Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 12/01/2004
← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld, de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen, en de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs "
Wet tot wijziging van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld, de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen, en de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs Loi modifiant la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux, la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit, et la loi du 6 avril 1995 relative au statut des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux intermédiaires financiers et conseillers en placements
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
12 JANUARI 2004. - Wet tot wijziging van de wet van 11 januari 1993 12 JANVIER 2004. - Loi modifiant la loi du 11 janvier 1993 relative à
tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du
witwassen van geld, de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het blanchiment de capitaux, la loi du 22 mars 1993 relative au statut et
toezicht op de kredietinstellingen, en de wet van 6 april 1995 inzake au contrôle des établissements de crédit, et la loi du 6 avril 1995
het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de relative au statut des entreprises d'investissement et à leur
bemiddelaars en beleggingsadviseurs contrôle, aux intermédiaires financiers et conseillers en placements
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

78 van de Grondwet en heeft de omzetting tot doel van richtlijn

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de

la Constitution et vise à transposer la directive 2001/97/CE du
2001/97/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 4 december Parlement européen et du Conseil du 4 décembre 2001 modifiant la
2001 tot wijziging van richtlijn 91/308/EEG van de Raad tot voorkoming directive 91/308/CEE du Conseil relative à la prévention de
van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de
geld. capitaux.

Art. 2.Het opschrift van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming

Art. 2.L'intitulé de la loi du 11 janvier 1993 relative à la

van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld prévention de l'utilisation du système financier aux fins du
wordt vervangen door het volgende opschrift : blanchiment de capitaux est remplacé par l'intitulé suivant :
« Wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het « Loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du
financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du
terrorisme. » financement du terrorisme. »

Art. 3.In artikel 2 van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van

Art. 3.A l'article 2 de la loi du 11 janvier 1993 relative à la

het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld, prévention de l'utilisation du système financier aux fins du
vervangen bij het koninklijk besluit van 22 april 1994 en gewijzigd blanchiment de capitaux, remplacé par l'arrêté royal du 22 avril 1994
bij de koninklijke besluiten van 24 maart 1995 en van 28 december 1999 et modifié par les arrêtés royaux du 24 mars 1995 et du 28 décembre
en bij de wet van 10 augustus 1998, worden de volgende wijzigingen 1999 et par la loi du 10 août 1998, sont apportées les modifications
aangebracht : suivantes :
1° in het eerste lid, 17°, worden de woorden « in artikel 3, 1°, van 1° à l'alinéa 1er, 17°, les mots « à l'article 3, 1°, du même arrêté
hetzelfde besluit », vervangen door de woorden « in artikel 3 van », sont remplacés par les mots « à l'article 3 du même arrêté »;
hetzelfde besluit »; 2° het eerste lid, 18°, wordt vervangen als volgt : 2° l'alinéa 1er, 18°, est remplacé par le texte suivant :
« 18° de bewakingsondernemingen die met toepassing van de artikelen 1, « 18° les entreprises de gardiennage autorisées, en application de
§ 1, 3°, en 2 van de wet van 10 april 1990 op de l'article 1er, § 1er, 3°, et de l'article 2 de la loi du 10 avril 1990
bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et
bewakingsdiensten, een vergunning hebben verkregen om diensten te sur les services internes de gardiennage, à fournir des services de
verlenen van toezicht op en bescherming bij het vervoer van waarden; »; surveillance et de protection de transport de valeurs; »;
3° het eerste lid wordt aangevuld als volgt : 3° l'alinéa 1er est complété comme suit :
« 20° de marktondernemingen van de Belgische gereglementeerde markten, « 20° les entreprises de marché des marchés réglementés belges, sauf
behoudens wat hun openbare opdrachten betreft; en ce qui concerne leurs missions de nature publique;
21° handelaren in diamant die geregistreerd zijn bij toepassing van 21° les commerçants en diamants enregistrés en application de
artikel 169, § 3, van de programmawet van 2 augustus 2002; l'article 169, § 3, de la loi-programme du 2 août 2002;
22° verzekeringsbemiddelaars zoals bedoeld in de wet van 27 maart 1995 22° les intermédiaires d'assurances visés par la loi du 27 mars 1995
betreffende de verzekeringsbemiddeling en de distributie van relative à l'intermédiation en assurances et à la distribution
verzekeringen, die hun beroepsactiviteiten buiten elke exclusieve d'assurances, qui exercent leurs activités professionnelles, en dehors
agentuurovereenkomst uitoefenen in de groep van activiteiten « leven » de tout contrat d'agence exclusive, dans le groupe d'activités « vie »
waarvan sprake in de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der visé par la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises
verzekeringsondernemingen. ». d'assurances. ».

Art. 4.In dezelfde wet wordt een artikel 2ter ingevoegd, luidende :

Art. 4.Un article 2ter, rédigé comme suit, est inséré dans la même

«

Art. 2ter.- Voor zover zij daarin uitdrukkelijk voorzien, zijn de bepalingen van deze wet eveneens van toepassing op de advocaten : 1° wanneer zij hun cliënt bijstaan bij het voorbereiden of uitvoeren van verrichtingen in verband met : a) de aan- of verkoop van onroerend goed of bedrijven; b) het beheren van diens geld, waardepapieren of andere activa; c) de opening of het beheer van bank-, spaar- of effectenrekeningen; d) het organiseren van inbreng die nodig is voor de oprichting, de

loi : «

Art. 2ter.- Dans la mesure où elles le prévoient expressément, les dispositions de la présente loi sont également applicables aux avocats : 1° lorsqu'ils assistent leur client dans la préparation ou la réalisation de transactions concernant : a) l'achat ou la vente de biens immeubles ou d'entreprises commerciales; b) la gestion de fonds, de titres ou d'autres actifs appartenant au client; c) l'ouverture ou la gestion de comptes bancaires ou d'épargne ou de portefeuilles; d) l'organisation des apports nécessaires à la constitution, à la

uitbating of het beheer van vennootschappen; gestion ou à la direction de sociétés;
e) de oprichting, uitbating of het beheer van trusts, vennootschappen e) la constitution, la gestion ou la direction de trusts, de sociétés
of soortgelijke structuren; ou de structures similaires;
2° of wanneer zij optreden in naam en voor rekening van hun cliënt in 2° ou lorsqu'ils agissent au nom de leur client et pour le compte de
enigerlei financiële verrichtingen of verrichtingen in onroerend goed. ». celui-ci dans toute transaction financière ou immobilière. ».

Art. 5.In artikel 3 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 7

Art. 5.A l'article 3 de la même loi, modifié par la loi du 7 avril

april 1995, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1995, sont apportées les modifications suivantes :
1° een § 1bis wordt ingevoegd, luidende als volgt : 1° un § 1erbis est inséré, rédigé comme suit :
« § 1bis. Voor de toepassing van deze wet wordt financiering van « § 1erbis. Aux fins de l'application de la présente loi, le
terrorisme verstaan in de zin van artikel 2, § 2, b), van het financement du terrorisme s'entend au sens de l'article 2, § 2, b), de
kaderbesluit van de Raad van de Europese Unie van 13 juni 2002 inzake la décision-cadre du Conseil de l'Union européenne du 13 juin 2002
terrorismebestrijdingen en van artikel 2 van het Internationaal relative à la lutte contre le terrorisme et de l'article 2 de la
verdrag ter bestrijding van de financiering van terrorisme, Convention internationale pour la répression du financement du
goedgekeurd te New York op 9 december 1999. »; terrorisme, faite à New York le 9 décembre 1999. »;
2° in § 2, 1°, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 2° au § 2, 1°, sont apportées les modifications suivantes :
a) in het eerste gedachtestreepje wordt het woord « terrorisme » a) au premier tiret, les mots « au terrorisme » sont remplacés par les
vervangen door de woorden « terrorisme of de financiering van terrorisme »; mots « au terrorisme ou au financement du terrorisme »;
b) in het achtste gedachtestreepje worden de woorden « illegaal b) au huitième tiret, les mots « à l'utilisation illégale chez les
gebruik bij dieren van stoffen met hormonale, antihormonale, animaux de substances à effet hormonal, à effet antihormonal, à effet
beta-adrenergische of productiestimulerende werking of illegale handel bêta-adrénergique ou à effet stimulateur de production ou au commerce
in dergelijke stoffen » vervangen door de woorden « illegaal gebruik illégal de telles substances » sont remplacés par les mots « à
bij dieren van stoffen met hormonale werking of illegale handel in l'utilisation illégale,chez les animaux, de substances à effet
dergelijke stoffen »; hormonal ou au commerce illégal de telles substances »;
c) in het tiende gedachtestreepje worden de woorden « van de Europese c) au dixième tiret, les mots « de l'Union européenne » sont remplacés
Unie » vervangen door de woorden « van de Europese Gemeenschappen »; par les mots « des Communautés européennes »;
d) in het twaalfde gedachtestreepje worden de woorden « omkoping van d) au douzième tiret, les mots « à la corruption de fonctionnaires
openbare ambtenaren » vervangen door de woorden « verduistering door publics » sont remplacés par les mots « au détournement par des
personen die een openbare functie uitoefenen en omkoping »; personnes exerçant une fonction publique et à la corruption »;
e) 1° wordt vervolledigd door de volgende streepjes : e) le 1° est complété par les tirets suivants :
« - ernstige milieucriminaliteit; « - à la criminalité environnementale grave;
- namaak van muntstukken of bankbiljetten; - à la contrefaçon de monnaie ou de billets de banque;
- namaak van goederen; - à la contrefaçon de biens;
- zeeroverij. »; - à la piraterie. »;
3° in § 2, 2°, worden de woorden « of een onwettig openbaar aantrekken 3° au § 2, 2°, les mots « ou d'un appel public irrégulier à l'épargne
van spaargelden » vervangen door de woorden « , het onwettig openbaar » sont remplacés par les mots « , d'un appel public irrégulier à
aantrekken van spaargelden of het verlenen van beleggingsdiensten, l'épargne ou de la fourniture de services d'investissement, de
diensten van valutahandel of van geldoverdracht zonder vergunning »; commerce de devises ou de transferts de fonds sans agrément »;
4° in § 2, 3°, worden de woorden « een financiële oplichting » 4° au § 2, 3°, les mots « d'une escroquerie financière » sont
vervangen door de woorden « een oplichting, een misbruik van remplacés par les mots « d'une escroquerie, d'un abus de confiance,
vertrouwen, een misbruik van vennootschapsgoederen » en worden de
woorden « een bedrieglijke bankbreuk » vervangen door de woorden « een d'un abus de biens sociaux » et les mots « banqueroute frauduleuse »
misdrijf dat verband houdt met de staat van faillissement »; sont remplacés par les mots « infraction liée à l'état de faillite »;
5° in § 3 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 5° au § 3, sont apportées les modifications suivantes :
a) de woorden « in artikel 2 » worden vervangen door de woorden « in a) les mots « à l'article 2 » sont remplacés par les mots « aux
de artikelen 2, 2bis en 2ter »; articles 2, 2bis et 2ter »;
b) de woorden « van witwassen van geld » worden vervangen door de b) les mots « de blanchiment de capitaux » sont remplacés par les mots
woorden « van witwassen van geld en van financiering van terrorisme ». « de blanchiment de capitaux et de financement du terrorisme ».

Art. 6.In het opschrift van hoofdstuk II van dezelfde wet, worden de

Art. 6.Dans l'intitulé du chapitre II de la même loi, les mots « aux

woorden « in de artikelen 2 en 2bis » vervangen door de woorden « in articles 2 et 2bis » sont remplacés par les mots « aux articles 2,
de artikelen 2, 2bis en 2ter ». 2bis et 2ter ».

Art. 7.Artikel 4 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 10

Art. 7.L'article 4 de la même loi, modifié par la loi du 10 août

augustus 1998, wordt vervangen als volgt : 1998, est remplacé par la disposition suivante :
«

Artikel 4.- § 1. De in de artikelen 2, 2bis, 1° tot 4°, en 2ter

«

Article 4.- § 1er. Les organismes et les personnes visés aux

bedoelde ondernemingen en personen dienen hun cliënten en de articles 2, 2bis, 1° à 4°, et 2ter, doivent identifier leurs clients
lasthebbers van hun cliënten te identificeren en hun identiteit te et les mandataires de ceux-ci et vérifie leur identité, au moyen d'un
controleren, aan de hand van een bewijsstuk, waarvan een afschrift document probant, dont il est pris copie, sur support papier ou
wordt genomen op papier of op elektronische drager wanneer : électronique, lorsque :
1° ze een zakenrelatie aanknopen waardoor de betrokkenen gewone 1° ils nouent des relations d'affaires qui feront d'eux des clients
cliënten worden; habituels;
2° de cliënt wenst over te gaan tot het uitvoeren van : 2° le client souhaite réaliser :
a) een verrichting voor een bedrag van 10.000 EUR of meer, ongeacht of a) une opération dont le montant atteint ou excède 10.000 EUR, qu'elle
zij wordt uitgevoerd in één of in verscheidene verrichtingen soit effectuée en une seule ou en plusieurs opérations entre
waartussen een verband blijkt te bestaan; of lesquelles semble exister un lien; ou
b) een verrichting, zelfs wanneer het bedrag lager is dan 10.000 EUR, b) une opération, même si le montant est inférieur à 10.000 EUR, dès
zodra wordt vermoed dat het gaat om witwassen van geld of om qu'il y a soupçon de blanchiment de capitaux ou de financement du
financiering van terrorisme; of terrorisme; ou
c) een geldoverdracht waarvan sprake in artikel 139bis van de wet van c) un transfert de fonds visé à l'article 139bis de la loi du 6 avril
6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de 1995 relative au statut des entreprises et à leur contrôle, aux
beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs; intermédiaires et conseillers en placements;
3° ze twijfelen aan de waarachtigheid of aan de juistheid van de 3° ils ont des doutes quant à la véracité ou à l'exactitude des
identificatiegegevens over een bestaande cliënt. données d'identification au sujet d'un client existant.
De identificatie en de controle betreffen de naam, de voornaam en het L'identification et la vérification portent sur le nom, le prénom et
adres voor natuurlijke personen. Niettegenstaande artikel 5, § 1, l'adresse pour les personnes physiques. Nonobstant l'article 5, § 1er,
betreffen ze voor rechtspersonen en trusts de naam en de zetel van de pour les personnes morales et les trusts elles portent sur la
rechtspersoon, de bestuurders en de kennis van de bepalingen omtrent dénomination sociale, le siège social, les administrateurs et la
de bevoegdheid verbintenissen aan te gaan voor de rechtspersoon of de connaissance des dispositions régissant le pouvoir d'engager la
trust. De vereenzelviging slaat ook op het voorwerp en de verwachte personne morale ou le trust. L'identification porte également sur
aard van de zakenrelatie. l'objet et la nature envisagée de la relation d'affaires.
§ 2. De ondernemingen en personen bedoeld in de artikelen 2, 2bis, 1° § 2. Les organismes et les personnes visés aux articles 2, 2bis, 1° à
tot 4°, en 2ter, moeten een bestendige waakzaamheid aan de dag leggen 4°, et 2ter, doivent exercer une vigilance constante à l'égard de la
ten opzichte van de zakenrelatie en een aandachtig onderzoek relation d'affaires et assurer un examen attentif des opérations
verzekeren van de uitgevoerde verrichtingen om zich ervan te effectuées afin de s'assurer que celles-ci sont cohérentes avec la
vergewissen dat deze stroken met de kennis die ze hebben van hun connaissance qu'ils ont de leur client, de ses activités commerciales,
cliënt, van zijn commerciële activiteiten, van zijn risicoprofiel en, indien nodig, van de herkomst van de fondsen. de son profil de risque et, lorsque cela est nécessaire, de l'origine des fonds.
§ 3. Wanneer de ondernemingen en personen bedoeld in de artikelen 2, § 3. Lorsque les organismes et les personnes visés aux articles 2,
2bis, 1° tot 4°, en 2ter, hun waakzaamheidsplicht bedoeld in de §§ 1 2bis, 1° à 4°, et 2ter ne peuvent accomplir leur devoir de vigilance
en 2 niet kunnen nakomen, mogen ze geen zakenrelatie aanknopen of in visé aux § § 1er et 2, ils ne peuvent nouer ni maintenir une relation
stand houden. Ze beslissen zo een melding aan de Cel voor financiële d'affaires. Ils déterminent s'il y a lieu d'en informer la Cellule de
informatieverwerking overeenkomstig de artikelen 12 tot 14ter zich traitement des informations financières, conformément aux articles 12
opdringt. à 14ter.
§ 4. De ondernemingen en personen bedoeld in artikel 2, met § 4. Les organismes et les personnes visés à l'article 2, à
uitzondering van de 17°, 18° en 21°, mogen de waakzaamheidsplicht l'exception des 17°, 18° et 21°, sont autorisés à faire exécuter les
bedoeld in de §§ 1 en 2 laten uitvoeren door een derde zaakaanbrenger, devoirs de vigilance visés aux §§ 1er et 2 par un tiers introducteur
voor zover deze eveneens een krediet- of financiële instelling is in d'affaires, pour autant que celui-ci soit également un établissement
de zin van artikel 1 van richtlijn 91/308/EEG of een krediet- of de crédit ou une institution financière visé à l'article 1er de la
financiële instelling uit een land waarvan de wetgeving directive 91/308/CEE ou un établissement de crédit ou une institution
waakzaamheidsverplichingen oplegt die evenwaardig zijn met deze financière établi dans un Etat dont la législation impose des devoirs
bepaald in de artikelen 4 en 5. De lid-Staten van de Financiële de vigilance équivalents à ceux prévus aux articles 4 et 5. Sont
Actiegroep worden vermoed aan deze vereiste te voldoen. Op advies van présumés satisfaire à cette condition les Etats membres du Groupe
d'action financière sur le blanchiment de capitaux. Le Roi peut
de Cel voor financiële informatieverwerking kan de Koning dit étendre cette présomption à d'autres Etats, sur avis de la Cellule de
vermoeden uitbreiden tot andere Staten. traitement des informations financières.
§ 5. De ondernemingen bedoeld in artikel 2, waarvan de activiteiten § 5. Les organismes visés à l'article 2, dont l'activité couvre le
geldoverdrachten behelzen in de zin van artikel 139bis van de wet van transfert de fonds au sens de l'article 139bis de la loi du 6 avril
6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de 1995 relative au statut des entreprises d'investissement et à leur
beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs, contrôle, aux intermédiaires et conseillers en placements, sont tenus
vermelden bij het overschrijven of overdragen van geld en bij de d'incorporer aux virements et transferts de fonds ainsi qu'aux
mededelingen daaromtrent, correcte en dienstige inlichtingen over hun messages s'y rapportant, des renseignements exacts et utiles relatifs
cliënten-opdrachtgevers van de betrokken verrichtingen. Deze à leurs clients donneurs d'ordre de ces opérations. Ces mêmes
ondernemingen bewaren al die inlichtingen en geven ze door ingeval zij organismes conservent tous ces renseignements et les transmettent
als tussenpersoon optreden in een betaalketen. lorsqu'ils interviennent en qualité d'intermédiaire dans une chaîne de paiement.
§ 6. De toepassingsmodaliteiten van de hierboven opgesomde § 6. Les modalités d'application des obligations énumérées ci-dessus
verplichtingen worden verduidelijkt door de overheden bedoeld in
artikel 21 en, desgevallend, via reglement overeenkomstig artikel seront précisées par les autorités visées à l'article 21 et, le cas
21bis, in functie van het risico dat de cliënt, de zakenrelatie of de échéant, par voie de règlement conformément à l'article 21bis, en
verrichting vertegenwoordigt. Met betrekking tot § 5 wordt daarbij fonction du risque que représentent le client, la relation d'affaires
inzonderheid bepaald onder welke omstandigheden gegevens moeten worden ou l'opération. En ce qui concerne le § 5, ceci inclut les conditions
bewaard of ter beschikking gesteld van overheden of van andere dans lesquelles les informations doivent être conservées ou mises à
financiële instellingen, met dien verstande dat in het reglement in disposition d'autorités ou d'autres institutions financières, le
specifieke bepalingen kan worden voorzien voor de grensoverschrijdende règlement pouvant prévoir des dispositions spécifiques pour les
overschrijvingen die in batch worden doorgestuurd. ». virements transfrontaliers transmis par lots. ».

Art. 8.Artikel 5 van dezelfde wet, gewijzigd bij wet van 10 augustus

Art. 8.L'article 5 de la même loi, modifié par la loi du 10 août

1998, wordt vervangen door de volgende bepaling : 1998, est remplacé par la disposition suivante :
«

Artikel 5.- § 1. De ondernemingen en personen bedoeld in de

«

Article 5.- § 1er. Les organismes et les personnes visés aux

artikelen 2, 2bis, 1° tot 4° en 2ter, moeten de persoon of personen, articles 2, 2bis, 1° à 4°, et 2ter, doivent identifier et prendre
voor wier rekening de verrichting wordt uitgevoerd, identificeren en toutes les mesures raisonnables pour vérifier l'identité de la ou des
alle redelijke maatregelen nemen om hun identiteit te controleren : personnes pour laquelle ou lesquelles l'opération est effectuée :
1° in geval van twijfel over de vraag of de cliënten bedoeld in 1° en cas de doute sur la question de savoir si les clients visés à
artikel 4 handelen voor eigen rekening of in geval van zekerheid dat l'article 4 agissent pour leur propre compte ou en cas de certitude
ze niet voor eigen rekening handelen; qu'ils n'agissent pas pour leur propre compte;
2° wanneer de cliënt een rechtspersoon of een trust is. 2° lorsque le client est une personne morale ou un trust.
Wanneer de cliënt een rechtspersoon of een trust is, moeten de Lorsque le client est une personne morale ou un trust, les mesures
maatregelen de identificatie inhouden van de natuurlijke persoon of incluent l'identification de la ou des personnes physiques qui, en
personen die de cliënt in laatste instantie bezitten of controleren. dernier ressort, possèdent ou contrôlent le client.
Wanneer de cliënt of de houder van een controleparticipatie een Lorsque le client ou le détenteur d'une participation de contrôle est
beursgenoteerde vennootschap is, moeten haar aandeelhouders niet
worden geïdentificeerd en moet hun identiteit niet worden nagegaan. une société cotée en bourse, il n'est pas nécessaire d'identifier ses
§ 2. De toepassingsmodaliteiten van de hierboven opgesomde actionnaires, ni de vérifier leur identité.
verplichtingen worden verduidelijkt door de overheden bedoeld in § 2. Les modalités d'application des obligations énumérées ci-dessus
artikel 21 en, desgevallend, via reglement overeenkomstig artikel seront précisées, par les autorités visées à l'article 21 et, le cas
21bis, in functie van het risico dat de cliënt, de zakenrelatie of de échéant, par voie de règlement conformément à l'article 21bis, en
fonction du risque que le client, la relation d'affaires ou
verrichting vertegenwoordigt. ». l'opération représentent. ».

Art. 9.In artikel 5bis van dezelfde wet, ingevoegd bij artikel 7 van

Art. 9.A l'article 5bis de la même loi, inséré par l'article 7 de la

de wet van 10 augustus 1998, worden de woorden « waarvan afschrift loi du 10 août 1998, les mots « dont il est pris copie » sont
wordt genomen, » vervangen door de woorden « waarvan een afschrift remplacés par les mots « dont il est pris copie, sur support papier ou
wordt gemaakt, hetzij op papier, hetzij op een elektronische
informatiedrager ». électronique ».

Art. 10.In artikel 6 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 10

Art. 10.A l'article 6 de la même loi, modifié par la loi du 10 août

augustus 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1998, sont apportées les modifications suivantes :
A. In het eerste lid worden de volgende wijzigingen aangebracht : A. A l'alinéa 1er sont apportées les modifications suivantes :
1° de woorden « de in artikel 2 beoogde ondernemingen en personen » 1° les mots « les organismes et les personnes visés à l'article 2 »
worden vervangen door de woorden « de in de artikelen 2, 2bis, 1° tot sont remplacés par les mots « les organismes et les personnes visés
4°, en 2ter bedoelde ondernemingen en personen » en de woorden « een aux articles 2, 2bis, 1° à 4°, et 2ter » et les mots « un organisme ou
in artikel 2 beoogde onderneming of persoon » worden vervangen door de une personne visés à l'article 2 » sont remplacés par les mots « un
woorden « een in artikel 2, punt 17°, 18° en 21° uitgezonderd, organisme ou une personne visés à l'article 2, à l'exception des 17°,
bedoelde onderneming of persoon »; 18° et 21° »;
2° het lid wordt aangevuld als volgt : « , dan wel een 2° l'alinéa est complété par les mots « ou un établissement de crédit
kredietinstelling of een financiële instelling is die gevestigd is in ou une institution financière établi dans un Etat dont la législation
een staat waarvan de wetgeving gelijkwaardige verplichtingen oplegt impose des obligations équivalentes à celles prévues par la directive
als voorgeschreven door richtlijn 91/308/EEG. De Staten die lid zijn 91/308/CEE. Sont présumés satisfaire à cette condition les Etats
van de Financiële Actiegroep tegen het witwassen van geld, worden membres du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux.
beschouwd als Staten die aan deze voorwaarde voldoen. De Koning kan
dit vermoeden uitbreiden tot andere Staten op advies van de Cel voor Le Roi peut étendre cette présomption à d'autres Etats, sur avis de la
financiële informatieverwerking. ». Cellule de traitement des informations financières. ».
B. In het tweede lid worden de woorden « de verzekeringsondernemingen B. A l'alinéa 2, les mots « des entreprises d'assurances visées à
bedoeld in artikel 2, 4° » vervangen door de woorden « de l'article 2, 4° » sont remplacés par les mots « des entreprises
verzekeringsondernemingen bedoeld in artikel 2, 4°, en de d'assurances visées à l'article 2, 4°, et des intermédiaires
verzekeringsmakelaars bedoeld in artikel 2, 22° ». d'assurances visés à l'article 2, 22° ».

Art. 11.In dezelfde wet wordt een artikel 6bis ingevoegd, luidende :

Art. 11.Un article 6bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :

«

Art. 6bis.- De ondernemingen en personen bedoeld in de artikelen 2,

«

Art. 6bis.- Les organismes et personnes visés aux articles 2, 2bis

2bis en 2ter nemen specifieke en passende identificatiemaatregelen om et 2ter prennent les dispositions spécifiques et adéquates nécessaires
tegemoet te komen aan het grotere risico voor witwassen van geld en pour faire face au risque accru de blanchiment de capitaux et de
voor financiering van terrorisme dat ontstaat wanneer zakelijke financement du terrorisme qui existe lorsqu'ils nouent des relations
betrekkingen of verrichtingen worden aangegaan met een cliënt die met d'affaires ou effectuent une transaction avec un client qui n'est pas
het oog op de identificatie niet fysiek aanwezig is. physiquement présent aux fins de l'identification.
De toepassingsmodaliteiten van deze verplichting zullen worden Les modalités d'application de cette obligation seront précisées par
verduidelijkt door de overheden bedoeld in artikel 21 en, les autorités visées à l'article 21 et, le cas échéant, par voie de
desgevallend, via reglement overeenkomstig artikel 21bis. ». règlement conformément à l'article 21bis. ».

Art. 12.In artikel 7 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 10

Art. 12.A l'article 7 de la même loi, modifié par la loi du 10 août

augustus 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1998, les modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden « in de artikelen 2 en 2bis, 3° 1° à l'alinéa 1er, les mots « aux articles 2 et 2bis, 3° à 5° » sont
en 5° » vervangen door de woorden « in de artikelen 2, 2bis en 2ter »; remplacés par les mots « aux articles 2, 2bis et 2ter »;
2° in het derde lid worden de woorden « in de artikelen 2 en 2bis, 5° 2° à l'alinéa 3, les mots « aux articles 2 et 2bis, 5° » sont
» vervangen door de woorden « in de artikelen 2, 2bis, 1° en 5°, en remplacés par les mots « aux articles 2, 2bis, 1° et 5°, et 2ter »;
2ter »; 3° het derde lid wordt aangevuld als volgt : « Zij registreren de 3° l'alinéa 3 est complété par les mots « Ils enregistrent les
uitgevoerde verrichtingen op zodanige wijze dat zij kunnen voldoen aan opérations effectuées de manière à pouvoir répondre aux demandes de
de verzoeken om inlichtingen bedoeld in artikel 15, binnen de in dat renseignements visées à l'article 15, dans le délai visé à cet
artikel voorgeschreven termijn. ». article. ».

Art. 13.In artikel 8 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 10

Art. 13.A l'article 8 de la même loi, modifié par la loi du 10 août

augustus 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1998, sont apportées les modifications suivantes :
1° het volgend lid wordt ingevoegd voor het eerste lid : 1° l'alinéa suivant est inséré avant l'alinéa 1er :
« De ondernemingen en personen bedoeld in de artikelen 2, 2bis en 2ter « Les organismes et les personnes visés aux articles 2, 2bis et 2ter
onderzoeken met een bijzondere aandacht elke verrichting die ze, uit examinent avec une attention particulière toute opération qu'ils
hun aard of door hun ongebruikelijk karakter gelet op de activiteiten considèrent particulièrement susceptible, de par sa nature ou de par
van de cliënt, de begeleidende omstandigheden of de hoedanigheid van son caractère inhabituel au regard des activités du client, de par les
circonstances qui l'entourent ou de par la qualité des personnes
de betrokken personen, bijzonder vatbaar achten voor het witwassen van impliquées, d'être liée au blanchiment de capitaux ou au financement
geld of voor de financiering van terrorisme. »; du terrorisme. »;
2° het eerste lid wordt vervangen als volgt : 2° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante :
« De in de artikelen 2 en 2bis, 5°, bedoelde ondernemingen en personen « Les organismes et les personnes visés aux articles 2 et 2bis, 5°,
stellen een schriftelijk verslag op over dit onderzoek; dit verslag établissent un rapport écrit des résultats de cet examen; ce rapport
wordt toegestuurd aan de in artikel 10 bedoelde personen voor bewaring est transmis aux personnes visées à l'article 10 aux fins d'être
gedurende de door artikel 7 voorgeschreven termijn. »; conservé durant le délai prescrit à l'article 7. »;
3° in het tweede lid worden de woorden « het witwassen van geld » 3° à l'alinéa 2, les mots « au blanchiment de capitaux » sont
vervangen door de woorden « het witwassen van geld of de financiering remplacés par les mots « au blanchiment de capitaux et au financement
van terrorisme ». du terrorisme ».

Art. 14.In artikel 9 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 10

Art. 14.A l'article 9 de la même loi, modifié par la loi du 10 août

augustus 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1998, sont apportées les modifications suivantes :
1° de woorden « in de artikelen 2 en 2bis » worden vervangen door de 1° les mots « aux articles 2 et 2bis » sont remplacés par les mots «
woorden « in de artikelen 2, 2bis en 2ter »; aux articles 2, 2bis et 2ter »;
2° de woorden « het witwassen van geld » worden vervangen door de 2° les mots « au blanchiment de capitaux » sont remplacés par les mots
woorden « het witwassen van geld en de financiering van terrorisme ». « au blanchiment de capitaux et au financement du terrorisme ».

Art. 15.In artikel 10 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 10

Art. 15.A l'article 10 de la même loi, modifié par la loi du 10 août

augustus 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1998, sont apportées les modifications suivantes :
1° de woorden « het witwassen van geld » worden vervangen door de 1° les mots « au blanchiment de capitaux » sont remplacés par les mots
woorden « het witwassen van geld en de financiering van terrorisme »; « au blanchiment de capitaux et au financement du terrorisme »;
2° het artikel wordt vervolledigd door de volgende leden : 2° l'article est complété par les alinéas suivants :
« Bij de interne controleprocedures zal bijzonder rekening worden « Les procédures de contrôle interne prendront spécifiquement en
gehouden met het verhoogde risico voor het witwassen van geld en de compte le risque accru de blanchiment de capitaux et de financement du
financiering van terrorisme bij verrichtingen op afstand als bedoeld terrorisme en cas d'opérations à distance visées à l'article 6bis.
in artikel 6bis. De toepassingsmodaliteiten van deze verplichting zullen worden Les modalités d'application de cette obligation seront précisées par
verduidelijkt door de overheden bedoeld in artikel 21 van deze wet en, les autorités visées à l'article 21 de la présente loi et, le cas
desgevallend, via reglement overeenkomstig artikel 21bis. ». échéant, par voie de règlement conformément à l'article 21bis. ».

Art. 16.In dezelfde wet wordt een hoofdstuk IIbis ingevoegd,

Art. 16.Il est inséré dans la même loi un chapitre IIbis, comprenant

bestaande uit de artikelen 10bis en 10ter, luidende : « Beperking van les articles articles 10bis et 10ter, intitulé comme suit : «
de betalingen in contanten ». Limitation des paiements en espèce ».

Art. 17.Artikel 10bis van dezelfde wet, ingevoegd door de wet van 10

Art. 17.L'article 10bis de la même loi, inséré par la loi du 10 août

augustus 1998, wordt in het « Hoofdstuk IIbis. Beperking van de 1998, est inséré dans le « Chapitre IIbis. Limitation des paiements en
betalingen in contanten » ingevoegd. espèces ».

Art. 18.Artikel 10bis van dezelfde wet, ingevoegd door de wet van 10

Art. 18.L'article 10bis de la même loi, inséré par la loi du 10 août

augustus 1998, wordt vervangen als volgt : 1998, est remplacé par la disposition suivante :
«

Artikel 10bis.- De prijs van de verkoop van een onroerend goed mag

«

Article 10bis.- Le prix de la vente d'un bien immobilier ne peut

enkel vereffend worden door middel van overschrijving of cheque, être acquitté qu'au moyen d'un virement ou d'un chèque, excepté pour
uitgezonderd voor een bedrag tot 10 % van de prijs van de verkoop, en un montant n'excédant pas 10 % du prix de la vente, et pour autant que
voor zover dit bedrag niet hoger is dan 15.000 EUR. De ce montant ne soit pas supérieur à 15.000 EUR. La convention et l'acte
verkoopovereenkomst en -akte moeten het nummer van de financiële de vente doivent préciser le numéro du compte financier par le débit
rekening vermelden waarlangs het bedrag werd of zal worden overdragen. duquel la somme a été ou sera transférée.
Wanneer de in artikel 2, 17°, en artikel 2bis, 1°, bedoelde personen Lorsque les personnes visées aux articles 2, 17°, et 2bis, 1°,
vaststellen dat voornoemde bepaling niet werd nageleefd, brengen zij constatent le non-respect de la disposition précédente, elles en
dit onmiddellijk ter kennis van de Cel voor financiële informent immédiatement la Cellule de traitement des informations
informatieverwerking. ». financières. ».

Art. 19.In dezelfde wet wordt een artikel 10ter ingevoegd, luidende :

Art. 19.Un article 10ter, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :

« De prijs van de verkoop door een handelaar van een goed ter waarde « Le prix de la vente par un commerçant d'un article dont la valeur
van 15.000 EUR of meer mag niet in contanten worden vereffend. ». atteint ou excède 15.000 EUR ne peut être acquitté en espèces. ».

Art. 20.In het opschrift van hoofdstuk III van dezelfde wet worden de

Art. 20.Dans l'intitulé du chapitre III de la même loi, les mots «

woorden « in de artikelen 2 en 2bis » vervangen door de woorden « in aux articles 2 et 2bis » sont remplacés par les mots « aux articles 2,
de artikelen 2, 2bis en 2ter » en worden de woorden « het witwassen 2bis et 2ter » et les mots « le blanchiment de capitaux » sont
van geld » vervangen door de woorden « het witwassen van geld en de remplacés par les mots « le blanchiment de capitaux et le financement
financiering van terrorisme ». du terrorisme ».

Art. 21.In artikel 11 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 7

Art. 21.A l'article 11 de la même loi, modifié par les lois du 7

april 1995 en van 10 augustus 1998, worden de volgende wijzigingen avril 1995 et du 10 août 1998, sont apportées les modifications
aangebracht : suivantes :
1° in § 1 worden de woorden « het witwassen van geld » vervangen door 1° au § 1er, les mots « le blanchiment de capitaux » sont remplacés
de woorden « het witwassen van geld en de financiering van terrorisme par les mots « le blanchiment de capitaux et le financement du
»; terrorisme »;
2° in § 2 worden de woorden « in de artikelen 2 en 2bis » vervangen 2° au § 2, les mots « aux articles 2 et 2bis » sont remplacés par les
door de woorden « in de artikelen 2, 2bis en 2ter » en wordt de mots « aux articles 2, 2bis et 2ter » et le paragraphe est complété
paragraaf aangevuld met de volgende woorden : « De regels aangaande de par les mots suivants : « Les règles relatives à la transmission des
kennisgeving van inlichtingen waarvan sprake in de artikelen 12 tot informations visées aux articles 12 à 15, par les personnes visées aux
15, door de personen bedoeld in de artikelen 2, 2bis en 2ter, kunnen articles 2, 2bis et 2ter, peuvent être établies par le Roi, sur avis
door de Koning worden vastgesteld op advies van de Cel voor financiële informatieverwerking. »; de la Cellule de traitement des informations financières. »;
3° in § 3 worden de woorden « financiële deskundigen » vervangen door 3° au § 3, les mots « experts en matière financière » sont remplacés
de woorden « financiële deskundigen en een hoger officier, par les mots « experts en matière financière et d'un officier
gedetacheerd van de federale politie »; supérieur, détaché de la police fédérale »;
4° het artikel wordt aangevuld met een § 8, luidende : 4° l'article est complété par un § 8, rédigé comme suit :
« § 8. Deze autoriteit wordt met de Staat gelijkgesteld voor de « § 8. Cette autorité est assimilée à l'Etat pour l'application des
toepassing van de wetten en reglementen betreffende de belastingen, lois et règlements relatifs aux impôts, taxes, droits et redevances de
heffingen, rechten en vergoedingen van de Staat, de provincies, de l'Etat, des provinces, des communes et des agglomérations de communes.
gemeenten en de agglomeraties van gemeenten. ». ».

Art. 22.In artikel 12 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 10

Art. 22.A l'article 12 de la même loi, modifié par la loi du 10 août

augustus 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1998, les modifications suivantes sont apportées :
1° in § 1 worden de woorden « het witwassen van geld » vervangen door 1° au § 1er, les mots « au blanchiment de capitaux » sont remplacés
de woorden « het witwassen van geld of de financiering van terrorisme par les mots « au blanchiment de capitaux ou au financement du
»; terrorisme »;
2° in § 2, derde lid, worden de woorden « vierentwintig uur » 2° au § 2, alinéa 3, les mots « vingt-quatre heures » sont remplacés
vervangen door de woorden « twee werkdagen »; par les mots « deux jours ouvrables »;
3° in § 3 worden de woorden « aan de procureur des Konings » vervangen 3° au § 3, les mots « au procureur du Roi » sont remplacés par les
door de woorden « aan de procureur des Konings of aan de federale procureur ». mots « au procureur du Roi ou au procureur fédéral ».

Art. 23.In artikel 13 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 10

Art. 23.A l'article 13 de la même loi, modifié par la loi du 10 août

augustus 1998, worden de woorden « het witwassen van geld » vervangen 1998, les mots « au blanchiment de capitaux » sont remplacés par les
door de woorden « het witwassen van geld of de financiering van mots « au blanchiment de capitaux ou au financement du terrorisme » et
terrorisme » en worden de woorden « het vermeende witwassen van geld » les mots « du blanchiment présumé de capitaux » sont remplacés par les
vervangen door de woorden « het vermeende witwassen van geld en de mots « du blanchiment présumé de capitaux et du financement présumé du
vermeende financiering van terrorisme ». terrorisme ».

Art. 24.In artikel 14 van dezelfde wet, worden de woorden « witwassen

Art. 24.A l'article 14 de la même loi, les mots « d'un blanchiment de

van geld » vervangen door de woorden « witwassen van geld of op capitaux » sont remplacés par les mots « d'un blanchiment de capitaux
financiering van terrorisme ». ou d'un financement du terrorisme ».

Art. 25.In artikel 14bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van

10 augustus 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 25.A l'article 14bis de la même loi, inséré par la loi du 10

août 1998, les modifications suivantes sont apportées :
1° § 1 wordt vervangen als volgt : 1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
« § 1. De in artikel 2bis, 1° tot 4°, bedoelde personen die, bij de « § 1er. Les personnes visées à l'article 2bis, 1° à 4°, qui dans
uitoefening van hun beroep, feiten vaststellen waarvan zij weten of l'exercice de leur profession, constatent des faits qu'elles savent ou
vermoeden dat ze verband houden met het witwassen van geld of met de soupçonnent être liés au blanchiment de capitaux ou au financement du
financiering van terrorisme, moeten de Cel voor financiële terrorisme sont tenues d'en informer immédiatement la Cellule de
informatieverwerking daarvan onmiddellijk op de hoogte brengen. »; traitement des informations financières. »;
2° in § 2, eerste lid, worden de woorden « het witwassen van geld » 2° au § 2, alinéa 1er, les mots « au blanchiment de capitaux » sont
vervangen door de woorden « het witwassen van geld of de financiering remplacés par les mots « au blanchiment de capitaux ou au financement
van terrorisme »; du terrorisme »;
3° dit artikel wordt aangevuld met de volgende paragraaf : 3° l'article est complété par le paragraphe suivant :
« § 3. De in artikel 2ter bedoelde personen die, bij de uitoefening van de in dat artikel opgesomde activiteiten, feiten vaststellen waarvan zij weten of vermoeden dat ze verband houden met het witwassen van geld of met de financiering van terrorisme, moeten de stafhouder van de Orde waartoe zij behoren daarvan onmiddellijk op de hoogte brengen. De in artikel 2ter bedoelde personen delen die informatie echter niet mee in het geval zij deze van één van hun cliënten ontvangen of over één van hun cliënten verkrijgen wanneer zij de rechtspositie van hun cliënt bepalen, dan wel die cliënt in of in verband met een rechtsgeding verdedigen of vertegenwoordigen, met inbegrip van advies over het instellen of vermijden van een rechtsgeding, ongeacht of dergelijke informatie vóór, gedurende of na een dergelijk geding wordt ontvangen of verkregen. De stafhouder controleert of de voorwaarden waarvan sprake in artikel 2ter en in het vorige lid zijn nageleefd. Indien deze voorwaarden zijn nageleefd, bezorgt hij de informatie onmiddellijk aan de Cel voor « § 3. Les personnes visées à l'article 2ter qui, dans l'exercice des activités énumérées à cet article, constatent des faits qu'elles savent ou soupçonnent être liés au blanchiment de capitaux ou au financement du terrorisme sont tenues d'en informer immédiatement le bâtonnier de l'Ordre dont elles relèvent. Toutefois, les personnes visées à l'article 2ter ne transmettent pas ces informations si celles-ci ont été reçues d'un de leurs clients ou obtenues sur un de leurs clients lors de l'évaluation de la situation juridique de ce client ou dans l'exercice de leur mission de défense ou de représentation de ce client dans une procédure judiciaire ou concernant une telle procédure, y compris dans le cadre de conseils relatifs à la manière d'engager ou d'éviter une procédure, que ces informations soient reçues ou obtenues avant, pendant ou après cette procédure. Le bâtonnier vérifie le respect des conditions prévues à l'article 2ter et à l'alinéa précédent. Si ces conditions sont respectées, il transmet immédiatement les informations à la cellule de traitement des
financiële informatieverwerking. ». informations financières. ».

Art. 26.In dezelfde wet wordt een artikel 14quater ingevoegd,

Art. 26.Un article 14quater, rédigé comme suit, est inséré dans la

luidende : même loi :
«

Art. 14quater.- De personen bedoeld in artikel 2, eerste lid, 2°,

«

Art. 14quater.- Les personnes visées à l'article 2, alinéa 1er, 2°,

3°, 4°, 6°, 8°, 9°, 10°, 19° en 20°, mogen geen bijkantoor of 3°, 4°, 6°, 8°, 9°, 10°, 19° et 20°, ne peuvent ouvrir une succursale
vertegenwoordigingskantoor openen dat gedomicilieerd, geregistreerd of ou un bureau de représentation domicilié, enregistré ou établi dans un
gevestigd is in een Staat of een gebied, door de Koning aangewezen met Etat ou un territoire désigné par le Roi en application de l'article
toepassing van artikel 14ter. Zij mogen, noch rechtstreeks, noch via 14ter. Elles ne peuvent acquérir ou créer, directement ou par
de tussenkomst van een financiële holding of van een gemengde l'intermédiaire d'une compagnie financière ou d'une compagnie
financiële holding, een dochtervennootschap die werkzaam is als financière mixte, une filiale exerçant l'activité d'un établissement
kredietinstelling, verzekeringsonderneming of beleggingsonderneming de crédit ou d'une entreprise d'investissement ou d'une entreprise
verwerven of oprichten die gedomicilieerd, geregistreerd of gevestigd d'assurances, domiciliée, enregistrée ou établie dans un Etat ou un
is of wordt in een Staat of een gebied als hierboven bedoeld. » territoire susvisé. »

Art. 27.Artikel 15, § 1, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten

Art. 27.L'article 15, § 1er, de la même loi, modifié par les lois du

van 7 april 1995 en van 10 augustus 1998, wordt vervangen als volgt : 7 avril 1995 et du 10 août 1998, est remplacé par la disposition suivante :
« § 1. Wanneer de Cel voor financiële informatieverwerking informatie « § 1er. Lorsque la Cellule de traitement des informations financières
ontvangt als bedoeld in artikel 11, § 2, mag de Cel of één van haar reçoit une information visée à l'article 11, § 2, la Cellule ou l'un
leden of één van haar personeelsleden, die daartoe is aangewezen door de ses membres ou l'un des membres de son personnel désigné à cette
de magistraat die de Cel leidt of door zijn plaatsvervanger, eisen dat fin par le magistrat qui la dirige ou son suppléant peuvent se faire
binnen de door hen bepaalde termijn alle bijkomende informatie wordt communiquer, dans le délai qu'ils déterminent, tous les renseignements
meegedeeld die zij nuttig achten voor de vervulling van de opdracht complémentaires qu'ils jugent utiles à l'accomplissement de la mission
van de Cel : de la Cellule de la part :
1° door alle instellingen en personen bedoeld in de artikelen 2, 2bis 1° de tous les organismes et les personnes visés aux articles 2, 2bis
en 2ter alsook door de stafhouder bedoeld in artikel 14bis, § 3; et 2ter ainsi que de la part du bâtonnier visé à l'article 14bis, § 3;
2° door de politiediensten, in afwijking van artikel 44/1 van de wet 2° des services de police, par dérogation à l'article 44/1 de la loi
van 5 augustus 1992 op het politieambt, als gewijzigd bij de wet van du 5 août 1992 sur la fonction de police, modifiée par la loi du 26
26 april 2002 houdende de essentiële elementen van het statuut van de avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut des membres du
personeelsleden van de politiediensten en houdende diverse andere personnel des services de police et portant diverses autres
bepalingen met betrekking tot de politiediensten; dispositions relatives aux services de police;
3° door de administratieve diensten van de Staat; 3° des services administratifs de l'Etat;
4° door de curatoren in een faillissement; 4° des curateurs de faillite;
5° door de voorlopige bewindvoerders bedoeld in artikel 8 van de 5° des administrateurs provisoires visés à l'article 8 de la loi du 8
faillissementswet van 8 augustus 1997; août 1997 sur les faillites;
6° door de gerechtelijke overheden. Evenwel kunnen inlichtingen door 6° des autorités judiciaires. Toutefois, des renseignements ne peuvent
een onderzoeksrechter niet worden medegedeeld aan de Cel zonder être communiqués à la Cellule par un juge d'instruction sans
uitdrukkelijke toestemming van de procureur-generaal of van de l'autorisation expresse du procureur général ou du procureur fédéral
federale procureur en kunnen de inlichtingen verkregen van een et les renseignements obtenus d'une autorité judiciaire ne peuvent
gerechtelijke overheid door de Cel niet worden medegedeeld aan een être communiqués par la Cellule à un organisme étranger, en
buitenlandse instelling bij toepassing van artikel 17, § 2, zonder de application de l'article 17, § 2, sans l'autorisation expresse du
uitdrukkelijke toestemming van de procureur-generaal of van de procureur général ou du procureur fédéral.
federale procureur. Les personnes visées à l'article 2ter et le bâtonnier visé à l'article
De in artikel 2ter bedoelde personen en de in artikel 14bis, § 3 14bis, § 3, ne transmettent pas ces informations si celles-ci ont été
bedoelde stafhouder delen die informatie niet mee als de in artikel reçues, par les personnes visées à l'article 2ter, d'un de leurs
2ter bedoelde personen deze van één van hun cliënten ontvangen of over clients ou obtenues sur un de leurs clients lors de l'évaluation de la
één van hun cliënten verkrijgen wanneer zij de rechtspositie van hun situation juridique de ce client ou dans l'exercice de leur mission de
cliënt bepalen, dan wel die cliënt in of in verband met een défense ou de représentation de ce client dans une procédure
rechtsgeding verdedigen of vertegenwoordigen, met inbegrip van advies judiciaire ou concernant une telle procédure, y compris dans le cadre
over het instellen of vermijden van een rechtsgeding, ongeacht of de conseils relatifs à la manière d'engager ou d'éviter une procédure,
dergelijke informatie vóór, gedurende of na een dergelijk geding wordt que ces informations soient reçues ou obtenues avant, pendant ou après
ontvangen of verkregen. cette procédure.
De gerechtelijke overheden, de politiediensten, de administratieve Les autorités judiciaires, les services de police, les services
diensten van de Staat, de curatoren in een faillissement en de administratifs de l'Etat, les curateurs de faillite et les
voorlopige bewindvoerders mogen de Cel voor financiële administrateurs provisoires peuvent communiquer d'initiative à la
informatieverwerking op eigen initiatief alle informatie bezorgen die Cellule de traitement des informations financières toute information
zij nuttig achten voor de vervulling van haar opdracht. qu'ils jugent utiles à l'exercice de sa mission.
Het openbaar ministerie deelt aan de Cel voor financiële Le ministère public communique à la Cellule de traitement des
informatieverwerking alle definitieve beslissingen mee die zijn informations financières toutes les décisions définitives prononcées
genomen in dossiers in verband waarmee de Cel informatie heeft dans les dossiers ayant fait l'objet d'une transmission d'information
meegedeeld met toepassing van de artikelen 12, § 3, en 16. » par la cellule en application des articles 12, § 3, et 16. »

Art. 28.In artikel 16 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 10

Art. 28.A l'article 16 de la même loi, modifié par la loi du 10 août

augustus 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1998, sont apportées les modifications suivantes :
1° de woorden « van witwassen van geld » worden vervangen door de 1° les mots « de blanchiment de capitaux » sont remplacés par les mots
woorden « van witwassen van geld of van financiering van terrorisme »; « de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme »;
2° de woorden « aan de procureur des Konings » worden vervangen door 2° les mots « au procureur du Roi » sont remplacés par les mots « au
de woorden « aan de procureur des Konings of aan de federale procureur »; procureur du Roi ou au procureur fédéral »;
3° de woorden « Een afschrift van deze informatie wordt door de Cel 3° les mots « Une copie de ces informations est transmise par la
toegezonden aan één van de nationale magistraten bedoeld in artikel Cellule à l'un des magistrats nationaux visés à l'article 144bis du
144bis van het Gerechtelijk Wetboek » worden vervangen door de woorden Code judiciaire » sont remplacés par les mots « Lorsque les
« Wanneer de informatie wordt meegedeeld aan de procureur des Konings, informations sont transmises au procureur du Roi, une copie de
stuurt de Cel daarvan een afschrift naar de federale procureur ». celles-ci est adressée par la Cellule au procureur fédéral ».

Art. 29.In artikel 17 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 7

Art. 29.A l'article 17 de la même loi, modifié par les lois du 7

april 1995 en van 10 augustus 1998, worden de volgende wijzigingen avril 1995 et du 10 août 1998, sont apportées les modifications
aangebracht : suivantes :
1° in § 1 worden de woorden « of de externe deskundigen waarop zij een 1° au § 1er, les mots « ou les experts externes auxquels elle a
beroep doet » vervangen door de woorden « , de leden van de recours » sont remplacés par les mots « , les membres des services de
politiediensten en de andere ambtenaren die bij haar gedetacheerd zijn police et les autres fonctionnaires détachés auprès d'elle ainsi que
alsook de externe deskundigen waarop zij beroep doet »; les experts externes auxquels elle a recours »;
2° in § 2, tweede lid, worden de woorden « de eenheid voor de 2° au § 2, alinéa 2, les mots « l'unité de coordination de la lutte
coördinatie van de fraudebestrijding van de Europese Commissie » anti-fraude de la Commission européenne » sont remplacés par les mots
vervangen door de woorden « het Europees bureau voor fraudebestrijding « l'Office européen de lutte antifraude »;
»; 3° in § 2, vierde lid, worden de woorden « aan de procureur des 3° au § 2, alinéa 4, les mots « au procureur du Roi » sont remplacés
Konings » vervangen door de woorden « aan de procureur des Konings of aan de federale procureur »; par les mots « au procureur du Roi ou au procureur fédéral »;
4° in § 2, vijfde lid, worden de woorden « van de Europese Unie » 4° au § 2, alinéa 5, les mots « de l'Union européenne » sont remplacés
vervangen door de woorden « van de Europese Gemeenschappen » en worden par les mots « les Communautés européennes » et les mots « l'unité de
de woorden « de eenheid voor de coördinatie van de fraudebestrijding
van de Europese Commissie » vervangen door de woorden « het Europees coordination de la lutte anti-fraude de la Communauté européenne »
bureau voor fraudebestrijding »; sont remplacés par les mots « l'Office européen de lutte antifraude »;
5° § 2 wordt aangevuld met de volgende leden : 5° le § 2 est complété par les alinéas suivants :
« Wanneer deze mededeling inlichtingen bevat betreffende het witwassen « Lorsque cette transmission concerne des informations relatives au
van geld dat afkomstig is van een strafbaar feit dat verband houdt met blanchiment de capitaux provenant de la commission d'une infraction
ernstige en georganiseerde fiscale fraude, waarbij ingewikkelde liée à la fraude fiscale grave et organisée, qui met en oeuvre des
mechanismen of procédés van internationale omvang worden aangewend, of mécanismes complexes ou qui use de procédés à dimension
van een strafbaar feit dat onder de bevoegdheid van de Administratie internationale, ou de la commission d'une infraction qui est de la
der douane en accijnzen valt, brengt de Cel de Minister van Financiën compétence de l'Administration des douanes et accises, la Cellule
op de hoogte van die mededeling. informe le Ministre des Finances de cette transmission.
Wanneer deze mededeling informatie bevat waarvoor de Staatsveiligheid Lorsque cette transmission concerne des informations pour lesquelles
of de Algemene Dienst inlichting en veiligheid van de Krijgsmacht la Sûreté de l'Etat ou le Service général du renseignement et de la
sécurité des Forces armées ont communiqué des renseignements à la
inlichtingen aan de Cel hebben verstrekt, deelt ze hen dit mee. » Cellule, celle-ci les informe de cette transmission. »

Art. 30.In artikel 18 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 10

Art. 30.A l'article 18 de la même loi, modifié par la loi du 10 août

augustus 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1998, sont apportées les modifications suivantes :
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : 1° l'alinéa 1er, est remplacé par la disposition suivante :
« De mededeling van de in de artikelen 12 tot 14ter bedoelde « La transmission d'informations visée aux articles 12 à 14ter, est
informatie wordt normaliter gedaan door de persoon die binnen de in de effectuée normalement par la personne désignée au sein des organismes
artikelen 2 en 2bis, 5°, bedoelde ondernemingen overeenkomstig artikel visés aux articles 2 et 2bis, 5°, conformément à l'article 10 ou par
10 is aangesteld, of door de personen bedoeld in de artikelen 2bis, 1° tot 4° en 2ter. »; les personnes visées aux articles 2bis, 1° à 4° et 2ter. »;
2° in het tweede lid worden de woorden « in de artikelen 2 en 2bis, 2° à l'alinéa 2, les mots « aux articles 2 et 2bis, 5°, » sont
5°, » vervangen door de woorden « in de artikelen 2, 2bis en 2ter ». remplacés par les mots « aux articles 2, 2bis et 2ter ».

Art. 31.In artikel 19 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 10

Art. 31.A l'article 19 de la même loi, modifié par la loi du 10 août

augustus 1998, worden de woorden « de in de artikelen 2 en 2bis 1998, les mots « aux articles 2 et 2bis » sont remplacés par les mots
bedoelde ondernemingen of personen » vervangen door de woorden « de in
de artikelen 2, 2bis en 2ter bedoelde ondernemingen of personen en de « aux articles 2, 2bis et 2ter ainsi que le bâtonnier visé à l'article
in artikel 14bis, § 3, bedoelde stafhouder ». 14bis, § 3 ».

Art. 32.In artikel 20 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 10

Art. 32.A l'article 20 de la même loi, modifié par la loi du 10 août

augustus 1998, worden de woorden « de in de artikelen 2 en 2bis 1998, les mots « aux articles 2 et 2bis, leurs employés ou leurs
bedoelde ondernemingen of personen, hun werknemers of hun
vertegenwoordigers » vervangen door de woorden « de in de artikelen 2, représentants » sont remplacés par les mots « aux articles 2, 2bis et
2bis en 2ter bedoelde ondernemingen of personen, hun werknemers of hun 2ter, leurs employés ou leurs représentants et le bâtonnier visé à
vertegenwoordigers en de in artikel 14bis, § 3 bedoelde stafhouder ». l'article 14bis, § 3 ».

Art. 33.In artikel 21 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 10

Art. 33.A l'article 21 de la même loi, modifié par la loi du 10 août

augustus 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1998, sont apportées les modifications suivantes :
1° in het eerste lid worden de woorden « in de artikelen 2 en 2bis » 1° à l'alinéa 1er, les mots « aux articles 2 et 2bis » sont remplacés
vervangen door de woorden « in de artikelen 2, 2bis en 2ter » en par les mots « aux articles 2, 2bis et 2ter » et les mots « d'un
worden de woorden « het witwassen van geld » vervangen door de woorden blanchiment de capitaux » sont remplacés par les mots « d'un
« het witwassen van geld of de financiering van terrorisme »; blanchiment de capitaux ou d'un financement du terrorisme »;
2° in het tweede lid worden de woorden « de marktautoriteiten van de 2° à l'alinéa 2, les mots « les autorités de marché des marchés
Belgische gereglementeerde markten » vervangen door de woorden « de réglementés belges » sont remplacés par les mots « les autorités
overheden belast met het toezicht op de financiële markten », chargées du contrôle des marchés financiers », les mots « et la
vervallen de woorden « en de tuchtcommissie van de markt bij de commission disciplinaire de marché auprès de la Société de la Bourse
Effectenbeursvennootschap van Brussel » en worden de woorden « het de valeurs mobilières de Bruxelles » sont supprimés et les mots « d'un
witwassen van geld » vervangen door de woorden « het witwassen van blanchiment de capitaux » sont remplacés par les mots « d'un
geld of de financiering van terrorisme ». blanchiment de capitaux ou d'un financement du terrorisme ».

Art. 34.In dezelfde wet wordt een artikel 21bis ingevoegd, luidende :

Art. 34.Un article 21bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même

« De autoriteiten die toezicht houden op de ondernemingen en personen loi : « Les autorités de contrôle des organismes et personnes visés à
als bedoeld in artikel 2, eerste lid, 2°, 3°, 4°, 6°, 8°, 9°, 10°, l'article 2, alinéa 1er, 2°, 3°, 4°, 6°, 8°, 9°, 10°, 11°, 15°, 16°,
11°, 15°, 16°, 19° en 20°, bepalen, bij reglement goedgekeurd door de 19° et 20°, fixent, par voie de règlement soumis à l'approbation du
Koning, hoe de verplichtingen bedoeld in hoofdstuk II ten uitvoer Roi, les modalités des obligations prévues au chapitre II.
worden gelegd. Als de toezichthoudende overheden nalaten het in het eerste lid Si ces autorités de contrôle restent en défaut d'établir le règlement
bedoelde reglement vast te stellen of het in de toekomst te wijzigen, visé à l'alinéa précèdent ou de le modifier dans l'avenir, le Roi est
is de Koning gemachtigd om dat reglement zelf vast te stellen dan wel te wijzigen. » habilité à prendre Lui-même ce règlement ou à le modifier. »

Art. 35.In artikel 22 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 10

Art. 35.A l'article 22 de la même loi, modifié par la loi du 10 août

augustus 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1998, sont apportées les modifications suivantes :
1° worden de woorden « in de artikelen 2 en 2bis » telkens vervangen 1° les mots « aux articles 2 et 2bis » sont chaque fois remplacés par
door de woorden « in de artikelen 2, 2bis en 2ter »; les mots « aux articles 2, 2bis et 2ter »;
2° het volgende lid wordt tussen het eerste en het tweede lid 2° l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 :
ingevoegd : « De Cel wordt door de bevoegde autoriteit in kennis gesteld van de « La Cellule est informée par l'autorité compétente des sanctions
definitieve sancties die met toepassing van het eerste lid zijn getroffen. » définitives prononcées en application de l'alinéa 1er. »

Art. 36.Het opschrift van hoofdstuk V van dezelfde wet wordt

Art. 36.L'intitulé du chapitre V de la même loi est remplacé par

vervangen als volgt : l'intitulé suivant :
« Sancties bij niet-naleving van artikel 10ter ». « Sanctions applicables en cas de non-respect de l'article 10ter ».

Art. 37.Artikel 23 van dezelfde wet, opgeheven bij de wet van 6 april

Art. 37.L'article 23 de la même loi, abrogé par la loi du 6 avril

1995, wordt hersteld in de volgende lezing : 1995, est rétabli dans la rédaction suivante :
«

Art. 23.- Les infractions aux dispositions de l'article 10ter sont

«

Art. 23.- Overeenkomstig artikel 113 van de wet van 14 juli 1991

constatées conformément à l'article 113 de la loi du 14 juillet 1991
betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du
de consument, worden de overtredingen van de bepalingen van artikel consommateur, par les agents commissionnés par le ministre qui a les
10ter vastgesteld door de ambtenaren die zijn aangesteld door de Affaires économiques dans ses attributions.
minister die de Economische Zaken onder zijn bevoegdheid heeft. En cas de non-respect, par un commerçant, des dispositions de
Indien de bepalingen van artikel 10ter niet worden nageleefd door een l'article 10ter, le ministre qui a les Affaires économiques dans ses
handelaar, legt de minister die de Economische Zaken onder zijn
bevoegdheid heeft, hem een administratieve geldboete op waarvan het attributions lui inflige une amende administrative dont le montant ne
bedrag noch 10 % van de ten onrechte in contanten betaalde sommen mag peut excéder 10 % des sommes indûment réglées en espèces, ni être
overschrijden, noch meer mag bedragen dan 1.250.000 EUR; de geldboete supérieur à 1.250.000 EUR; l'amende est perçue au profit du Trésor par
wordt geïnd ten voordele van de Schatkist door de Administratie van de l'administration de la T.V.A., de l'enregistrement et des domaines. ».
BTW, Registratie en Domeinen. ».

Art. 38.Artikel 24 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 10

Art. 38.L'article 24 de la même loi, modifié par la loi du 10 août

augustus 1998 en bij het koninklijk besluit van 28 december 1999, 1998 et par l'arrêté royal du 28 décembre 1999, est remplacé par la
wordt vervangen door de volgende bepaling : disposition suivante :
«

Art. 24.- De identificatie of de controle van de identiteit van de

«

Art. 24.- L'identification ou la vérification de l'identité des

natuurlijke en rechtspersonen die op het ogenblik van de personnes physiques et morales qui, au moment de l'entrée en vigueur
inwerkingtreding van de wet van 12 januari 2004 houdende wijziging van de la loi du 12 janvier 2004 modifiant la loi du 11 janvier 1993
de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux
financiële stelsel voor het witwassen van geld, de wet van 22 maart fins du blanchiment de capitaux, la loi du 22 mars 1993 relative au
1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen en statut et au contrôle des établissements de crédit et la loi du 6
de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de avril 1995 relative au statut des entreprises d'investissement et à
beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs gewone leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers en placements, ont la
cliënt zijn van een in artikel 2, 2bis, 1° tot 4°, en 2ter bedoelde qualité de client ordinaire d'un organisme ou d'une personne visés aux
instelling of persoon, overeenkomstig artikel 4, zal moeten gebeuren articles 2, 2bis, 1° à 4° et 2ter, au sens de l'article 4 devra se
binnen een jaar na de inwerkingtreding van de wet van 12 januari 2004 faire dans l'année de l'entrée en vigueur de la loi du 12 janvier 2004
houdende wijziging van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van modifiant la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de
het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld, de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de
wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de capitaux, la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des
kredietinstellingen en de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van établissements de crédit et la loi du 6 avril 1995 relative au statut
en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux
beleggingsadviseurs. » intermédiaires financiers et conseillers en placements. »

Art. 39.In het opschrift van afdeling VII van hoofdstuk II van titel

Art. 39.Dans l'intitulé de la section VII du chapitre II du titre II

II van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des
de kredietinstellingen, wordt het woord « bijkantoren » vervangen door établissements de crédit, les mots « de succursales » sont remplacés
de woorden « dochterondernemingen of bijkantoren ». par les mots « de filiales ou de succursales ».

Art. 40.In afdeling VII van hoofdstuk II van titel II van dezelfde

Art. 40.Un article 33bis, rédigé comme suit, est inséré dans la

wet wordt een artikel 33bis ingevoegd, luidende : section VII du chapitre II du titre II de la même loi :
«

Art. 33bis.- Iedere kredietinstelling die voornemens is om

«

Art. 33bis.- L'établissement de crédit qui projette d'acquérir ou

rechtstreeks of via de tussenkomst van een financiële holding of van de créer, directement ou par l'intermédiaire d'une compagnie
een gemengde financiële holding in het buitenland een
dochteronderneming te verwerven of op te richten die werkzaam is als financière ou d'une compagnie financière mixte, une filiale à
kredietinstelling of beleggingsonderneming, stelt de Commissie voor l'étranger exerçant l'activité d'un établissement de crédit ou d'une
het Bank-, Financie- en Assurantiewezen daarvan in kennis. Bij deze entreprise d'investissement notifie son intention à la Commission
kennisgeving wordt informatie gevoegd over de werkzaamheden, de bancaire, financière et des assurances. Cette notification est
organisatie, de aandeelhoudersstructuur en de bestuurders van de assortie d'une information sur les activités, l'organisation,
betrokken onderneming. » l'actionnariat et les dirigeants de l'entreprise concernée. »

Art. 41.In het opschrift van afdeling VI van hoofdstuk II van titel

Art. 41.Dans l'intitulé de la section VI du chapitre II du titre II

II van boek II van de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en du livre II de la loi du 6 avril 1995 relative au statut des
het toezicht op de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux intermédiaires et
beleggingsadviseurs, wordt het woord « bijkantoren » vervangen door de conseillers en placements, les mots « de succursales » sont remplacés
woorden « dochterondernemingen of bijkantoren ». par les mots « de filiales ou de succursales ».

Art. 42.In afdeling VI van hoofdstuk II van titel II van boek II van

Art. 42.Un article 82bis, rédigé comme suit, est inséré dans la

dezelfde wet wordt een artikel 82bis ingevoegd, luidende : section VI du chapitre II du titre II du livre II de la même loi :
«

Art. 82bis.- Iedere beleggingsonderneming die voornemens is om

«

Art. 82bis.- L'entreprise d'investissement qui projette d'acquérir

rechtstreeks of via de tussenkomst van een financiële holding of van ou de créer, directement ou par l'intermédiaire d'une compagnie
een gemengde financiële holding in het buitenland een
dochteronderneming te verwerven of op te richten die werkzaam is als financière ou d'une compagnie financière mixte, une filiale à
kredietinstelling of beleggingsonderneming, stelt de Commissie voor l'étranger exerçant l'activité d'un établissement de crédit ou d'une
het Bank-, Financie-en Assurantiewezen daarvan in kennis. Bij deze entreprise d'investissement notifie son intention à la Commission
kennisgeving wordt informatie gevoegd over de werkzaamheden, de bancaire, financière et des assurances. Cette notification est
organisatie, de aandeelhoudersstructuur en de bestuurders van de assortie d'une information sur les activités, l'organisation,
betrokken onderneming. » l'actionnariat et les dirigeants de l'entreprise concernée. »
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 12 januari 2004. Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie La Ministre de la Justice
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Binnenlandse Zaken Le Ministre de l'Intérieur
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Minister van Financiën Le Ministre des Finances
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en La Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de
Wetenschapsbeleid la Politique scientifique
Mevr. F. MOERMAN Mme F. MOERMAN
De Staatssecretaris voor Modernisering van de Financiën La Secrétaire d'Etat à la Modernisation des Finances et à la Lutte
, en de Strijd tegen de fiscale fraude, toegevoegd aan de Minister van Financiën contre la fraude fiscale, adjointe au Ministre des Finances,
H. JAMAR H. JAMAR
Met 's Lands zegel gezegeld : Scelle' du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
Zitting 2003-2004 Session 2003-2004
Kamer van volksvertegenwoordigers Chambre des représentants.
Stukken. - Wetsontwerp, 51-383 - Nr. 1. - Amendement, 51-383 - Nr. 2. Documents. - Projet de loi, 51-383 - N° 1. - Amendement, 51-383 - N°
- Verslag, 51-383 - Nr. 3 - Tekst aangenomen door de commissie, 51-383 2. - Rapport, 51-383 - N° 3 - Texte adopté en commission, 51-383 - N°
- Nr. 4. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden 4. - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, 51-383 - N°
aan de Senaat, 51-383 - Nr. 5. 5.
Integraal verslag. - 18 december 2003. Compte rendu intégral. - 18 décembre 2003.
Zitting 2003-2004 Session 2003-2004
Senaat. Senat.
Stukken. - Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, 3-426 - Nr. 1. - Documents. - Projet évoqué par le Sénat, 3-426 - N° 1. - Approbation
Goedkeuring verslag, 3-426 - Nr. 2. rapport, 3-426 - N° 2.
Handelingen. - 19 december 2003. Annales. - 19 décembre 2003.
^