Wet tot instelling van een Adviesraad van de magistratuur | Loi instaurant un Conseil consultatif de la magistrature |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
8 MAART 1999. - Wet tot instelling van een Adviesraad van de | 8 MARS 1999. - Loi instaurant un Conseil consultatif de la |
magistratuur (1) | magistrature (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Afdeling 1. - Samenstelling | Section 1re. - De la composition |
Art. 2.§ 1. Er wordt voor geheel België een Adviesraad van de |
Art. 2.§ 1er. Il est institué pour l'ensemble de la Belgique un |
magistratuur ingesteld, hierna genoemd de Adviesraad. De Adviesraad is | Conseil consultatif de la magistrature, ci-après dénommé le Conseil |
samengesteld uit 44 leden; hij bestaat uit een Nederlandstalig college | consultatif. Le Conseil consultatif est composé de 44 membres; il se |
en uit een Franstalig college, die elk 22 leden tellen. | compose d'un collège néerlandophone et d'un collège francophone, comportant chacun 22 membres. |
§ 2. Elk college is per graad van rechtsmacht samengesteld uit : | § 2. Chaque collège est composé, par degré de juridiction, de : |
- vier leden van de hoven, waarvan ten minste een lid behoort tot het | - quatre membres des cours, dont au moins un membre appartenant à la |
Hof van Cassatie en één lid tot een arbeidshof en waarvan ten minste | Cour de cassation et un membre appartenant à une cour du travail, |
een lid van elk geslacht; | ainsi qu'au moins un membre de chaque sexe; |
- twee leden van het openbaar ministerie bij deze hoven, waarvan ten | - deux membres du ministère public près ces cours, dont au moins un |
minste een lid van elk geslacht; | membre de chaque sexe; |
- tien leden van de rechtbanken van eerste aanleg, de | - dix membres des tribunaux de première instance, des tribunaux du |
arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en de | travail, des tribunaux du commerce et des tribunaux de police, dont au |
politierechtbanken, waarvan ten minste een lid behoort tot een | moins un membre appartenant à un tribunal du travail, un membre |
arbeidsrechtbank, een lid tot een rechtbank van koophandel en een lid | appartenant à un tribunal du commerce et un membre appartenant à un |
tot een politierechtbank en waarvan ten minste drie leden van elk geslacht; | tribunal de police, ainsi qu'au moins trois membres de chaque sexe; |
- vier leden van het openbaar ministerie bij deze rechtbanken of bij | - quatre membres du ministère public près ces tribunaux ou près le |
de Krijgsraad, waarvan ten minste een lid behoort tot een auditoraat | Conseil de guerre, dont au moins un membre appartenant à un auditorat, |
en waarvan ten minste een lid van elk geslacht; | ainsi qu'au moins un membre de chaque sexe; |
- twee vrederechters, waarvan ten minste een lid van elk geslacht. | - deux juges de paix, dont au moins un de chaque sexe. |
Afdeling 2. - Aanwijzing van de leden | Section 2. - De la désignation des membres |
Art. 3.§ 1. De leden van de Adviesraad worden rechtstreeks verkozen |
Art. 3.§ 1er. Les membres du Conseil consultatif sont élus |
door en uit de beroepsmagistraten in actieve dienst van de | directement par et parmi les magistrats de carrière effectifs du rôle |
overeenkomstige taalrol. Er bestaan kiescolleges voor de verkiezing | linguistique correspondant. Il existe des collèges électoraux pour |
van de leden van het Nederlandstalig college en kiescolleges voor de | l'élection des membres du collège néerlandophone et des collèges |
verkiezing van de leden van het Franstalig college. | électoraux pour l'élection des membres du collège francophone. |
Voor de zittende magistratuur worden de kiescolleges georganiseerd per | Pour la magistrature assise, les collèges électoraux sont organisés |
graad van rechtsmacht en zijn samengesteld als volgt : | par degré de juridiction et sont composés somme suit : |
- het kiescollege voor de hoven bestaat uit de zittende magistraten | - le collège électoral pour les cours est composé des magistrats assis |
van het Hof van Cassatie, de magistraten van het openbaar ministerie | de la Cour de cassation, des magistrats du ministère public près la |
bij het Hof van Cassatie en de zittende magistraten van de hoven van | Cour de cassation ainsi que des magistrats assis des cours d'appel, |
beroep, de arbeidshoven en het Militair Gerechtshof; | des cours du travail et de la Cour militaire; |
- het kiescollege voor de rechtbanken bestaat uit de zittende | - le collège électoral pour les tribunaux est composé des magistrats |
magistraten van de rechtbanken van eerste aanleg, de rechtbanken van | assis des tribunaux de première instance, des tribunaux du commerce, |
koophandel, de arbeidsrechtbanken en de politierechtbanken; | des tribunaux du travail et des tribunaux de police; |
- het kiescollege voor de vrederechters bestaat uit de vrederechters. | - le collège électoral pour les juges de paix est composé des juges de paix. |
Voor de magistraten van het openbaar ministerie wordt voor alle graden | Pour les magistrats du ministère public, un seul collège électoral est |
van rechtsmacht één kiescollege georganiseerd. Het is samengesteld uit | organisé pour tous les degrés de juridiction. Ce collège électoral est |
de magistraten van het openbaar ministerie bij de hoven van beroep, de | composé des magistrats du ministère public près les cours d'appel, les |
arbeidshoven en de rechtbanken van eerste aanleg. De bijstandsmagistraten en de federale magistraten worden verondersteld deel uit te maken van de leden van het hof van beroep te Brussel. Alleen de magistraten in actieve dienst die op de dag van de verkiezingen ten minste vier jaar van de leeftijdsgrens bedoeld in artikel 383, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek zijn verwijderd, zijn verkiesbaar. § 2. De stemming is geheim. Elke magistraat beschikt over één stem. Op dezelfde wijze wordt voor elk lid een plaatsvervanger van dezelfde hoedanigheid gekozen. De verkiezingsprocedure wordt georganiseerd door de Adviesraad in samenwerking met het ministerie van Justitie volgens de regels vastgesteld bij koninklijk besluit. | cours du travail et les tribunaux de première instance. Les magistrats d'assistance et les magistrats fédéraux sont réputés faire partie des membres de la cour d'appel de Bruxelles. Seuls les magistrats effectifs qui, au jour des élections, sont âgés d'au moins quatre années de moins que la limite d'âge visée à l'article 383, § 1er, du Code judiciaire sont éligibles. § 2. Le vote est secret. Chaque magistrat dispose d'un suffrage. Pour chaque membre, un suppléant de même titre est élu selon les mêmes modalités. La procédure d'élection est organisée par le Conseil consultatif en collaboration avec le ministère de la Justice selon des règles établies par arrêté royal. |
§ 3. De kandidaten worden per kiescollege gerangschikt in volgorde van | § 3. Le classement des candidats est établi par collège électoral, en |
het aantal behaalde stemmen. In deze volgorde zijn verkozen de | fonction du nombre de suffrages obtenu. Dans cet ordre sont élus les |
magistraten met het meeste aantal stemmen en die eveneens beantwoorden | magistrats ayant obtenu le plus grand nombre de suffrages et qui |
aan de samenstellingscriteria waaraan elk college moet voldoen, zoals | répondent également aux critères de composition auxquels chaque |
bepaald in artikel 2, § 2. Bij staking van stemmen wordt voorrang | collège doit satisfaire, tels que prévus à l'article 2, § 2. En cas de |
gegeven aan de jongste van de kandidaten. | parité des suffrages, la priorité est donnée au plus jeune des |
§ 4. Er wordt van rechtswege een einde gemaakt aan het mandaat in de | candidats. § 4. Il est d'office mis fin au mandat au sein du Conseil consultatif |
Adviesraad wanneer een lid : | lorsqu'un membre : |
1° zijn ambt van magistraat niet meer uitoefent; | 1° n'exerce plus ses fonctions de magistrat; |
2° zijn hoedanigheid verliest op basis waarvan hij gekozen is voor de | 2° ne dispose plus de la qualité sur la base de laquelle il a été élu |
Adviesraad; | au sein du Conseil consultatif; |
3° lid wordt van de Hoge Raad voor de Justitie. | 3° devient membre du Conseil supérieur de la Justice. |
§ 5. De plaatsvervangende magistraten, de rechters in handelszaken, de | § 5. Les magistrats suppléants, les juges consulaires ainsi que les |
rechters en raadsheren in sociale zaken vormen per taalrol | juges et les conseillers sociaux forment pour chaque rôle linguistique |
afzonderlijke kiescolleges. Elk kiescollege kiest uit zijn midden twee | des collèges électoraux distincts. Chaque collège électoral élit deux |
vertegenwoordigers. Elk lid van het kiescollege beschikt over één | représentants parmi ses membres. Chaque membre du collège électoral |
stem. Op dezelfde wijze wordt voor elke vertegenwoordiger een | dispose d'un suffrage. Pour chaque représentant, un suppléant est élu |
plaatsvervanger gekozen. | selon les mêmes modalités. |
Afdeling 3. - Werking | Section 3. - Du fonctionnement |
Art. 4.§ 1. De leden van de Adviesraad hebben zitting voor een |
Art. 4.§ 1er. Les membres du Conseil consultatif siègent pour une |
periode van vier jaar, die eenmaal hernieuwbaar is. | période de quatre ans, renouvelable une fois. |
De bekendmaking van de lijst met de leden van de Adviesraad en hun | La publication de la liste des membres du Conseil consultatif et de |
plaatsvervangers in het Belgisch Staatsblad geldt als installatie. | leurs suppléants au Moniteur belge fait office d'installation. |
§ 2. Elk college kiest onder zijn leden een voorzitter, een | § 2. Chaque collège élit parmi ses membres un président, un |
ondervoorzitter en een secretaris. Zij vormen samen het Bureau van de | vice-président et un secrétaire. Ceux-ci constituent ensemble le |
Adviesraad. | Bureau du Conseil consultatif. |
Het voorzitterschap van de Adviesraad wordt voor een termijn van twee | La présidence du Conseil consultatif est exercée à tour de rôle par un |
jaar beurtelings bekleed door een van beide voorzitters, te beginnen | des deux présidents pendant un délai de deux ans, à commencer par le |
met de oudste. | président le plus âgé. |
Bij diens afwezigheid wordt het voorzitterschap waargenomen door de | En l'absence du président, la présidence est assurée par le |
ondervoorzitter van hetzelfde college. | vice-président appartenant au même collège. |
§ 3. Maken deel uit van de algemene vergadering met raadgevende stem : | § 3. Font partie de l'assemblée générale, avec voix consultative : |
- le représentant d'une association de magistrats, comptant au moins | |
- de vertegenwoordiger van een magistratenvereniging die ten minste 75 | 75 membres durant un an. Ce délai est prolongé chaque fois d'un an à |
leden telt gedurende een jaar. Deze termijn wordt telkens met een jaar | |
verlengd op voorwaarde dat het aantal leden van de vereniging op de | |
eerste januari van het kalenderjaar ten minste 75 bedraagt; | condition que cette association compte au moins 75 membres au premier |
- de voorzitter van de vereniging van Duitstalige magistraten; | janvier de l'année civile; |
- de vertegenwoordigers van de plaatsvervangende magistraten, de | - le président de l'association des magistrats germanophones; |
rechters in handelszaken, de rechters en raadsheren in sociale zaken, | - les représentants des magistrats suppléants, juges consulaires, |
bedoeld in artikel 3, § 5. | juges et conseillers sociaux visés à l'article 3, § 5. |
§ 4. Het Bureau bereidt de algemene vergaderingen voor, voert haar | § 4. Le Bureau prépare les assemblées générales, en exécute les |
beslissingen uit en coördineert haar werkzaamheden. | décisions, et en coordonne les activités. |
§ 5. Behoudens andersluidende beschikkingen worden de beslissingen van | § 5. Sans préjudice de dispositions contraires, les décisions de |
de algemene vergadering, van de colleges en van het Bureau genomen bij | l'assemblée générale, des collèges et du Bureau sont prises à la |
gewone meerderheid van stemmen op voorwaarde dat tenminste de helft | majorité simple des suffrages, à la condition qu'au moins la moitié |
van de leden aanwezig is. In geval van staking van stemmen is de stem | des membres soient présents. En cas de parité des suffrages, la voix |
van de voorzitter doorslaggevend. | du président est prépondérante. |
§ 6. De algemene vergadering en de colleges stellen een huishoudelijk | § 6. L'assemblée générale et les collèges établissent un règlement |
reglement op dat hun werking bepaalt. | d'ordre intérieur fixant les modalités de leur fonctionnement. |
§ 7. Een lid dat verhinderd of afwezig is, wordt vervangen door zijn | § 7. Tout membre empêché ou absent est remplacé par son suppléant. Le |
plaatsvervanger. Een lid waarvan het mandaat voortijdig openvalt, | membre dont le mandat vient prématurément à échéance est remplacé |
wordt voor de resterende duur van het mandaat van rechtswege vervangen | d'office par son suppléant pour le reste de la durée du mandat. |
door zijn plaatsvervanger.Afdeling 4. - Opdrachten van de Adviesraad en de colleges | Section 4. - Des missions du Conseil consultatif et des collèges |
Art. 5.§ 1. De Adviesraad heeft als opdracht hetzij op eigen |
Art. 5.§ 1er. D'initiative, ou sur requête du ministre de la Justice |
initiatief, hetzij op verzoek van de minister van Justitie of van de Wetgevende Kamers adviezen te geven en met hen overleg te plegen over al hetgeen betrekking heeft op het statuut, de rechten en de werkomstandigheden van de rechters en de ambtenaren van het openbaar ministerie. § 2. Elk college bereidt de adviezen van de algemene vergadering voor evenals de adviezen over de aangelegenheden die, hetzij door de voorzitter van een college, hetzij op verzoek van ten minste vier leden van een college op de agenda worden geplaatst. De agenda's en de adviezen van elk college worden aan het andere bezorgd door het Bureau op de wijze bepaald in het huishoudelijk reglement. De voorzitter roept de Adviesraad in algemene vergadering bijeen op verzoek van een van de colleges of op eigen initiatief. De algemene vergadering spreekt zich uit over de adviezen van de colleges. Indien het eindadvies niet de eenstemmige mening van de leden of de colleges weergeeft, heeft ieder lid of college het recht de uiteenzetting van zijn individuele mening aan het eindadvies toe te voegen. § 3. De wijze waarop de adviezen worden opgesteld en de termijn binnen dewelke deze adviezen worden overgezonden aan de raadplegende overheden, worden vastgesteld bij koninklijk besluit. | ou des Chambres législatives, le Conseil consultatif a pour mission de donner des avis et de se concerter avec ces instances sur tout ce qui se rapporte au statut, aux droits et aux conditions de travail des juges et des officiers du ministère public. § 2. Chaque collège prépare les avis de l'assemblée générale ainsi que les avis sur les points mis à l'ordre du jour, soit par le président d'un collège, soit à la demande d'au moins quatre membres d'un collège. Les ordres du jour et les avis de chaque collège sont transmis à l'autre collège par le Bureau selon les modalités déterminées par le règlement d'ordre intérieur. Le président réunit le Conseil consultatif en assemblée générale à la demande d'un des collèges ou de sa propre initiative. L'assemblée générale se prononce sur les avis des collèges. Lorsque l'avis final de l'assemblée générale ne reflète pas l'opinion unanime des membres ou des collèges, chaque membre ou collège a le droit de joindre l'exposé de son opinion personnelle à l'avis final. § 3. La manière dont les avis sont établis et les délais dans lesquels les avis sont transmis aux autorités consultantes sont déterminés par arrêté royal. |
§ 4. De minister van Justitie doet aan de Adviesraad mededeling van | § 4. Le ministre de la Justice transmet au Conseil consultatif tous |
alle voorontwerpen van wet die zijn goedgekeurd door de Ministerraad | les avant-projets de loi approuvés par le Conseil des ministres et qui |
en die betrekking hebben op de opdrachten van de Adviesraad. | ont trait aux missions du Conseil consultatif. |
§ 5. De adviezen van de Adviesraad hebben noch bindende, noch | § 5. Les avis du Conseil consultatif n'ont pas d'effet contraignant ni |
opschortende werking. | suspensif. |
Afdeling 5. - Algemene bepalingen | Section 5. - Dispositions générales |
Art. 6.§ 1. Een lid van de Adviesraad kan niet tuchtrechtelijk |
Art. 6.§ 1er. Un membre du Conseil consultatif ne peut pas faire |
vervolgd worden voor een mening uitgebracht in de uitoefening van de | objet d'une procédure disciplinaire pour une opinion exprimée dans le |
opdrachten van de Adviesraad. | cadre de l'exercice des missions du Conseil consultatif. |
§ 2. De minister van Justitie stelt aan de Adviesraad het personeel, | § 2. Le personnel, le matériel et les locaux nécessaires à |
het materieel en de lokalen ter beschikking noodzakelijk om de | l'encadrement des activités du Conseil consultatif sont mises à sa |
activiteiten van de Adviesraad te ondersteunen. De personeelsformatie | disposition par le ministre de la Justice. Le cadre organique est |
wordt bij koninklijk besluit vastgelegd. De noodzakelijke middelen | déterminé par arrêté royal. Les crédits nécessaires au fonctionnement |
voor de werking van de Adviesraad vallen ten laste van de begroting | du Conseil consultatif sont imputés au budget du ministère de la |
van het ministerie van Justitie. | Justice. |
§ 3. De zetel van de Adviesraad is gevestigd in het bestuurlijk | § 3. Le siège du Conseil consultatif est établi dans l'arrondissement |
arrondissement Brussel-Hoofdstad. | administratif de Bruxelles-Capitale. |
Art. 7.In afwijking van artikel 3, § 2, derde lid, worden de |
Art. 7.En dérogation à l'article 3, § 2, alinéa 3, les premières |
verkiezingen voor de Adviesraad voor de eerste maal georganiseerd door | élections pour le Conseil consultatif seront organisées par le |
de minister van Justitie, terzelfdertijd met de verkiezingen van de | ministre de la Justice, et ce, en même temps que les élections du |
Hoge Raad voor de Justitie. | Conseil supérieur de la Justice. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 8 maart 1999. | Donné à Bruxelles, le 8 mars 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 1997-1998. | (1) Session ordinaire 1997-1998. |
Kamer van volksvertegenwoordigers | Chambre des représentants |
Parlementaire bescheiden 1677. - Nr. 1 : Wetsvoorstel van de heren | Documents parlementaires 1677. - N° 1 : Proposition de loi de MM. |
Duquesne, Dewael,Maingain, Bourgeois, Giet, Vandeurzen, Beaufays en | Duquesne, Dewael, Maingain, Bourgeois, Giet, Vandeurzen, Beaufays et |
Landuyt. - Nr. 2 : Advies van de Raad van State. - Nrs. 3 tot 7 : | Landuyt. - N° 2 : Avis du Conseil d'Etat. - N° 3 à 7 : Amendements. - |
Amendementen. - Nr. 8 : Verslag van de heren Vandeurzen en Barzin. Nr. | n° 8 : Rapport de MM. Vandeurzen en Barzin. - N° 9 : Texte adopté par |
9 : Tekst aangenomen door de commissie. - Nrs. 10 en 11 : | la commission. - N |
Amendementen. - Nr. 12 : Aanvullend verslag. - Nr. 13 : Tekst | |
aangenomen door de commissie (art. 77 van de Grondwet). - Nr. 14 : | complémentaire. - N°. 13 : Texte adopté par la commission (art. 77 de |
Tekst aangenomen door de commissie (art. 78 van de Grondwet). - Nr. 15 | la Constitution). - N° 14 : Texte adopté par la commission (art. 78 de |
: Tekst aangenomen in de plenaire vergadering en overgezonden aan de | la Constitution). - N° 15 : Texte adopté en séance plénière et |
Senaat (art. 77 van de Grondwet). | transmis au Sénat (art. 77 de la Constitution). |
Parlementaire handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 24 en 26 november 1998. | Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séances des 24 et 26 novembre 1998. |
Gewone zitting 1998-1999. | Session ordinaire 1998-1999. |
Senaat | Sénat |
Parlementaire bescheiden 1170. - Nr. 1. : Ontwerp overgezonden door de | Documents parlementaires 1170. - N°1 : Projet transmis par la Chambre |
kamer van volksvertegenwoordigers. - Nr. 2 : Ontwerp niet geëvoceerd | des représentants. - N° 2 : Projet non évoqué par le Sénat. |
door de Senaat. 82/41 : Beslissingen van de parlementaire overlegcommissie. | 82/41 : Décissions de la commission parlementaire de concertation. |
Zie ook : | Voir aussi : |
Kamer van volksvertegenwoordigers | Chambre des représentants |
Parlementaire bescheiden. - 1841/1 tekst aangenomen in plenaire | Documents parlementaires. - 1841/1 texte adopté en séance plénière et |
vergadering en overgezonden aan de Senaat (art. 78 van de Grondwet). | transmis au Sénat (art. 78 de la Constitution). |