du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2007
personenvervoer per spoor en over de weg en tot intrekking van relatif aux services publics de transport de voyageurs par chemin de
Verordening (EEG) nr. 1191/69 van de Raad en Verordening (EEG) nr. fer et par route, et abrogeant les règlements (CEE) n° 1191/69 et
1107/70 van de Raad. De aanbesteders geven daarbij aan of de opdracht (CEE) n° 1107/70 du Conseil. Les adjudicateurs y indiquent si le
onder het onderhavig artikel valt en, indien dit het geval is: marché est couvert par le présent article et, dans l'affirmative:
- het totale aantal voertuigen per categorie die onder de opdracht - le nombre total par catégorie de véhicules couverts par le marché
vallen overeenkomstig paragraaf 3; conformément au paragraphe 3;
- het aantal schone voertuigen per categorie; - le nombre de véhicules propres par catégorie;
- het aantal emissievrije zware bedrijfsvoertuigen; en - le nombre de véhicules considérés comme des véhicules utilitaires
- indien de betreffende opdracht betrekking heeft op een lourds à émission nulle; et
overheidsopdracht bedoeld in de tweede paragraaf, eerste lid, 1° of 2° - si le marché concerne un marché public visé au paragraphe 2, alinéa
; 1er, 1° ou 2° ;
- alle andere relevante informatie die van belang is in het kader van - toute autre information pertinente pour le monitoring des objectifs
de monitoring van de in dit artikel bedoelde minimumstreefcijfers. minimaux visés au présent article.
Zodra gebruik gemaakt wordt van de standaardformulieren als bedoeld in Dès lors que les formulaires standard visés au règlement d'exécution
de Uitvoeringsverordening (EU) 2019/1780 van de Commissie van 23 (UE) 2019/1780 de la Commission du 23 septembre 2019 établissant les
formulaires types pour la publication d'avis dans le cadre de la
september 2019 tot vaststelling van standaardformulieren voor de passation de marchés publics et abrogeant le règlement d'exécution
bekendmaking van aankondigingen op het gebied van overheidsopdrachten (UE) 2015/1986 sont utilisés, les informations visées à l'alinéa 1er
en tot intrekking van Uitvoeringsverordening (EU) 2015/1986, moet de doivent être mentionnées dans les formulaires standard précités, à la
in het eerste lid bedoelde informatie vermeld worden in de voormelde suite de l'avis d'attribution du marché.
standaardformulieren, naar aanleiding van de aankondiging van gegunde opdracht. Wat de openbare dienstcontracten betreft die betrekking hebben op het vervoer van personen per bus, worden alle voertuigen die door de dienstverlener voor het verlenen van de dienst worden aangewend, op het door de in paragraaf 4, eerste lid, bedoelde dienst ontwikkelde formulier vermeld, ongeacht of de dienstverlener nieuwe voertuigen aanschaft dan wel bestaande voertuigen gebruikt. Substantiële wijzigingen in het aantal gebruikte voertuigen worden door middel van het voormelde formulier gemeld. De onderhavige paragraaf is niet van toepassing op de opdrachten Pour ce qui concerne les contrats de service public ayant pour objet la fourniture de services de transport de voyageurs par autobus, l'ensemble des véhicules que le prestataire de services utilise pour fournir le service doit être indiqué dans le formulaire développé par le service visé au paragraphe 4, alinéa 1er, indépendamment du fait que le prestataire de services achète de nouveaux véhicules ou utilise des véhicules existants. Les changements substantiels dans le nombre de véhicules utilisés doivent être déclarés par le biais dudit formulaire. Le présent paragraphe ne s'applique pas aux marchés fondés sur un
gebaseerd op een raamovereenkomst of die worden gesloten in het kader accord-cadre ou aux marchés conclus dans le cadre d'un système
van een dynamisch aankoopsysteem. Voor deze opdrachten is paragraaf 5 d'acquisition dynamique, pour lesquels le paragraphe 5 est
van toepassing. d'application.
§ 5. Uiterlijk op 15 februari van elk jaar zendt de aankoopcentrale, § 5. Au plus tard le 15 février de chaque année, la centrale d'achat
per raamovereenkomst, aan de in paragraaf 6 bedoelde dienst de in transmet au service visé au paragraphe 6, pour chaque accord-cadre,
paragraaf 4, eerste lid, bedoelde aantallen door alsmede de andere in les chiffres visés au paragraphe 4, alinéa 1er, et les autres
dit lid genoemde gegevens betreffende de in het voorgaande jaar
geplaatste opdrachten die op een raamovereenkomst zijn gebaseerd. Zij informations prévues dans cet alinéa concernant les marchés fondés sur
maken hierbij gebruik van de elektronische toepassing die daartoe ter un accord-cadre au cours de l'année précédente. Ils utilisent
beschikking wordt gesteld door de in paragraaf 4, eerste lid, bedoelde l'application électronique fournie à cet effet par le service visé au
dienst. Hetzelfde geldt voor de opdrachten die worden gesloten in het paragraphe 4, alinéa 1er. Il en va de même pour les marchés conclus
kader van een dynamisch aankoopsysteem. In het geval van een dans le cadre d'un système d'acquisition dynamique. Lorsqu'il s'agit
raamovereenkomst of een dynamisch aankoopsysteem die niet door een d'un accord-cadre ou d'un système d'acquisition dynamique qui n'est
aankoopcentrale wordt geplaatst, is het aan de aanbesteder om deze pas passé par une centrale d'achat, il appartient à l'adjudicateur de
gegevens over te maken. transmettre lesdites informations.
§ 6. Uiterlijk op 2 augustus 2022 informeert de dienst die voor het § 6. Au plus tard le 2 août 2022, le service qui est compétent pour le
federale niveau bevoegd is voor de opvolging en evaluatie van het niveau fédéral pour le suivi et l'évaluation de la politique en
klimaatbeleid, de Europese Commissie over de maatregelen die zijn matière de climat informe la Commission européenne des mesures prises
genomen ter uitvoering van dit artikel en over de voornemens met pour la mise en oeuvre du présent article et des intentions en ce qui
betrekking tot toekomstige uitvoeringsactiviteiten, alsmede over alle concerne les futures activités de mise en oeuvre, ainsi que de toute
andere informatie die het relevant acht. autre information qu'il juge pertinente.
Uiterlijk op 18 april 2026, en vervolgens om de drie jaar, dient de in Au plus tard le 18 avril 2026, et tous les trois ans par la suite, le
het eerste lid bedoelde dienst, bij de Europese Commissie, een rapport service visé à l'alinéa 1er soumet à la Commission européenne un
in over de uitvoering van dit artikel, de toekomstige rapport sur la mise en oeuvre du présent article, des futures
uitvoeringsactiviteiten en alle andere informatie die het relevant activités de mise en oeuvre, ainsi que toute autre information qu'il
acht. In deze rapporten wordt melding gemaakt van het aantal en de juge pertinente. Ces rapports mentionnent le nombre et les catégories
categorieën voertuigen waarop de in paragraaf 2, eerste lid, bedoelde de véhicules couverts par les marchés visés au paragraphe 2, alinéa 1er.
opdrachten betrekking hebben. De referentieperioden die in deze
rapporten worden in aanmerking genomen, zijn: de periode tussen 2 Les périodes de référence décrites dans ces rapports, sont: la période
augustus 2021 tot en met 31 december 2025, de periode tussen 1 januari comprise entre le 2 août 2021 et le 31 décembre 2025, la période
2026 tot en met 31 december 2030 en elke daarop volgende periode van comprise entre le 1er janvier 2026 et le 31 décembre 2030 et chaque
vijf jaar. Bij de opmaak van het rapport omtrent de eerste referentieperiode wordt alleen rekening gehouden met de overheidsopdrachten die vanaf 2 augustus 2021 worden bekendgemaakt of hadden moeten worden bekendgemaakt, alsook met de overheidsopdrachten waarvoor, bij gebreke van een verplichting tot voorafgaande bekendmaking, vanaf die datum wordt uitgenodigd tot het indienen van een offerte. De in het eerst en tweede lid bedoelde rapporten worden door de in het eerste lid bedoelde dienst bekendgemaakt op hun website. De in het eerste lid bedoelde dienst zendt een kopij van de in het eerste en tweede lid bedoelde rapporten naar het in artikel 163, § 2, bedoelde aanspreekpunt. Dit aanspreekpunt neemt het laatste rapport dat het kon ontvangen op in het in artikel 163, § 3, bedoelde rapport.". période de cinq ans suivante. Lors de l'établissement du rapport concernant la première période de référence, il est uniquement tenu compte des marchés publics publiés ou qui auraient dû être publiés à partir du 2 août 2021, ainsi que des marchés publics pour lesquels, à défaut d'une obligation de publication préalable, l'invitation à introduire une offre est lancée à partir de cette date. Les rapports visés aux alinéas 1er et 2 sont publiés par le service visé à l'alinéa 1er sur son site internet. Le service visé à l'alinéa 1er envoie une copie des rapports visés aux alinéas 1er et 2 au point de contact visé à l'article 163, § 2. Ledit point de contact insère le dernier rapport qu'il a pu recevoir dans le rapport prévu à l'article 163, § 3.".

Art. 11.In dezelfde wet wordt een artikel 192/2 ingevoegd, luidende:

Art. 11.Dans la même loi, il est inséré un article 192/2, rédigé comme suit:

"Schone en energiezuinige voertuigen "Véhicules propres et économes en énergie

Art. 192/2.Voor de periode tussen 2 augustus 2021 en de

Art. 192/2.Pour ce qui concerne la période comprise entre le 2 août

inwerkingtreding van artikel 168/1 worden de gegevens die noodzakelijk 2021 et l'entrée en vigueur de l'article 168/1, les données
zijn voor de in artikel 168/1, § 6, bedoelde rapportering verzameld nécessaires pour le rapportage visé à l'article 168/1, § 6, sont
door het in artikel 163, § 2, bedoelde aanspreekpunt, overeenkomstig collectées par le point de contact visé à l'article 163, § 2,
hetgeen voorzien is in artikel 165, § 1. De aldus verzamelde gegevens conformément à l'article 165, § 1er. Les données ainsi récoltées sont
worden doorgegeven aan de dienst die voor het federale niveau bevoegd transmises au service compétent pour le niveau fédéral pour le suivi
is voor de opvolging en evaluatie van het klimaatbeleid.". et l'évaluation de la politique en matière de climat.".

Art. 12.In dezelfde wet worden de bijlagen V, VI en VII ingevoegd,

Art. 12.Dans la même loi sont insérées les annexes V, VI et VII,

luidende: rédigées comme suit:
"BIJLAGE V "ANNEXE V
In artikel 168/1, § 2, 3°, bedoelde codes van de gemeenschappelijke woordenlijst overheidsopdrachten (CPV) voor diensten Codes du vocabulaire commun pour les marchés publics (CPV) pour les services visés à l'article 168/1, § 2, 3°
Code van de gemeenschappelijke woordenlijst overheidsopdrachten (CPV) Code van de gemeenschappelijke woordenlijst overheidsopdrachten (CPV)
Beschrijving Beschrijving
Code du vocabulaire commun pour les marchés publics (CPV) Code du vocabulaire commun pour les marchés publics (CPV)
Description Description
60112000-6 60112000-6
Openbaarvervoersdiensten Openbaarvervoersdiensten
60112000-6 60112000-6
Services de transport routier public Services de transport routier public
60130000-8 60130000-8
Diensten voor speciaal personenvervoer over land Diensten voor speciaal personenvervoer over land
60130000-8 60130000-8
Services spécialisés de transport routier de passagers Services spécialisés de transport routier de passagers
60140000-1 60140000-1
Personenvervoer zonder dienstregeling Personenvervoer zonder dienstregeling
60140000-1 60140000-1
Transport non régulier de passagers Transport non régulier de passagers
90511000-2 90511000-2
Diensten voor ophalen van vuilnis Diensten voor ophalen van vuilnis
90511000-2 90511000-2
Services de collecte des ordures Services de collecte des ordures
60160000-7 60160000-7
Postvervoer over de weg Postvervoer over de weg
60160000-7 60160000-7
Transport routier postal Transport routier postal
60161000-4 60161000-4
Pakketvervoer Pakketvervoer
60161000-4 60161000-4
Services de transport de colis Services de transport de colis
64121100-1 64121100-1
Postbezorging Postbezorging
64121100-1 64121100-1
Services de distribution de courrier Services de distribution de courrier
64121200-2 64121200-2
Pakketbezorging Pakketbezorging
64121200-2 64121200-2
Services de livraison de colis Services de livraison de colis
BIJLAGE VI ANNEXE VI
Emissiedrempels voor schone lichte bedrijfsvoertuigen Seuils d'émissions pour les véhicules légers propres
Voertuig-categorieën Catégories de véhicules
Tot en met 31 december 2025 Jusqu'au 31 décembre 2025 en ce compris
Vanaf 1 januari 2026 A partir du 1er janvier 2026
CO2 g/km CO2 g/km
RDE-emissies van luchtverontreinigende stoffen (1), uitgedrukt als Emissions de polluants atmosphériques en conditions de conduite
percentage van de emissiegrenswaarden (2) réelles (1) en pourcentage des limites d'émission (2)
CO2 g/km CO2 g/km
RDE-emissies van luchtverontreinigende stoffen (1), uitgedrukt als Emissions de polluants atmosphériques en conditions de conduite
percentage van de emissiegrenswaarden (2) réelles (1) en pourcentage des limites d'émission (2)
M1 M1
50 50
80 % 80 %
0 0
n.v.t. n.d.
M2 M2
50 50
80 % 80 %
0 0
n.v.t. n.d.
N1 N1
50 50
80 % 80 %
0 0
n.v.t. n.d.
(1) Opgegeven maximale emissies onder reële rijomstandigheden (RDE) (1) Valeurs maximales déclarées en conditions de conduite réelles
van stofdeeltjes (Particle Number; PN) in #/km en stikstofoxiden (NOx) (RDE) des émissions de particules en #/km et oxydes d'azote (NOx) en
in mg/km als vermeld in punt 48.2 van het conformiteitscertificaat, mg/km, telles que figurant au point 48.2 du certificat de conformité,
als bedoeld in bijlage VIII bij Verordening (EU) 2018/858 van het comme décrit dans l'annexe VIII du Règlement (UE) 2018/858 du
Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2018 betreffende de Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2018 relatif à la réception
goedkeuring van en het markttoezicht op motorvoertuigen en et à la surveillance du marché des véhicules à moteur et de leurs
aanhangwagens daarvan en systemen, onderdelen en technische eenheden remorques, ainsi que des systèmes, composants et entités techniques
die voor dergelijke voertuigen zijn bestemd, tot wijziging van distinctes destinés à ces véhicules, modifiant les règlements (CE) n°
Verordeningen (EG) nr. 715/2007 en (EG) nr. 595/2009 en tot intrekking 715/2007 et (CE) n° 595/2009 et abrogeant la directive 2007/46/CE.
van richtlijn 2007/46/EG.
(2) De toepasselijke emissiegrenswaarde neergelegd in bijlage I bij (2) Limite d'émission applicable figurant à l'annexe I du règlement
Verordening (EG) nr. 715/2007 of de opvolgingsinstrumenten daarvan. (CE) n° 715/2007 ou dans les versions ultérieures.
BIJLAGE VII ANNEXE VII
Minimumstreefcijfers Objectifs minimaux
Voertuigen van categorie M1, M2 en N1 Véhicules des catégories M1, M2 et N1
Voertuigen van categorie M3, met inbegrip dus van emissievrije bussen Véhicules de la catégorie M3, y compris donc les autobus à émission
die voldoen aan de definitie van artikel 2, 62° nulle qui répondent à la définition de l'article 2, 62°
Voertuigen van categorie M3 < 1g CO2/kWh, namelijk de emissievrije Véhicules de la catégorie M3 < 1g CO2/kWh, à savoir les autobus à
bussen die voldoen aan de definitie van artikel 2, 62° émission nulle qui répondent à la définition de l'article 2, 62°
Voertuigen van categorie N2 en N3 Véhicules des catégories N2 et N3
De periode tot en met 31/12/2025 Jusqu'au 31/12/2025 en ce compris
38,5 % 38,5 %
45 % 45 %
22,5 % 22,5 %
10 % 10 %
01/01/2026 tot en met 31/12/2030 01/01/2026 au 31/12/2030 en ce compris
38,5 % 38,5 %
65 % 65 %
32,5 % 32,5 %
15 % 15 %
Hoofdstuk 3. - Wijzigingen van de wet van 17 juni 2016 Chapitre 3. - Modifications de la loi du 17 juin 2016
betreffende de concessieovereenkomsten relative aux contrats de concession

Art. 13.In artikel 53 van de wet van 17 juni 2016 betreffende de

Art. 13.A l'article 53 de la loi du 17 juin 2016 relative aux

concessieovereenkomsten worden de volgende wijzigingen aangebracht: contrats de concession, les modifications suivantes sont apportées:
1° in het tweede lid worden de woorden "op eigen initiatief" 1° dans l'alinéa 2, les mots "d'initiative" sont abrogés;
opgeheven; 2° de bepaling, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal worden, 2° la disposition, dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, est
wordt aangevuld met de paragrafen 2 en 3, luidende: complétée par les paragraphes 2 et 3 rédigés comme suit:
" § 2. Voor de in artikel 50 bedoelde uitsluitingsgronden, geeft de " § 2. Pour les motifs d'exclusion visés à l'article 50, le candidat
kandidaat of inschrijver, bij aanvang van de procedure, op eigen ou le soumissionnaire signale d'initiative s'il a pris les mesures
initiatief aan of hij de in de eerste paragraaf bedoelde corrigerende correctrices visées au paragraphe 1er au début de la procédure.
maatregelen heeft genomen.
De aanbesteder geeft in de opdrachtdocumenten aan dat de onderhavige L`adjudicateur signale dans les documents du marché que le présent
paragraaf van toepassing is. paragraphe est d'application.
§ 3. Wanneer de aanbesteder overweegt om een in artikel 52 bedoelde § 3. Lorsque l`adjudicateur envisage d'invoquer un motif d'exclusion
uitsluitingsgrond in te roepen, geeft hij aan de kandidaat of visé à l'article 52, il donne au candidat ou au soumissionnaire la
inschrijver de mogelijkheid om de in de eerste paragraaf bedoelde possibilité de présenter les mesures correctrices visées au paragraphe
corrigerende maatregelen aan te dragen in de loop van de 1er au cours de la procédure de passation. Il en va de même si le
plaatsingsprocedure. Dit is eveneens het geval indien de betreffende candidat ou le soumissionnaire concerné n'a pas fait référence aux
kandidaat of inschrijver geen verwijzing heeft opgenomen naar
corrigerende maatregelen in zijn document van voorlopig bewijs bedoeld mesures correctrices dans son document de preuve provisoire visé à
in artikel 48, § 2, tweede lid. l'article 48, § 2, alinéa 2.
De aanbesteder kan in de opdrachtdocumenten afwijken van het eerste L'adjudicateur peut déroger à l'alinéa 1er en le prévoyant dans les
lid en aldus vereisen dat de corrigerende maatregelen op eigen documents du marché et ainsi exiger que les mesures correctrices
initiatief van de kandidaat of inschrijver worden gemeld bij aanvang soient communiquées à l'initiative du candidat ou du soumissionnaire
van de plaatsingsprocedure. In dit geval vermeldt de aanbesteder in de au début de la procédure de passation. Dans un tel cas, l`adjudicateur
indique dans les documents du marché les motifs d'exclusion visés à
opdrachtdocumenten voor welke van de in artikel 52 bedoelde l'article 52 pour lesquels cette dérogation s'applique et peut en
uitsluitingsgronden deze afwijking van toepassing is en kan hij de préciser la portée. Toutefois, l'alinéa 1er s'applique si le candidat
draagwijdte van de afwijking nader bepalen. Indien de kandidaat of ou le soumissionnaire ne peut déterminer si le motif d'exclusion que
l'adjudicateur entend invoquer est applicable eu égard aux
inschrijver in het licht van de in artikel 52 en de in de informations reprises à l'article 52 et dans les documents du
opdrachtdocumenten verschafte inlichtingen echter niet kan vaststellen marché.".
of de uitsluitingsgrond die de aanbesteder overweegt in te roepen van
toepassing kan zijn, is het eerste lid van toepassing.".

Art. 14.In artikel 52 van dezelfde wet wordt tussen het tweede en het

Art. 14.Dans l'article 52 de la même loi, un alinéa rédigé comme suit

derde lid een lid ingevoegd, luidende: est inséré entre les alinéas 2 et 3.
"Indien de gedraging die valt onder de in het eerste lid, 1°, 3°, 4°, "Néanmoins, si le comportement relevant du motif d'exclusion visé par
8° of 9°, bedoelde uitsluitingsgrond echter bestraft werd door middel l'alinéa 1er, 1°, 3°, 4°, 8° ou 9°, a été sanctionné par une décision
van een besluit van een bevoegde administratieve of gerechtelijke d'une autorité administrative ou judiciaire compétente, prononcée dans
autoriteit houdende vaststelling van een inbreuk op een rechtsregel, le cadre d'une procédure réglementée par le droit de l'Union ou par le
in het kader van een door het Unierecht of het nationale recht droit national et tendant à la constatation d'un comportement
geregelde procedure, wordt de termijn van drie jaar zoals bedoeld in infractionnel à une règle de droit, la durée de trois ans visée à
het tweede lid berekend vanaf de datum van dit besluit. De l'alinéa 2 est calculée à compter de la date de cette décision. Le
aanbestedende overheid kan echter een beslissing tot uitsluiting nemen pouvoir adjudicateur peut toutefois pendre une décision d'exclusion
voorafgaand aan de beslissing van de bevoegde autoriteit, voor zover avant l'intervention de la décision de l'autorité compétente, pour
alle voorwaarden daartoe vervuld zijn, met inbegrip van de voorwaarde autant que toutes les conditions soient remplies, y compris la
omtrent de berekening van de in het tweede lid bedoelde termijn van condition relative au délai de trois ans visé à l'alinéa 2.".
drie jaar.".

Art. 15.In dezelfde wet wordt een artikel 58/1 ingevoegd, luidende:

Art. 15.Dans la même loi, il est inséré un article 58/1 rédigé comme

"Derdenrechten op schuldvorderingen suit: "Droits des tiers sur les créances

Art. 58/1.§ 1. De schuldvorderingen van de concessiehouders uit hoofde van de uitvoering van een concessie mogen tot aan de oplevering niet het voorwerp zijn van beslag, verzet, overdracht of inpandgeving. Wanneer de concessie in een voorlopige en een definitieve oplevering voorziet, eindigt het verbod bij de voorlopige oplevering van de volledige concessie. § 2. Met uitzondering van de voorschotten bedoeld in artikel 29, tweede lid, mag op deze schuldvorderingen vóór de datum van de oplevering beslag worden gelegd en mogen ze het voorwerp uitmaken van verzet: - door de arbeiders en bedienden van de aannemer of dienstverlener ten belope van hun lonen en wedden, verschuldigd voor prestaties binnen het raam van de concessie in kwestie; - door de onderaannemers en de leveranciers van de aannemer of dienstverlener, ten belope van de bedragen die hen verschuldigd zijn voor werken, leveringen of diensten die ze hebben verricht voor de concessie in kwestie.

Art. 58/1.§ 1er. Les créances des concessionnaires dues en exécution d'une concession ne peuvent faire l'objet d'une saisie, d'une opposition, d'une cession ou d'une mise en gage jusqu'à la réception. Lorsque la concession comporte une réception provisoire et une réception définitive, l'interdiction prend fin à la réception provisoire de l'ensemble de la concession. § 2. A l'exception des avances prévues à l'article 29, alinéa 2, ces créances peuvent être saisies et peuvent faire l'objet d'une opposition même avant la date de la réception: - par les ouvriers et les employés de l'entrepreneur ou du prestataire de services pour leurs salaires et appointements, dus pour des prestations afférentes à la concession en question; - par les sous-traitants et les fournisseurs de l'entrepreneur ou du prestataire de services pour les sommes dues à raison des travaux, des fournitures ou des services qu'ils ont exécutés pour la concession en question.

§ 3. Met uitzondering van de voorschotten bedoeld in artikel 29, § 3. A l'exception des avances visées à l'article 29, alinéa 2, les
tweede lid, mogen de schuldvorderingen eveneens, vóór de oplevering, créances peuvent également être cédées ou mises en gage par
door de aannemer of dienstverlener worden overgedragen of in pand l'entrepreneur ou le prestataire de services, même avant la réception,
gegeven ten voordele van kredietverleners, als ze worden aangewend tot au profit de bailleurs de fonds si elles sont affectées à la garantie
waarborg van krediet of voorschotten verleend met het oog op de de crédit ou d'avances de sommes en vue de l'exécution de la
uitvoering van de concessie in kwestie, voor zover dit krediet of deze concession en question, pourvu que l'utilisation de ce crédit ou de
voorschotten gelijktijdig met of na de betekening van deze overdracht ces avances soit concomitante ou postérieure à la signification de ces
of inpandgeving worden aangewend. cessions ou mises en gage.
§ 4. De overdracht en de inpandgeving van de schuldvordering worden bij deurwaardersexploot door de cessionaris aan de aanbesteder betekend. De betekening kan eveneens gebeuren per ter post aangetekend schrijven van de cessionaris aan de aanbesteder. Daartoe vermeldt de aanbesteder in de concessiedocumenten uitdrukkelijk de administratieve gegevens van de dienst waaraan het schrijven dient te worden gericht. Om geldig te zijn, moet de betekening ten laatste tegelijkertijd gebeuren met de betalingsaanvraag van de cessionaris. De overdracht van meerdere schuldvorderingen kan aan de hand van hetzelfde deurwaardersexploot of ter post aangetekend schrijven worden betekend, op voorwaarde dat die schuldvorderingen op dezelfde aanbesteder betrekking hebben en uit éénzelfde gesloten concessie voortkomen. § 5. De overdracht en inpandgeving zullen slechts uitwerking hebben nadat de arbeiders, bedienden, onderaannemers en leveranciers die derdenbeslag hebben gelegd of verzet hebben aangetekend, werden uitbetaald. De sommen die hieruit voortkomen, zullen door de kredietverlener, de cessionaris of de pandhoudende schuldeiser niet kunnen worden aangewend tot dekking van schuldvorderingen uit anderen hoofde ontstaan tegen de concessiehouder, vóór of tijdens de duur van de uitvoering van de gefinancierde werken of diensten zolang bedoelde § 4. La cession et la mise en gage de la créance sont signifiées par le cessionnaire à l'adjudicateur par exploit d'huissier. La signification peut également être effectuée par le cessionnaire à l'adjudicateur par lettre recommandée à la poste. A cette fin, l'adjudicateur mentionne explicitement dans les documents de concession, les coordonnées administratives du service à qui cette lettre doit être envoyée. Pour être valable, la signification doit être effectuée au plus tard en même temps que la demande en paiement du cessionnaire. La cession de plusieurs créances peut être signifiée au moyen du même exploit d'huissier ou de la même lettre recommandée à la poste à condition que ces créances aient trait au même adjudicateur et découlent d'une seule et même concession conclue. § 5. Les cessions et les mises en gage ne sortiront leurs effets qu'après que les ouvriers, les employés, les sous-traitants et les fournisseurs ayant fait une saisie-arrêt ou une opposition, auront été payés. Les sommes à en provenir ne pourront être imputées par le bailleur de fonds, cessionnaire ou créancier gagiste, à la couverture de créances sur le concessionnaire nées d'autres chefs, avant ou pendant la durée d'exécution des travaux ou services financés, tant que lesdits travaux
werken of diensten niet werden opgeleverd. ou services n'auront pas été réceptionnés.
§ 6. De aanbesteder geeft de cessionarissen en pandhouders van § 6. L'adjudicateur fait connaître aux cessionnaires de créances et
schuldvorderingen, bij ter post aangetekend schrijven, kennis van het aux bénéficiaires du nantissement de celles-ci, par lettre recommandée
derdenbeslag of verzet dat haar, op verzoek van de bevoorrechte à la poste, les saisies-arrêts ou oppositions qui lui ont été
schuldeisers, is betekend.". notifiées à la requête des créanciers privilégiés.".

Art. 16.In dezelfde wet wordt een artikel 59/1 ingevoegd, luidende:

Art. 16.Dans la même loi, il est inséré un article 59/1 rédigé comme suit:

"

Art. 59/1.Le Comité de la Gouvernance des marchés publics et des

"

Art. 59/1.Het in 163/1 van de wet van 17 juni 2016 inzake

concessions visé à l'article 163/1 de la loi du 17 juin 2016 relative
overheidsopdrachten bedoelde Comité inzake het bestuur van de aux marchés publics assiste le point de référence visé à l'article 59,
overheidsopdrachten en concessies staat het in artikel 59, § 2, § 2, dans le cadre de l'élaboration du rapport visé à l'article 59, §
bedoelde Aanspreekpunt bij voor de opmaak van het in artikel 59, § 3,
bedoelde rapport.". 3.".
Hoofdstuk 4. - Opheffingsbepalingen Chapitre 4. - Dispositions abrogatoires

Art. 17.Het koninklijk besluit van 20 december 2010 inzake de

Art. 17.L'arrêté royal du 20 décembre 2010 relatif à la promotion de

bevordering van schone en energiezuinige wegvoertuigen in het kader véhicules de transport routier propres et économes en énergie dans le
van overheidsopdrachten, wordt opgeheven. cadre des marchés publics, est abrogé.
Hoofdstuk 5. - Inwerkingtreding Chapitre 5. - Entrée en vigueur

Art. 18.De artikelen 1 en 18 treden in werking de dag waarop deze wet

Art. 18.Les articles 1 et 18 entrent en vigueur le jour de la

in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. publication de la présente loi au Moniteur belge.
De artikelen 6, 7, 13 en 14 treden, met inbegrip van wat geldt voor de Les articles 6, 7, 13 et 14, y compris les dispositions applicables
overheidsopdrachten waarvan de plaatsing nog lopende is en de aux marchés publics en cours de passation et aux marchés publics en
overheidsopdrachten in uitvoering, in werking de eerste dag na de cours d'exécution, entrent en vigueur le premier jour qui suit la
bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad. publication de la présente loi au Moniteur belge.
De artikelen 4, 5, 8 en 15 treden in werking de tiende dag na de Les articles 4, 5, 8 et 15 entrent en vigueur le dixième jour qui suit
bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad, voor de la publication de la présente loi au Moniteur belge pour les marchés
overheidsopdrachten die vanaf die datum worden bekendgemaakt of hadden
moeten worden bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie publics publiés ou qui auraient dû être publiés à partir de cette date
of in het Bulletin der Aanbestedingen, alsook voor de au Journal officiel de l'Union européenne ou au Bulletin des
overheidsopdrachten waarvoor, bij ontstentenis van een verplichting Adjudications ainsi que pour les marchés publics pour lesquels, à
tot voorafgaande bekendmaking, vanaf die datum wordt uitgenodigd tot défaut d'une obligation de publication préalable, l'invitation à
het indienen van een aanvraag tot deelneming of een offerte. introduire une demande de participation ou une offre est lancée à
partir de cette date.
De artikelen 9 en 16 treden in werking op 31 december 2023. Les articles 9 et 16 entrent en vigueur le 31 décembre 2023.
De Koning kan een datum van inwerkingtreding bepalen voorafgaand aan Le Roi peut fixer une date d'entrée en vigueur antérieure à celle
de datum vermeld in het vierde lid, ten aanzien van de aldaar bedoelde mentionnée à l'alinéa 4 pour les articles qui y sont visés.
artikelen. De artikelen 2, 3, 12 en 17 treden in werking op de tiende dag van hun Les articles 2, 3, 12 et 17 entrent en vigueur le dixième jour de leur
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, voor de overheidsopdrachten
en raamovereenkomsten die vanaf die datum worden bekendgemaakt of publication au Moniteur belge, pour les marchés publics et les
hadden moeten worden bekendgemaakt, alsmede voor de accords-cadres publiés ou qui auraient dû être publiés à partir de
overheidsopdrachten en raamovereenkomsten waarvoor, bij gebreke van cette date, ainsi que pour les marchés publics et les accords-cadres
een verplichting tot voorafgaande bekendmaking, vanaf die datum wordt pour lesquels, à défaut d'une obligation de publication préalable,
uitgenodigd tot het indienen van een offerte. Voor deze l'invitation à introduire une offre est lancée à partir de cette date.
overheidsopdrachten is de in aanmerking te nemen datum van Pour ces marchés publics, la date de publication à prendre en compte
bekendmaking deze van de bekendmaking in het Bulletin der est celle de la publication au Bulletin des Adjudications. Il en va de
Aanbestedingen. Hetzelfde geldt voor het artikel 168/1, §§ 1 tot 5,
van de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten, ingevoegd bij même pour l'article 168/1, §§ 1er à 5 de la loi du 17 juin 2016
het artikel 10 van deze wet. relative aux marchés publics, inséré par l'article 10 de la présente
Voor de toepassing van de rapportageverplichtingen naar de Europese loi. Toutefois, aux fins des obligations de rapportage à la Commission
Commissie, hebben de artikelen 168/1, § 6, van de wet van 17 juni 2016 européenne, l'article 168/1, § 6, de la loi du 17 juin 2016 relative
inzake overheidsopdrachten ingevoegd bij artikel 10 van deze wet, en aux marchés publics, inséré par l'article 10 de la présente loi, et
artikel 192/2, van de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten l'article 192/2 de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés
ingevoegd bij artikel 11 van deze wet, uitwerking met ingang van 2 publics, inséré par l'article 11 de la présente loi, produisent leurs
augustus 2021. effets le 2 août 2021.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 18 mei 2022. Donné à Bruxelles, le 18 mai 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
A. DE CROO A. DE CROO
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
_______ _______
Nota Note
(1) Nota (1) Note
Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : Chambres des représentants (www.lachambre.be) :
Stukken : 55-2496 Documents : 55-2496
Integraal verslag : 12 mei 2022. Compte rendu intégral : 12 mai 2022.
^